Fagor IF-4S [23/58] Instructiehandleiding
![Fagor IF-4S [23/58] Instructiehandleiding](/views2/1078150/page23/bg17.png)
nederlands
21
1
Instructiehandleiding
Zeer Belangrijk: Lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door
Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende
tekeningen.
2
Installatie
Gebruik
Identifi ceer het model van uw kookplaat (“a”, “b”,
“c”, “d”, “e”, “f”, “g”, “h”, “i”, “j”, “k”, “l”) door het
nummer en de plaatsing van de kookvelden van uw
apparaat te vergelijken met de afbeeldingen.
1.1 Het uitpakken. Verwijder alle
beschermingsmaterialen.
1.2 Inbouwen in een meubel. Houd rekening met
de gegevens die op het plaatje met technische
gegevens staan (1.2.1), de ventilatiezones (1.2.2)
en de afmetingen van het keukenmeubel waarin
u de kookplaat gaat inbouwen (1.2.3). Plak de
schuimrubber strip langs de buitenrand van de
kookplaat, zodat er een goede afdichting ontstaat
(1.2.4). Draai de kookplaat om en plaats die in de
opening (1.2.5). Maak de plaat aan het meubel
vast met de vier meegeleverde klemmetjes
(1.2.6). Zorg ervoor dat er lucht kan circuleren
vanaf de achterkant van de kookplaat en dat die
er aan de voorzijde weer uit kan (1.2.7).
1.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet. De
plaat wordt geleverd met een voedingskabel.
Controleer welk type kabel de kookplaat heeft.
Kijk naar het aantal draden en controleer welke
kleuren die hebben: Kabel met 3 draden (1.3.1)
a) geel-groen, b) blauw, c) bruin. Kabel met 5
draden (1.3.2) a) geel-groen, b) blauw, c) bruin,
d) zwart, e) grijs. Kabel met 8 draden (1.3.3) a)
geel-groen, b) blauw, c) bruin, d) zwart, e) grijs.
Aanbeveling: De installatie van de kookplaat dient
te worden uitgevoerd door een geautoriseerde
installateur met inachtneming van de instructies
en de schema’s van de fabrikant. Wanneer er een
oven van een ander merk geplaatst wordt, dient die
oven niet met de kookplaat te worden verbonden.
De inductiekookplaat mag niet geïnstalleerd worden
boven op een vaatwasmachine, wasmachine, koelkast
of vriezer. Gebruik geen verwijderbare materialen zoals
silicone. De afstand tussen de rand van de kookplaat
en de zij- of achterwand moet minimaal 40 mm.
bedragen.
0
Identifi catie
Voordat u de nieuwe kookplaat voor de eerste
keer in gebruik gaat nemen, dient u er rekening
mee te houden dat inductie een technologie is
die de warmte direct overdraagt naar de pan.
Daarom dienen alle pannen die je gebruikt een
ferromagnetische bodem te hebben.
2.1 Keuze van de pan. De keuze van het type
pan dat u gaat gebruiken is heel belangrijk
voor het beste rendement van de kookplaat
en de beste resultaten bij de bereiding van
voedingsmiddelen. In principe is elke pan
waaraan een magneet blijft kleven geschikt
voor inductie (2.1.1). Doe het product dat u
wilt bereiden in de pan. Laat nooit een pan
leeg opwarmen (2.1.2). Op vitrokeramische
kookvelden zijn naast inductiepannen eveneens
pannen van aardewerk, koper of roestvrij staal
geschikt. Gebruik van aluminium pannen is niet
aan te raden om die vlekken kunnen maken op
het glas van de plaat.
2.2 Selectie van het kookveld. U beschikt over
verschillende kookvelden om de pannen te
plaatsen
. Selecteer het
kookveld dat het meest geschikt is voor de
afmeting van de pan. Wanneer de bodem van
de pan erg klein is, knippert het lampje dat het
vermogen aangeeft en zal het kookveld niet
functioneren, ook al is het materiaal geschikt
voor inductie. Zorg ervoor dat u geen pannen
gebruikt met een bodemdiameter kleiner dan
wordt aangegeven in de tabel.
Ø van het kookveld Ø min. bodem pan
16 cm 10 cm
18 cm 12 cm
21 cm 18 cm
28 cm 12 cm
Sectie Zone 12 cm
Gehele zone 18 cm
Aanbeveling: Verschuif de pannen niet, ze kunnen
krassen maken op de glasplaat. Plaats op het
werkoppervlak geen metalen voorwerpen zoals
messen, vorken of deksels, omdat die warm kunnen
worden.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Identifi cación 3
- Instalación 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- Solución de problemas 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- Cette notice est ainsi conçue que les textes et les dessins sont liés 7
- F r a n ç a i s 7
- Identifi cation 7
- Installation 7
- Mode d emploi 7
- Notice d utilisation 7
- Très important lire cette notice dans son intégralité avant d utiliser le table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Problèmes et solutions 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes 11
- Identifi cação 11
- Instalação 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia todo este manual antes de utilizar sua placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- Utilização 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Resolução de problemas 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Important read the entire manual before using the hob 15
- Instruction manual 15
- The texts in the manual correspond to the numbered diagrams 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- Troubleshooting 17
- E n g l i s h 18
- Safety 18
- The environment 18
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- Diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden bildern in beziehung stehen 19
- Identifi zierung 19
- Installation 19
- Nutzung 19
- Sehr wichtig lesen sie diese kochfeldes vollständig durch bevor sie den herd benutzen 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Lösung von problemen 21
- Reinigung und instandhaltung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umweltschutz 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Gebruik 23
- Identifi catie 23
- Installatie 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en schoonmaken 25
- Oplossen van problemen 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Идентификация 27
- Очень важно прочтите всю эту инструкцию полностью прежде чем пользоваться духовкой эта инструкция составлена таким образом чтобы текст иллюстрировался соответствующими рисунками 27
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Установка 27
- Эксплуатация 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Решение проблем 29
- Уход и чистка 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod byl koncipován tak aby texty odpovídaly příslušným obrázkům 31
- Velmi důležité přečtěte tento návod celý varné desky použijete 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Řešení problémů 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Az útmutató szövege a számozott ábráknak megfelelő 35
- Figyelem a sütő használata előtt olvassa el a teljes főzőlapot 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- M a g y a r 36
- Hibaelhárítás 37
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležite pozorne si prečitajte tento navod na použitie predtym než varnej dosky prvýkrát použijete 39
- Návod na použitie 39
- S l o v e n s k y 39
- Tento navod na použitie je vytvoreny tak že texty suvisia s prislušnymi obrazkami 39
- S l o v e n s k y 40
- Riešenie problémov 41
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- S l o v e n s k y 42
- Životné prostrdie 42
- ت ص انأ هيو اا ه ا ا 43
- تاد ر ايو 43
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Identifi cació 47
- Instal lació 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- Solució de problemes 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Identifi cación 51
- Instalación 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utilizares túa placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- Solución de problemas 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Identifi kazioa 55
- Instalazioa 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau 55
- E u s k a r a 56
- Arazoak konpontzea 57
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
Похожие устройства
- Tanita WB-3000 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BD-815 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-32TS Инструкция по эксплуатации
- Bimatek JM400 Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-33TS Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения