Fagor IF-4S [24/58] Nederlands
![Fagor IF-4S [24/58] Nederlands](/views2/1078150/page24/bg18.png)
nederlands
22
2.3 Inschakelen van het kookveld. Druk op
en
0
zal gaan knipperen.
2.4 Selectie van het vermogen. Stel dat in door
te drukken op of .
2.5 Selectie van de kooktijd
. U kunt de
tijdsduur van functioneren van het kookveld
selecteren door te drukken op
of
boven het klokpictogram
. Na het
verstrijken van de tijd schakelt het kookveld
automatisch uit en laat een signaal horen.
SPECIALE KOOKVELDEN
2.6 Dubbel vitrokeramische kookveld:
Schakel het maximale vermogen voor het
hoofdkookveld in (2.6.1). Door nog een
keer op te drukken zal de dubbele zone
(2.6.2) geactiveerd worden wat door een
geluidssignaal en een punt op de display zal
worden aangegeven; u kunt het vermogen
naar behoefte instellen met . Om
de dubbele zone uit te schakelen, drukt
u op stop en daarna op
, en stelt het
vermogen in
, .
2.7 Kookveld Zone: Dit kookveld kunt
u onafhankelijk gebruiken, als twee
afzonderlijke kookvelden
of
samen als een enkel kookveld
. Druk
op de toets
van het kookveld dat u wilt
gebruiken en volg de stappen uit punt (2.4)
voor selectie van het vermogen en (2.5) de
tijdsduur.
SPECIALE FUNCTIES
2.8 Functie Directe toegang
. Hiermee
hebt u direct toegang tot een geselecteerd
vermogen.
Met ingeschakeld kookveld
drukt
u op
waarmee u toegang krijgt tot
het vermogen
8
dat door de fabrikant is
ingesteld (2.8.1). Om dat te wijzigen moet
het kookveld uitgeschakeld zijn, ( niet
activeren) en dien je gedurende enkele
seconden ingedrukt te houden totdat u een
pieptoon hoort en
8
knippert. Selecteer het
nieuwe gewenste vermogen door te drukken
op
, . Bevestig dat door opnieuw te
drukken op de toets
. (2.8.2, 2.8.3, 2.8.4).
2.9 Functie Total
. Hiermee kunt u het
vermogen wisselen op een geselecteerd
tijdstip. Met ingeschakeld kookveld
en
met een ingesteld vermogen
, , drukt
u op (2.9.1). Selecteer het nieuwe
vermogen met de toetsen
, (2.9.2)
en de tijdsduur met , boven het
pictogram van de
(2.9.3). Bevestig de
instelling door opnieuw op de toets
te drukken en u zult het nieuwe vermogen
zien met een punt erachter (2.9.4). Na afl oop
van de tijd zal het vermogen terugkeren in de
beginstand en zal de punt verdwijnen (2.9.5).
2.10 Boosterfunctie
: Hiermee kunt u snel
de maximale temperatuur bereiken, hetgeen
nuttig is om snel vloeistoffen te verwarmen of
aan de kook te brengen. Met ingeschakeld
kookveld
, drukt u op
en zal
(2.10.1) worden weergegeven. Wanneer de
vloeistof aan de kook raakt, selecteert u het
gewenste vermogen door te drukken op
(2.10.2).
Belangrijke mededeling: met de functie
geactiveerd, is het maximale vermogen van het
aangrenzende kookveld 6.
2.11 Eindtijd programmeren
: Hiermee kunt
u de eindtijd en de duur van de bereiding
instellen. U kunt niet meerdere kookvelden
tegelijk gebruiken.
Met ingeschakeld kookveld
, drukt u
op
(2.11.1) en wordt de actuele tijd
weergegeven. Wanneer de tijd niet correct
is, verstelt u met de toetsen , van
het vermogen de twee cijfers van de uren
(2.11.2) en met de toetsen
, boven
het pictogram van de
de cijfers van de
minuten (2.11.3). Bevestig de tijd door te
drukken op de toets
(2.11.4). Vervolgens
stelt u op dezelfde manier de eindtijd van
de bereiding in (2.11.5, 2.11.6) en bevestigt
u die door te drukken op
(2.11.7). Stel
de bereidingstijd in met de toetsen ,
boven het pictogram van de
(2.11.8)
en bevestig die door te drukken op
(2.11.9). Selecteer het vermogen door te
drukken op
, (2.11.10) en bevestig
dat door te drukken op
(2.11.11). U zult
even
te zien krijgen waarna het
weer verdwijnt; er zal alleen een rode punt
zichtbaar blijven (2.11.12).
Belangrijke mededeling: Programmering van
de eindtijd kan per keer slechts voor een enkel
kookveld worden gebruikt. De gewenste waarden
voor de beëindiging, de duur en het vermogen
dienen te worden ingesteld terwijl de cijfers
knipperen.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Identifi cación 3
- Instalación 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- Solución de problemas 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- Cette notice est ainsi conçue que les textes et les dessins sont liés 7
- F r a n ç a i s 7
- Identifi cation 7
- Installation 7
- Mode d emploi 7
- Notice d utilisation 7
- Très important lire cette notice dans son intégralité avant d utiliser le table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Problèmes et solutions 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes 11
- Identifi cação 11
- Instalação 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia todo este manual antes de utilizar sua placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- Utilização 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Resolução de problemas 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Important read the entire manual before using the hob 15
- Instruction manual 15
- The texts in the manual correspond to the numbered diagrams 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- Troubleshooting 17
- E n g l i s h 18
- Safety 18
- The environment 18
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- Diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden bildern in beziehung stehen 19
- Identifi zierung 19
- Installation 19
- Nutzung 19
- Sehr wichtig lesen sie diese kochfeldes vollständig durch bevor sie den herd benutzen 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Lösung von problemen 21
- Reinigung und instandhaltung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umweltschutz 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Gebruik 23
- Identifi catie 23
- Installatie 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en schoonmaken 25
- Oplossen van problemen 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Идентификация 27
- Очень важно прочтите всю эту инструкцию полностью прежде чем пользоваться духовкой эта инструкция составлена таким образом чтобы текст иллюстрировался соответствующими рисунками 27
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Установка 27
- Эксплуатация 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Решение проблем 29
- Уход и чистка 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod byl koncipován tak aby texty odpovídaly příslušným obrázkům 31
- Velmi důležité přečtěte tento návod celý varné desky použijete 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Řešení problémů 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Az útmutató szövege a számozott ábráknak megfelelő 35
- Figyelem a sütő használata előtt olvassa el a teljes főzőlapot 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- M a g y a r 36
- Hibaelhárítás 37
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležite pozorne si prečitajte tento navod na použitie predtym než varnej dosky prvýkrát použijete 39
- Návod na použitie 39
- S l o v e n s k y 39
- Tento navod na použitie je vytvoreny tak že texty suvisia s prislušnymi obrazkami 39
- S l o v e n s k y 40
- Riešenie problémov 41
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- S l o v e n s k y 42
- Životné prostrdie 42
- ت ص انأ هيو اا ه ا ا 43
- تاد ر ايو 43
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Identifi cació 47
- Instal lació 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- Solució de problemes 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Identifi cación 51
- Instalación 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utilizares túa placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- Solución de problemas 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Identifi kazioa 55
- Instalazioa 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau 55
- E u s k a r a 56
- Arazoak konpontzea 57
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
Похожие устройства
- Tanita WB-3000 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BD-815 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-32TS Инструкция по эксплуатации
- Bimatek JM400 Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-33TS Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения