Fagor IF-4S [40/58] S l o v e n s k y
![Fagor IF-4S [40/58] S l o v e n s k y](/views2/1078150/page40/bg28.png)
slovensky
38
2.5 Voľba doby varenia
Môžete zvoliť, ako
dlho chcete, aby zóna hriala. Zvoľte dobu
stlačením
alebo na ikone hodín
. Akonáhle zvolený čas uplynie, platňa
sa automaticky vypne a ozve sa pípnutie.
ŠPECIÁLNE VARNÉ ZÓNY
2.6 Dvojitá varná zóna: Zapnite hlavnú zónu
na maximum (2.6.1). Ak znova stlačíte
, aktivujete tým dvojitú zónu (2.6.2),
ozve sa pípnutie a na displeji sa objaví
bodka, potvrdí váš pokyn. Teraz môžete
nastaviť výkon podľa potreby
, Aby
ste dvojitú zónu vypli, stlačte stop a potom
štart
, a nastavte výkon , .
2.7 Oválna varná zóna: Dá sa používať
nezávisle ako dve jednotlivé zóny
, alebo môžu byť použité
spoločne akko jedna
zóna. Stlačte
tlačítko
zóny, ktorú chcete používať
a potom urobte kroky podľa bodu (2.4)
pre nastavenie výkonu, a bodu (2.5) pre
nastavenie času.
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
2.8 Priamy prístup
. Táto funkcia
umožňuje priamy prístup k zvolenému
výkonu.
Keď je platňa zapnutá
, stlačte
aby
ste sa dostali k nastaveniu výkonu
8
čo
je nastavenie z výroby (2.8.1). Aby ste ho
zmenili, pri vypnutej platni (bez stlačenia
), stlačte a pár sekúnd ho držte
stlačený, pokiaľ sa neozve pípnutie a
8
nezačne blikať. Zvoľte nový stupeň výkonu
stlačením , . Potvrďte ho novým
stlačením . (2.8.2, 2.8.3, 2.8.4).
2.9 Funkcia Total . Umožní Vám
zmenu výkonu počas zvolenej doby. Pri
zapnutej platni
a nastavenom výkonu
, , stlačte (2.9.1) Zvoľte
nový výkon pomocou tlačítok ,
(2.9.2) a zvoľte čas pomocou , na
symbole
(2.9.3). Potvrďte to novým
stlačením tlačítka , na displeji sa
objaví nový výkon a za ním bodka (2.9.4).
Po uplynutí zvolenej doby, sa nastavený
výkon vráti na svoju pôvodnú hodnotu a
bodka zmizne (2.9.5).
2.10 Funkcia Booster
: Táto funkcia
umožňuje rýchle dosiahnutie maximálnej
teploty, čo je užitočné pre rýchle ohriatie
tekutín alebo ich uvedenie do varu. Pri
zapnutej platni
, stlačte
. Na
displeji sa objaví
(2.10.1). Akonáhle sa
tekutina začne variť, zvoľte žiadaný výkon
stlačením
(2.10.2).
Dôležitá poznámka: Keď je aktivované
tlačítko
, potom maximálny výkon, ktorý
môžete použiť na susednej platni, je stupeň 6.
2.11 Programovanie oneskorenej doby
varenia
: Táto funkcia umožňuje
nastaviť koniec doby varenia a jej
trvanie. Vždy sa dá použiť iba na jednu
varnú zónu.
Pri zapnutej zóne
stlačte (2.11.1).
Na displeji sa objaví momentálny čas.
Ak nie je správny, nastavte hodiny
pomocou tlačítok na nastavenie výkonu
, (2.11.2) a minúty tlačítkami ,
na symbole
(2.11.3). Potvrďte čas
stlačením tlačítka
(2.11.4). Potom
použite rovnaký postup na nastavenie
času konca varenia (2.11.5, 2.11.6)
a potvrďte ho stlačením
(2.11.7).
Nastavte dobu varenia pomocou
tlačítok , na symbole
(2.11.8)
a potvrďte ho stlačením
(2.11.9).
Zvoľte nastavenie výkonu stlačením
,
(2.11.10) a potvrďte stlačením
(2.11.11). Na displeji sa objaví
, potom táto značka zmizne a zostane iba
červená bodka (2.11.12).
Dôležitá poznámka: Funkcia “programovanie
oneskorenej doby” sa nedá naraz použiť
na viac ako jednej zóne. Koniec, doba a
nastavenie výkonu musia byť nastavované,
keď číslice blikajú.
ĎALŠIE FUNKCIE
2.12 Rýchly ohrev (P s bodkou) : Táto
funkcia umožňuje vyššie nastavenie
výkonu na určitý čas. Stlačte , pokiaľ
na neobjaví (2.12.1). Uvoľnite tlačítko,
začne blikať (2.12.2). Stlačte znova ,
zmení sa nastavenie maximálneho výkonu
(2.12.3). Stlačte a zvoľte žiadaný výkon
(2.12.4). Na displeji sa objaví (2.12.5).
Akonáhle ubehne výrobcom nastavený
čas, vráti sa zóna na predtým nastavený
výkon.
Odporúčanie: Ak po voľbe nastavenia výkonu
, nie je vybraný konečný pracovný výkon,
platňa sa vypne.
Содержание
- E s p a ñ o l 3
- Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes 3
- Identifi cación 3
- Instalación 3
- Manual de instrucciones 3
- Muy importante lee íntegramente este manual antes de utilizar la placa 3
- E s p a ñ o l 4
- E s p a ñ o l 5
- Mantenimiento y limpieza 5
- Solución de problemas 5
- E s p a ñ o l 6
- Medio ambiente 6
- Seguridad 6
- Cette notice est ainsi conçue que les textes et les dessins sont liés 7
- F r a n ç a i s 7
- Identifi cation 7
- Installation 7
- Mode d emploi 7
- Notice d utilisation 7
- Très important lire cette notice dans son intégralité avant d utiliser le table de cuisson 7
- F r a n ç a i s 8
- Entretien et maintenance 9
- F r a n ç a i s 9
- Problèmes et solutions 9
- Environnement 10
- F r a n ç a i s 10
- Sécurité 10
- Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes 11
- Identifi cação 11
- Instalação 11
- Manual de instruções 11
- Muito importante leia todo este manual antes de utilizar sua placa 11
- P o r t u g u ê s 11
- Utilização 11
- P o r t u g u ê s 12
- Manutenção e limpeza 13
- P o r t u g u ê s 13
- Resolução de problemas 13
- Meio ambiente 14
- P o r t u g u ê s 14
- Segurança 14
- E n g l i s h 15
- Important read the entire manual before using the hob 15
- Instruction manual 15
- The texts in the manual correspond to the numbered diagrams 15
- E n g l i s h 16
- E n g l i s h 17
- Maintenance and cleaning 17
- Troubleshooting 17
- E n g l i s h 18
- Safety 18
- The environment 18
- Bedienungsanleitung 19
- D e u t s c h 19
- Diese bedienungsanleitung ist so konzipiert dass die texte mit den entsprechenden bildern in beziehung stehen 19
- Identifi zierung 19
- Installation 19
- Nutzung 19
- Sehr wichtig lesen sie diese kochfeldes vollständig durch bevor sie den herd benutzen 19
- D e u t s c h 20
- D e u t s c h 21
- Lösung von problemen 21
- Reinigung und instandhaltung 21
- D e u t s c h 22
- Sicherheit 22
- Umweltschutz 22
- Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen 23
- Gebruik 23
- Identifi catie 23
- Installatie 23
- Instructiehandleiding 23
- Nederlands 23
- Zeer belangrijk lees voor gebruik van de kookplaat deze handleiding in zijn geheel door 23
- Nederlands 24
- Nederlands 25
- Onderhoud en schoonmaken 25
- Oplossen van problemen 25
- Milieu 26
- Nederlands 26
- Veiligheid 26
- Идентификация 27
- Очень важно прочтите всю эту инструкцию полностью прежде чем пользоваться духовкой эта инструкция составлена таким образом чтобы текст иллюстрировался соответствующими рисунками 27
- Р у с с к и й 27
