Hitachi DS14DFL [78/106] Romàna
![Hitachi DS14DFL [78/106] Romàna](/views2/1081110/page78/bg4e.png)
Содержание
- Cordless driver drill akku bohrschrauber 1
- Ds 14dfl ds 18dfl 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullamm talimatlan instructiuni de utilizare navodila za rokovanje инструкция по эксплуатации 1
- Рапауокатадв1бо pnatapiaq wiertarko wkr tarka akumulatorowa akkus füro csavarozo akku vrtaci srouboväk akülü vidalama matkap masinä de gäurit si insurubat cu acumulator akumulatorski udarni vrtalnik аккумуляторный шуруповерт 1
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 1
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 2
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 3
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 4
- 慢汥彄匱㑄䙌彅 5
- Opozorilo 7
- Ostrzezenie 7
- 〱䕮束䑓ㄴ䑆䱟䕅 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Specifications 10
- Standard accessories 10
- Charging 11
- English 11
- English 12
- English 13
- How to use 13
- Prior to operation 13
- English 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- English 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 17
- Deutsch 17
- 〲䝥牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 17
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den akku bohrschrauber 18
- Warnung zur lithium ionen batterie 18
- Deutsch 19
- Standardzubehör 19
- Technische daten 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehor separat zu beziehen 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Wartung und inspektion 25
- Deutsch 26
- Garantie 26
- Eààqviká 27
- Tenikes пр0е1д0п01нее11 аефале1ае haektpikoy eptaaeioy 27
- 〳䝲敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 27
- Eààqviká 28
- Npozoxh sthn мпатар1а iqnton aioioy 28
- Метра профулаене па то драпамокат ав1до мпатар1ае 28
- Профуланн 28
- Hxhiouoviaodu 29
- Hxozodu 29
- Oiavvjda oxidixavh 29
- Vxlliidhlxvdvx vxinx31 29
- A0aipesh kai tonooethsh mnatapias 30
- Eoiapmotes 30
- Eààqviká 30
- Kanonika eeapthmata 30
- Npoaipetika eeapthmata nwaoúviai çexwpiotá 30
- Optish 30
- Eààqviká 31
- Eààqviká 32
- Vijdaollbv hi nldu 33
- Zhi0u0wizhdx 01 vn ïuu 33
- Eààqviká 34
- Zoxj3v3 iv hzhdhinaz 35
- Eftyhsh 36
- Eààqviká 36
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa dotyczace urzadzen elektrycznych 37
- Ostrzezenie 37
- Polski 37
- 〴偯江䑓ㄴ䑆䱟䕅 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci stosowane przy uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 38
- Uwagi dotyczace akumulatora li ion 38
- Polski 39
- Standardowe wyposazenie i przystawki 39
- Tadowarka 39
- Wymagania techniczne 39
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 40
- Ladowanie 40
- Polski 40
- Wymontowanie i montaz akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Polski 41
- Jak uzywac 42
- Polski 42
- Przed rozpocz ciem pracy 42
- Polski 43
- Konserwacja i inspekcja 44
- Polski 44
- Gwarancja 45
- Polski 45
- Magyar 46
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 46
- 〵䡵湟䑓ㄴ䑆䱟䕅 46
- Az akkumulâtoros csavarhùzô és fùrôgép hasznâlatâra vonatkozô ôvintézkedések 47
- Figyelmeztetés a lîtiumion akkumulâtorral kapcsolatosan 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Müszaki adatok 48
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetòk 48
- Standard tartozékok 48
- Alkalmazâsok 49
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Tôltés 49
- Magyar 50
- A készülék használata 51
- Az üzemelés elòtti óvintézkedések 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- G arancia 54
- Karbantartás és ellenorzés 54
- Magyar 54
- Cestina 55
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 55
- 䍺敟䑓ㄴ䑆䱟䕅 55
- Bezpecnostnì podminky pro akumulàtorovou vrtacku 56
- Cestina 56
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 56
- Cestina 57
- Dalsì prìslusenstvi prodévé se zvlàst 57
- Parametry 57
- Pouzitì 57
- Standardnì prìslusenstvi 57
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 57
- Cestina 58
- Nabìjeni 58
- Cestina 59
- Cestina 60
- Pouziti 60
- Pred pouzitìm 60
- Cestina 61
- Cestina 62
- Záruka 62
- Údrzbaa kontrola 62
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 63
- Türkte 63
- 呵牟䑓ㄴ䑆䱟䕅 63
- Kablosuz vídalama aletí matkap qín ónlemler 64
- Lityum ion pille ilgili uyari 64
- Türkge 64
- Bataryanin qikarilmasi takilmasi 65
- Istege bagli aksesuarlar aynca satihr 65
- Standart aksesuarlar 65
- Teknik ozellikler 65
- Tiirk e 65
- Uygulamalar 65
- Sarj etme 66
- Türkçe 66
- Tablo 5 67
- Türkçe 67
- Kullanim òncesìnde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Tiirkçe 69
- Bakim veínceleme 70
- Garantì 70
- Klìkler 70
- Türkçe 70
- Avertismente generale privino siguranta n folosirea sculei electrice 71
- Romàna 71
- 〸副浟䑓ㄴ䑆䱟䕅 71
- Precautii referitoare la acumulatorul litiu ion 72
- Precautii referitoare la masinà de gàurit si ín urubat cu acumulatori 72
- Romàna 72
- Accesorii optionale se vànd separat 73
- Accesorii standard 73
- Romàna 73
- Specificati 73
- Romàna 74
- Scoaterea montarea acumulatorului 74
- Utilizàri 74
- Încàrcare 74
- Romàna 75
- Modul de utilizare 76
- Romàna 76
- Înainte de utilizare 76
- Romàna 77
- Romàna 78
- Ìntretinere gl verificare 78
- Garantie 79
- Romàna 79
- Opozorilo 80
- Slovenscina 80
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje_____________________ 80
- 〹卬潟䑓ㄴ䑆䱟䕅 80
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 81
- Slovenscina 81
- Varnostni ukrepi za brezzicni vrtalnik 81
- Odstranjevanje namescanje baterije 82
- Opcijski dodatki prodajani loceno 82
- Slovenscina 82
- Specifikacije 82
- Standardni dodatki 82
- Uporabe 82
- Polnjenje 83
- Slovenscina 83
- Slovenscina 84
- Pred uporabo 85
- Slovenscina 85
- Uporaba 85
- Slovenscina 86
- Garancija 87
- Opomba 87
- Slovenscina 87
- Vzdrzevanje in pregledi 87
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 88
- Русский 88
- 創獟䑓ㄴ䑆䱟䕅 88
- Меры предосторожности для беспроводной дрели шуруповерта 89
- Русский 89
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей 90
- Русский 90
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 91
- Зарядка 91
- Области применения 91
- Русский 91
- Снятие установка батареи 91
- Стандартные принадлежности 91
- Технические характеристики 91
- Русский 92
- Русский 93
- Перед началом работы 94
- Практическое применение 94
- Русский 94
- Кто 95
- Русский 95
- Русский 96
- Гарантия 97
- Русский 97
- Техническое обслуживание и осмотр 97
- Ds14dfuds18dfl double sleeve chuck 98
- Rear case 98
- ㄱ䉡捫彄匱㑄䙌彅 98
- Ds14dfl ds18dfl single sleeve chuckl 99
- Hitachi 102
- Hitachi koki 102
- Hitachi power tools czech s r o 105
- Hitachi power tools hungary kit 105
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 105
- Hitachi power tools polska sp z o o 105
- Hitachi power tools romania 105
- Hitachi power tools österreich gmbh 105
- 潶敲䉟䑓ㄴ䑆䱟䕅 105
- Head office in japan 106
- Hitachi koki co ltd 106
- Hitachi power tools europe gmbh 106
- Minato ku tokyo japan 106
- Representative office in europe 106
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome kato 106
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 106
- Y t 31 008 106
- ㅃ潶敲䙟䑓ㄴ䑆䱟䕅 106
Похожие устройства
- Olympus VR-350 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A235 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSAL Инструкция по эксплуатации
- Pentax PF-65EDAII+окуляр Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A735 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DSL Инструкция по эксплуатации
- Lexand SG-615 Pro HDСитиГид Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U355 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVB2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Y Duos GT-S6102 Romantik Pink Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U455 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFL Инструкция по эксплуатации
- Samsung Omnia M GT-S7530 Deep Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U555 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSAL Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia J ST26i White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A635 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSL Инструкция по эксплуатации
- HTC One X 16Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- LG HB-3001BYT Инструкция по эксплуатации
Romàna 2 Scoaterea capàtului de surubelnità Prindep ferm inelul si slâbiji mansonul prin rotire catre stânga în sens invers acelor de ceasornic privind din faja Vezi Fig 9 Pentru mandrina cu un singur manson 1 Montarea capàtului de surubelnijà Slabiji mansonul rotindu l spre stânga în sens invers acelor de ceasornic privind din afa pentru a deschide colierul de pe mandrina farà chele de stràngere Dupa introducerea capàtului de surubelnità ìn mandrina rotitoare farà chele de stràngere stràngep mansonul prin rotirea lui spre dreapta in sensul acelor de ceasornic privind din fata Vezi Fig 10 O Daca mansonul slàbe te ìn timpul functionàrii mai stràngep l For a de stràngere este mai mare in cazul in care mansonul este strâns mai mult 2 Demontarea capàtului de surubelnità Slàbip mansonul rotindu l spre stânga pn sens invers acelor de ceasornic privind din fata i scoateji capàtul de surubelnità etc Vezi Fig 10 PRECARIE O Dacà mansonul nu poate ti slàbit folositi o menghinà sau un instrument similar pentru a prinde capàtul de surubelnifà Poziponap selectorul pentru cuplare ìntre 1 Si 11 S rotiti mansonul catre stânga în timp ce acponap selectorul pentru cuplare Acum ar trebui ca mansonul sã se poatà slâbi cu usurintã 7 Asigurati vã cã acumulatorul este corect montât 8 Verificarea directiei de rotatie Atunci când butonul selector este în zona R capãtul se röteste în sensul acelor de ceasornic privind din spate Pentru ca rotirea capàtului sã se tacã în sens invers acelor de ceasornic butonul selector trebuie deplasat ín zona L Vezi Fig 11 Semnele L S sunt marcate pe corpui aparatului 9 Functionarea butonului declarator O La apàsarea butonului declansator mandrina aparatului íncepe sã se roteascã La eliberarea butonului declansator miscareade rotape a mandrinei ínceteazã O Viteza de rotape a mandrinei poate ti controlatà prin gradui de apàsare pe butonul declansator Atunci când butonul declansator este acponat u or viteza de rotape este scãzutã si creste pe mãsurã ce creste apãsarea pe butonul declansator NOTÀ O ínainte ca motorul sã ínceapã sã se roteascã se produce un usor bâzâit Acesta este doar un zgomot nu o defecpune a aparatului 10 Folosirea elementului de prindere PRECAUTIE O Atunci când tolosip elementul de prindere tip atenti ca aparatul sã nu cadà Dacã aparatul cade exista riscul producerii de accidente O Nu montali alte capete de surubelnità ìn atará de capete phillips atunci când transporta aparatul prin intermediul elementului de prindere atasat de o curea de mânã ìn cazul in care transportai aparatul prin intermediul une cúrele de mânã s având capàturi ascupte montate cum ar fi burghie pot apàrea vãtãmãri 1 Utilizarea elementului de prindere a Tragep elementul de prindere spre dumneavoastrà ìn direcpa sàgepi A si roti i l ìn direcpa sàgepi B Fig 12 b Unghiul poate fi reglat in 5 trepte O C 20 C 40 C 60 C 80 C Reglap unghiul elementului de prindere ìn funcpede pozipaìn caredorip sà utilizali aparatul 2 Modificarea pozipei elementului de prindere PRECAUTIE Dacà elementului de prindere este instala necorespunzàtor acesta poate provoca vàtàmàri corporale atunci când este utilizai a Jinep bine corpul aparatului si scoatep surubul cu ajutorul unei surubelni e obisnuite sau cu o monedà Fig 13 b Scoatep elementul de prindere si resortul Fig 14 c Montaji elementul de prindere si resortul pe partea cealaltà si fixa i le bine cu ajutorul surubului Fig 15 NOTÀ Fip atenp la orientarea resortului Punep resortul cu diametrul mare ìn partea opusà dumneavoastrà Fig 15 3 Folosirea unui suport pentru capete de urubelni à element de prindere cu suport pentru capete O Montarea capàtului de surubelnità Glisap capàtul pe lateral si introducep l ferm pànà când canelura de pe capàtul de surubelnità se fixeazà in secpunea proeminentà a elementului de prindere O Scoaterea capàtului de surubelni à Tinepi bine corpul aparatului si tragep capàtul spre exterior inându l cu degetele Fig 16 PRECAUTIE O Se vor foiosi exclusiv capete de surubelnità phillips din cadrul ACCESORIILOR STANDARD Hitachi Nr 2 x 65L Nr cod 983006 Nu folosip alte capete de Surubelnità deoarece ar putea sà se slàbeascà ìn timpul utilizàrii 11 Folosirea suportului pentru capete de surubelnità PRECAUTIE O Pàstrati capetele de surubelni à la locul indicai pe aparat Dacà aparatul este folosit cu capàtul depozitat necorespunzàtor capàtul poate càdea si poate provoca vàtàmàri corporale O Nu depozitap capete de surubelni à de altà lungime de alt diametru calibru sau dimensiune decàt capàtul de surubelnità plus lungime 65 mm inclus ìn ACCESORIILE STANDARD Capàtul de surubelnità poate càdea si poate provoca vàtàmàri corporale 1 Scoaterea capàtului de surubelnità Tinep bine corpul aparatului si tragep capàtul spre exterior inându l cu degetele Fig 17 2 Montarea capàtului de surubelnità Monta capàtul de surubelnità urmànd ìn sens invers etapele de la demontare Introduce capàtul astfel incàt partea dreaptà i partea stângà sà fie egale asa cum este prezentat ìn Fig 18 Elementul de prindere poate ti montât pe partea dreaptà sau pe partea stângà iar unghiul poate ti réglât ín 5 trepte ìntre 0 80 C 1 Verificarea burghiului Deoarece folosirea unei scule deteriorate duce la scàderea elidente si poate provoca defectarea motorului ascupti sau inlocuip scula imediat ce observap aparipa frecàrii 77 ÌNTRETINERE gl VERIFICARE