Hitachi DS14DFL [18/106] Deutsch
![Hitachi DS14DFL [18/106] Deutsch](/views2/1081110/page18/bg12.png)
Содержание
- Cordless driver drill akku bohrschrauber 1
- Ds 14dfl ds 18dfl 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullamm talimatlan instructiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации 1
- Рапауокатадв1бо pnatapiaq wiertarko wkr tarka akumulatorowa akkus füro csavarozo akku vrtaci srouboväk akülü vidalama matkap masinä de gäurit si insurubat cu acumulator akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт 1
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 2
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 3
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 4
- 慢汥彄匱㑄䙌彅 5
- Opozorilo 7
- Ostrzezenie 7
- 〱䕮束䑓ㄴ䑆䱟䕅 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Specifications 10
- Standard accessories 10
- Charging 11
- English 11
- English 12
- English 13
- How to use 13
- Prior to operation 13
- English 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- English 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- 〲䝥牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 18
- Warnung zur lithium ionen batterie 18
- Deutsch 19
- Standardzubehör 19
- Technische daten 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehor separat zu beziehen 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Wartung und inspektion 25
- Deutsch 26
- Garantie 26
- Eààqviká 27
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 27
- 〳䝲敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 27
- Eààqviká 28
- Npozoxh sthn мпатар1а iqnton aioioy 28
- Метра профулаене па то драпамокат ав1до мпатар1ае 28
- Профуланн 28
- Hxhiouoviaodu 29
- Hxozodu 29
- Oiavvjda oxidixavh 29
- Vxlliidhlxvdvx vxinx31 29
- A0aipesh kai tonooethsh mnatapias 30
- Eoiapmotes 30
- Eààqviká 30
- Kanonika eeapthmata 30
- Npoaipetika eeapthmata nwaoúviai çexwpiotá 30
- Optish 30
- Eààqviká 31
- Eààqviká 32
- Vijdaollbv hi nldu 33
- Zhi0u0wizhdx 01 vn ïuu 33
- Eààqviká 34
- Zoxj3v3 iv hzhdhinaz 35
- Eftyhsh 36
- Eààqviká 36
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa dotyczace urzadzen elektrycznych 37
- Ostrzezenie 37
- Polski 37
- 〴偯江䑓ㄴ䑆䱟䕅 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 38
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 38
- Polski 39
- Standardowe wyposazenie i przystawki 39
- Tadowarka 39
- Wymagania techniczne 39
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 40
- Ladowanie 40
- Polski 40
- Wymontowanie i montaz akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Polski 41
- Jak uzywac 42
- Polski 42
- Przed rozpocz ciem pracy 42
- Polski 43
- Konserwacja i inspekcja 44
- Polski 44
- Gwarancja 45
- Polski 45
- Magyar 46
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 46
- 〵䡵湟䑓ㄴ䑆䱟䕅 46
- Az akkumulâtoros csavarhùzô és fùrôgép hasznâlatâra vonatkozô ôvintézkedések 47
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Müszaki adatok 48
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetòk 48
- Standard tartozékok 48
- Alkalmazâsok 49
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Tôltés 49
- Magyar 50
- A készülék használata 51
- Az üzemelés elòtti óvintézkedések 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- G arancia 54
- Karbantartás és ellenorzés 54
- Magyar 54
- Cestina 55
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 55
- 䍺敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 55
- Bezpecnostnì podminky pro akumulàtorovou vrtacku 56
- Cestina 56
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 56
- Cestina 57
- Dalsì prìslusenstvi prodévé se zvlàst 57
- Parametry 57
- Pouzitì 57
- Standardnì prìslusenstvi 57
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 57
- Cestina 58
- Nabìjeni 58
- Cestina 59
- Cestina 60
- Pouziti 60
- Pred pouzitìm 60
- Cestina 61
- Cestina 62
- Záruka 62
- Údrzbaa kontrola 62
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 63
- Türkte 63
- 呵牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 63
- Kablosuz vídalama aletí matkap qín ónlemler 64
- Lityum ion pille ilgili uyari 64
- Türkge 64
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi 65
- Istege bagli aksesuarlar aynca satihr 65
- Standart aksesuarlar 65
- Teknik ozellikler 65
- Tiirk e 65
- Uygulamalar 65
- Sarj etme 66
- Türkçe 66
- Tablo 5 67
- Türkçe 67
- Kullanim òncesìnde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Tiirkçe 69
- Bakim veínceleme 70
- Garantì 70
- Klìkler 70
- Türkçe 70
- Avertismente generale privino siguranta n folosirea sculei electrice 71
- Romàna 71
- 〸副浟䑓ㄴ䑆䱟䕅 71
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 72
- Precautii referitoare la masinà de gàurit si ín urubat cu acumulatori 72
- Romàna 72
- Accesorii optionale se vànd separat 73
- Accesorii standard 73
- Romàna 73
- Specificati 73
- Romàna 74
- Scoaterea montarea acumulatorului 74
- Utilizàri 74
- Încàrcare 74
- Romàna 75
- Modul de utilizare 76
- Romàna 76
- Înainte de utilizare 76
- Romàna 77
- Romàna 78
- Ìntretinere gl verificare 78
- Garantie 79
- Romàna 79
- Opozorilo 80
- Slovenscina 80
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje_____________________ 80
- 〹卬潟䑓ㄴ䑆䱟䕅 80
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 81
- Slovenscina 81
- Varnostni ukrepi za brezzicni vrtalnik 81
- Odstranjevanje namescanje baterije 82
- Opcijski dodatki prodajani loceno 82
- Slovenscina 82
- Specifikacije 82
- Standardni dodatki 82
- Uporabe 82
- Polnjenje 83
- Slovenscina 83
- Slovenscina 84
- Pred uporabo 85
- Slovenscina 85
- Uporaba 85
- Slovenscina 86
- Garancija 87
- Opomba 87
- Slovenscina 87
- Vzdrzevanje in pregledi 87
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 88
- Русский 88
- 創獟䑓ㄴ䑆䱟䕅 88
- Меры предосторожности для беспроводной дрели шуруповерта 89
- Русский 89
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей 90
- Русский 90
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 91
- Зарядка 91
- Области применения 91
- Русский 91
- Снятие установка батареи 91
- Стандартные принадлежности 91
- Технические характеристики 91
- Русский 92
- Русский 93
- Перед началом работы 94
- Практическое применение 94
- Русский 94
- Кто 95
- Русский 95
- Русский 96
- Гарантия 97
- Русский 97
- Техническое обслуживание и осмотр 97
- Ds14dfuds18dfl double sleeve chuck 98
- Rear case 98
- ㄱ䉡捫彄匱㑄䙌彅 98
- Ds14dfl ds18dfl single sleeve chuckl 99
- Hitachi 102
- Hitachi koki 102
- Hitachi power tools czech s r o 105
- Hitachi power tools hungary kit 105
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 105
- Hitachi power tools polska sp z o o 105
- Hitachi power tools romania 105
- Hitachi power tools österreich gmbh 105
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 105
- Head office in japan 106
- Hitachi koki co ltd 106
- Hitachi power tools europe gmbh 106
- Minato ku tokyo japan 106
- Representative office in europe 106
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome kato 106
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 106
- Y t 31 008 106
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 106
Похожие устройства
- Olympus VR-350 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A235 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSAL Инструкция по эксплуатации
- Pentax PF-65EDAII+окуляр Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A735 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSL Инструкция по эксплуатации
- Lexand SG-615 Pro HDСитиГид Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U355 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVB2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Y Duos GT-S6102 Romantik Pink Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U455 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFL Инструкция по эксплуатации
- Samsung Omnia M GT-S7530 Deep Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U555 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSAL Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia J ST26i White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A635 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSL Инструкция по эксплуатации
- HTC One X 16Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- LG HB-3001BYT Инструкция по эксплуатации
Deutsch d Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern lassen Sie nicht zu dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen die nicht mit dem Werkzeug selbst und oder diesen Anweisungen vertraut sind Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich e Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen sicheren Halt und Leichtgängigkeit beweglicher Teile Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren ehe Sie es benutzen Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen gl Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Verwendung und Pflege der Batterie a Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auf Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu Gefahren führen b Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell empfohlenen Batterien Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Bränden führen c Ist die Batterie nicht in Gebrauch achten Sie darauf dass sie nicht mit metallischen Gegenständen beispielsweise Büroklammern Münzen Schlüssel Nägel Schrauben in Kontakt kommt da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Bränden führen d Im Falle von Störungen kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt Sollten Sie dennoch mit der Batterie in Berührung kommen waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten suchen Sie einen Arzt auf Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen 61 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden 17 VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU BOHRSCHRAUBER 1 Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 50 C laden Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0 C ist wird gefährliche Überladung verursachen die Batterie kann nicht bei einer Tem peratur über 50 C geladen werden Die beste Temperatur zum Laden wäre von 20 25 C 2 Nach Beendung einer Ladung lassen Sie das Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die nächste Batterieladung unternommen wird Nicht mehr als zwei Batterien nacheinander laden 3 Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der Batterie eindringen lassen 4 Niemals die Batterie und das Ladegerät ausein andernehmen 5 Niemals die Batterie kurzschließen Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und Überhitzung wodurch Durchbrennen oder Schaden beider Batterie entsteht 6 Die Batterie nicht ins Feuer werfen Sie könnte dabei explodieren 7 Beim Bohren von Wand Boden oder Decke nachprüfen ob keine versenkten Kabel usw vorhanden sind 8 Bringen Sie die Batterie zum Geschäft wo Sie sie gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie abgelaufen ist Die unbrauchbare Batterie nicht wegwerfen 9 Die Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt das Ladegerät 10 Darauf achten dass keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze des Ladegeräts in das Gerät eindringen Wenn Metallobjekte oder brennbare Gegenstände durch die Lüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen kann dies zu elektrischen Schlägen führen oder das Ladegerät beschädigen 11 Beim Einspannen von Bohrspitzen oder Stangenbohrern in das schlüssellose Spannfutter die Bohrhülse ausreichend festdrehen Bei nicht ausreichend festgedrehter Bohrhülse kann die Bohrspitze verrutschen oder herausfallen und Verletzungen verursachen WARNUNG ZUR LITHIUM IONEN BATTERIE Diese Batterie ist ausschließlich zur Verwendung in dem Bohrschrauber vorgesehen Verwenden Sie die Batterie keinesfalls für schwere Werkzeuge z B Kreissäge Gattersäge Abrichtschleifmaschine Lüfter usw Um die Lebensdauer der Lithium Ionen Batterie zu verlängern ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet In den oben beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann es vorkommen dass der Motor trotz Betätigung des Schalters angehalten wird Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion 1 Wenn die verbleibende Batterieleistung nicht mehr ausreicht schaltet der Motor ab Laden Sie in einem solchen Fall die Batterie umgehend auf 2 Wenn das Werkzeug überlastet ist kann es zum Abschalten des Motors kommen Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Geräts los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung Danach können Sie das Gerät wieder verwenden