- Руководство по эксплуатации 27
- Установка 27
- Эксплуатация 27
- Р у с с к и й 28
- Р у с с к и й 29
- Решение проблем 29
- Уход и чистка 29
- Безопасность 30
- Окружающая среда 30
- Р у с с к и й 30
- Návod k použití 31
- Tento návod byl koncipován tak aby texty odpovídaly příslušným obrázkům 31
- Velmi důležité přečtěte tento návod celý varné desky použijete 31
- Č e s k y 31
- Č e s k y 32
- Údržba a čištění 33
- Č e s k y 33
- Řešení problémů 33
- Bezpečnost 34
- Č e s k y 34
- Životní prostředí 34
- Az útmutató szövege a számozott ábráknak megfelelő 35
- Figyelem a sütő használata előtt olvassa el a teljes főzőlapot 35
- Kezelési útmutató 35
- M a g y a r 35
- M a g y a r 36
- Hibaelhárítás 37
- Karbantartás és tisztítás 37
- M a g y a r 37
- Biztonság 38
- Környezetvédelem 38
- M a g y a r 38
- Dôležite pozorne si prečitajte tento navod na použitie predtym než varnej dosky prvýkrát použijete 39
- Návod na použitie 39
- S l o v e n s k y 39
- Tento navod na použitie je vytvoreny tak že texty suvisia s prislušnymi obrazkami 39
- S l o v e n s k y 40
- Riešenie problémov 41
- S l o v e n s k y 41
- Údržba a čistenie 41
- Bezpečnosť 42
- S l o v e n s k y 42
- Životné prostrdie 42
- ت ص انأ هيو اا ه ا ا 43
- تاد ر ايو 43
- Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents 47
- C a t a l à 47
- Identifi cació 47
- Instal lació 47
- Manual d instruccions 47
- Molt important llegeix íntegrament aquest manual abans d utilitzar la placa 47
- C a t a l à 48
- C a t a l à 49
- Manteniment i neteja 49
- Solució de problemes 49
- C a t a l à 50
- Medi ambient 50
- Seguretat 50
- Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes 51
- G a l e g o 51
- Identifi cación 51
- Instalación 51
- Manual de instrucións 51
- Moi importante le integramente este manual antes de utilizares túa placa 51
- G a l e g o 52
- G a l e g o 53
- Mantemento e limpeza 53
- Solución de problemas 53
- G a l e g o 54
- Medio ambiente 54
- Seguridade 54
- E u s k a r a 55
- Erabilera 55
- Erabilera eskuliburua 55
- Eskuliburu honetako testuak eta marrazkiak erlazionatuta daude 55
- Identifi kazioa 55
- Instalazioa 55
- Oso garrantzitsua plaka erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau 55
- E u s k a r a 56
- Arazoak konpontzea 57
- E u s k a r a 57
- Mantentzea eta garbitzea 57
- E u s k a r a 58
- Ingurumena 58
- Segurtasuna 58
Похожие устройства
- Tanita WB-3000 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BD-815 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-32TS Инструкция по эксплуатации
- Bimatek JM400 Black Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2V-33TS Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-601 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOB2071 Инструкция по эксплуатации
- Tanita KP-400 M Инструкция по эксплуатации
- Fagor 2VFT-211AS Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8602/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor IFT-4R Инструкция по эксплуатации
- Tanita Model 1579 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C319E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3FH-4GLSTXNAT Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479Z Инструкция по эксплуатации
- Babyliss C338E Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6FI-4GLSX Инструкция по эксплуатации
- Tanita 1479V Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8618/00 Инструкция по эксплуатации
- Fagor FFK6845 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения