Hitachi DS14DFL [72/106] Romàna
![Hitachi DS14DFL [72/106] Romàna](/views2/1081110/page72/bg48.png)
Содержание
- Cordless driver drill akku bohrschrauber 1
- Ds 14dfl ds 18dfl 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullamm talimatlan instructiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации 1
- Рапауокатадв1бо pnatapiaq wiertarko wkr tarka akumulatorowa akkus füro csavarozo akku vrtaci srouboväk akülü vidalama matkap masinä de gäurit si insurubat cu acumulator akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт 1
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 2
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 3
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 4
- 慢汥彄匱㑄䙌彅 5
- Opozorilo 7
- Ostrzezenie 7
- 〱䕮束䑓ㄴ䑆䱟䕅 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Specifications 10
- Standard accessories 10
- Charging 11
- English 11
- English 12
- English 13
- How to use 13
- Prior to operation 13
- English 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- English 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- 〲䝥牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 18
- Warnung zur lithium ionen batterie 18
- Deutsch 19
- Standardzubehör 19
- Technische daten 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehor separat zu beziehen 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Wartung und inspektion 25
- Deutsch 26
- Garantie 26
- Eààqviká 27
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 27
- 〳䝲敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 27
- Eààqviká 28
- Npozoxh sthn мпатар1а iqnton aioioy 28
- Метра профулаене па то драпамокат ав1до мпатар1ае 28
- Профуланн 28
- Hxhiouoviaodu 29
- Hxozodu 29
- Oiavvjda oxidixavh 29
- Vxlliidhlxvdvx vxinx31 29
- A0aipesh kai tonooethsh mnatapias 30
- Eoiapmotes 30
- Eààqviká 30
- Kanonika eeapthmata 30
- Npoaipetika eeapthmata nwaoúviai çexwpiotá 30
- Optish 30
- Eààqviká 31
- Eààqviká 32
- Vijdaollbv hi nldu 33
- Zhi0u0wizhdx 01 vn ïuu 33
- Eààqviká 34
- Zoxj3v3 iv hzhdhinaz 35
- Eftyhsh 36
- Eààqviká 36
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa dotyczace urzadzen elektrycznych 37
- Ostrzezenie 37
- Polski 37
- 〴偯江䑓ㄴ䑆䱟䕅 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 38
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 38
- Polski 39
- Standardowe wyposazenie i przystawki 39
- Tadowarka 39
- Wymagania techniczne 39
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 40
- Ladowanie 40
- Polski 40
- Wymontowanie i montaz akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Polski 41
- Jak uzywac 42
- Polski 42
- Przed rozpocz ciem pracy 42
- Polski 43
- Konserwacja i inspekcja 44
- Polski 44
- Gwarancja 45
- Polski 45
- Magyar 46
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 46
- 〵䡵湟䑓ㄴ䑆䱟䕅 46
- Az akkumulâtoros csavarhùzô és fùrôgép hasznâlatâra vonatkozô ôvintézkedések 47
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Müszaki adatok 48
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetòk 48
- Standard tartozékok 48
- Alkalmazâsok 49
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Tôltés 49
- Magyar 50
- A készülék használata 51
- Az üzemelés elòtti óvintézkedések 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- G arancia 54
- Karbantartás és ellenorzés 54
- Magyar 54
- Cestina 55
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 55
- 䍺敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 55
- Bezpecnostnì podminky pro akumulàtorovou vrtacku 56
- Cestina 56
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 56
- Cestina 57
- Dalsì prìslusenstvi prodévé se zvlàst 57
- Parametry 57
- Pouzitì 57
- Standardnì prìslusenstvi 57
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 57
- Cestina 58
- Nabìjeni 58
- Cestina 59
- Cestina 60
- Pouziti 60
- Pred pouzitìm 60
- Cestina 61
- Cestina 62
- Záruka 62
- Údrzbaa kontrola 62
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 63
- Türkte 63
- 呵牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 63
- Kablosuz vídalama aletí matkap qín ónlemler 64
- Lityum ion pille ilgili uyari 64
- Türkge 64
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi 65
- Istege bagli aksesuarlar aynca satihr 65
- Standart aksesuarlar 65
- Teknik ozellikler 65
- Tiirk e 65
- Uygulamalar 65
- Sarj etme 66
- Türkçe 66
- Tablo 5 67
- Türkçe 67
- Kullanim òncesìnde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Tiirkçe 69
- Bakim veínceleme 70
- Garantì 70
- Klìkler 70
- Türkçe 70
- Avertismente generale privino siguranta n folosirea sculei electrice 71
- Romàna 71
- 〸副浟䑓ㄴ䑆䱟䕅 71
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 72
- Precautii referitoare la masinà de gàurit si ín urubat cu acumulatori 72
- Romàna 72
- Accesorii optionale se vànd separat 73
- Accesorii standard 73
- Romàna 73
- Specificati 73
- Romàna 74
- Scoaterea montarea acumulatorului 74
- Utilizàri 74
- Încàrcare 74
- Romàna 75
- Modul de utilizare 76
- Romàna 76
- Înainte de utilizare 76
- Romàna 77
- Romàna 78
- Ìntretinere gl verificare 78
- Garantie 79
- Romàna 79
- Opozorilo 80
- Slovenscina 80
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje_____________________ 80
- 〹卬潟䑓ㄴ䑆䱟䕅 80
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 81
- Slovenscina 81
- Varnostni ukrepi za brezzicni vrtalnik 81
- Odstranjevanje namescanje baterije 82
- Opcijski dodatki prodajani loceno 82
- Slovenscina 82
- Specifikacije 82
- Standardni dodatki 82
- Uporabe 82
- Polnjenje 83
- Slovenscina 83
- Slovenscina 84
- Pred uporabo 85
- Slovenscina 85
- Uporaba 85
- Slovenscina 86
- Garancija 87
- Opomba 87
- Slovenscina 87
- Vzdrzevanje in pregledi 87
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 88
- Русский 88
- 創獟䑓ㄴ䑆䱟䕅 88
- Меры предосторожности для беспроводной дрели шуруповерта 89
- Русский 89
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей 90
- Русский 90
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 91
- Зарядка 91
- Области применения 91
- Русский 91
- Снятие установка батареи 91
- Стандартные принадлежности 91
- Технические характеристики 91
- Русский 92
- Русский 93
- Перед началом работы 94
- Практическое применение 94
- Русский 94
- Кто 95
- Русский 95
- Русский 96
- Гарантия 97
- Русский 97
- Техническое обслуживание и осмотр 97
- Ds14dfuds18dfl double sleeve chuck 98
- Rear case 98
- ㄱ䉡捫彄匱㑄䙌彅 98
- Ds14dfl ds18dfl single sleeve chuckl 99
- Hitachi 102
- Hitachi koki 102
- Hitachi power tools czech s r o 105
- Hitachi power tools hungary kit 105
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 105
- Hitachi power tools polska sp z o o 105
- Hitachi power tools romania 105
- Hitachi power tools österreich gmbh 105
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 105
- Head office in japan 106
- Hitachi koki co ltd 106
- Hitachi power tools europe gmbh 106
- Minato ku tokyo japan 106
- Representative office in europe 106
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome kato 106
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 106
- Y t 31 008 106
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 106
Похожие устройства
- Olympus VR-350 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A235 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSAL Инструкция по эксплуатации
- Pentax PF-65EDAII+окуляр Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A735 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSL Инструкция по эксплуатации
- Lexand SG-615 Pro HDСитиГид Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U355 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVB2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Y Duos GT-S6102 Romantik Pink Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U455 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFL Инструкция по эксплуатации
- Samsung Omnia M GT-S7530 Deep Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U555 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSAL Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia J ST26i White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A635 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSL Инструкция по эксплуатации
- HTC One X 16Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- LG HB-3001BYT Инструкция по эксплуатации
Romàna d Depozita i sculele electrice neutilizate departe de zona de ac iune a copiilor i nu lásati persoanele care nu sunt familiarízate cu scula electricá sau cu prezentele instruc iuni sá foloseascá scula electricá Sculele electrice sunt periculoase n málnlle utllizatorílor neinstruifi e íntretineti sculele electrice Verifica i alinierea i prinderea pieselor ín mineare r upe re a pieselor precum s tóate celelalte aspecte care ar putea sá influenteze functionarea sculelor electrice Dacá scula electricá este deterioratá inainte de a o utiliza duce i o la reparat Multe accidente sunt provócate de scule electrice necorespunzátor íntrefinute f Pástrati elementele de táiere cúrate i ascutite Elementele de táiere bine íntrefinute i cu muchiile táietoare bine ascufite sunt mal u or de controlat i este mal putin probabil sá se agafe g Folositi scula electricá accesoriile i várfurile etc ín conformitate cu prezentele instructiuni luánd ín considerare condi iile de lucru i opera iunile ce urmeazá a fi efectúate Folosirea sculei electrice pentru alte operafiuni decát cele prevázute poate avea ca efect aparifia unor situafii periculoase 5 Utilizarea i íntretinerea sculelor cu acumulatori a Incárca i numai cu incárcátorul indicat de producátor Un íncárcátor adecvat unui anumit tip de pachet de acumulatori poate prezenta pericolde incendiu dacá este folosit pentru incárcarea altui tip de pachet de acumulatori b Folositi sculele electrice exclusiv cu tipurile de pachete de acumulatori indicate Folosirea unui alt tip de pachet de acumulatori poate provoca vátámári sau incendii c Atunci cánd pachetul de acumulatori nu este folosit ine i l departe de obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou monede chei cuie suruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea terminalelor pachetului de acumulatori Scurtcircuitarea terminalelor acumulatorilor poate provoca arsuri sau incendii d In cazul exploatárii abuzive din acumulatori poate iesi lichid evita i contactul cu acest lichid In cazul unui contact accidental spála i cu apá in cazul contactului cu ochii consulta i un medie Lichidul care ese din acumulatori poate provoca iritafii sau arsuri 6 Repara ii a Repararea sculei electrice se va face de cátre personal calificat cu folosirea unor piese de schimb identice Astfel se asigurá menfinerea siguranfei ín exploatare a sculei electrice PRECAUTIE fine i la distan á copiii i persoanele du dizabilitá Atunci cánd nu sunt folosite sculele trebuie pástrate astfel incát copiii i persoanele cu dizabilitá i sá nu poatá ajunge la ele 71 PRECAUTII REFERITOARE LA MASINÀ DE GÀURIT SI ÍN URUBAT CU ACUMULATORI 1 Schimba i íntotdeauna acumulatorul la o temperatura de 0 5ffC O temperatura mai scäzutä de O C va duce la supraîncàrcare ceea ce este periculos Acumulatorul nu poate fi ìncàrcat la temperaturi de peste 500 Temperatura optima pentru încarcare este de 20 25 C 2 Dupà terminares íncárcárii lasa i incárcátorul nefolosit timp de 15 minute înainte de a íncárca urmátorul acumulator Nu íncárca mai mult de doi acumulatori consecutive 3 Nu läsaji materiale sträine sä intre in orificiul pentru conectarea acumulatorului 4 Nu demontati niciodatá acumulatorul si nici incárcátorul 5 Nu scurtcircuita i acumulatorul Scurtcircuitarea acumulatorului produce un curent electric toarte mare Si produce supraincàlzirea acumulatorului Rezultatul este arderea sau deteriorarea acumulatorului 6 Nu arunca i acumulatorul in foc Dacá acumulatorul arde acesta poate exploda 7 Atunci cánd gàuri i ziduri pódele sau lavane verifica existen a cablurilor electrice îngropate etc 8 Imediat ce constata cà durata de utilizare dupà incàrcare devine prea scurtà pentru utilizar practice ducevi acumulatorul la magazinul de la care l a i cumpárat Nu arunca acumulatori consuma 9 Utilizarea unui acumulator consumât duce la deteriorarea ineäreätorului 10 Nu introduce obiecte in fantele de ventilale ale ineäreätorului Introducerea de obiecte metalice sau inflamabile in fantele de ventilale ale ineäreätorului duce la apari la pericolului de electrocutare sau de deteriorare a ineäreätorului 11 La montarea unui capàt de surubelni à in mandrina färä chele stränge mansonul in mod corespunzátor Dacá mansonul nu este strâns capätul de surubelni ä poate aluneca sau poate cädea provocând vätämäri PRECAUTII REFERITOARE LA ACUMULATORUL LITIU ION Acest acumulator se va foiosi numai pentru masinà de gàurit si insurubat Nu il foiosi niciodatà pentru altà sculà elettrica de putere cum ar fi fieràstràu circular fieràstràu pendular polizor cu disc sau suflantà etc Pentru prelungirea duratei deviala acumulatorul litiu ion este echipat cu o protec ie pentru oprirea furnizàrii de energie in situatile 1 la 3 descrise mai jos atunci cànd foiosi i aparatul chiar dacà ac iona i declansatorul motorul se poate opri Aceasta nu este o defec iune ci un rezultat al fune lei de protec ie 1 Atunci cànd acumulatorul este descàrcat motorul se opreste in aceastà situa le incarnati imediat acumulatorul 2 in situala suprasolicitàrii aparatului motorul se poate opri in aceastà situafie elibera comutatorul i indepàrta i cauza suprasolicitàrii Dupà aceasta puteji foiosi din nou aparatul 3 in situa la supraìncàlzirii acumulatorului in timpul lucrului alimentarea aparatului de la acumulator se poate intrerupe in aceastà situafie incela sà mai utilizai acumulatorul Si làsa i l sà se ràceascà Dupà aceasta il pute i utiliza din nou