Hitachi G18SR [16/68] Deutsch
![Hitachi G18SR [16/68] Deutsch](/views2/1081372/page16/bg10.png)
Содержание
- Disc grinder winkelschleifer rœviakoq tpoxoq àeiâvaeœq konnq szlifierka kgtowa sarokcsiszolô ùhlovâ bruska taslama угловая шлифовальная машина 1
- G 18sh2 g 18u2 g 23sf2g 23u2 g 18sr g 18sru g 23sr g 23sru 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- ㅃ潶敲彇ㄸ午㉟䕅 1
- 䵡牫彇ㄸ午㉟䕅 2
- Arning 5
- Ostrzezenie 5
- Warnung 5
- Прохохн 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- 〱䕮束䜱㡓䠲彅 6
- English 7
- Kickback and related warnings 7
- Safety warnings common for grinding or abrasive cutting off operations 7
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 8
- English 8
- Precautions on using disc grinder 8
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 8
- Applications 9
- English 9
- Prior to operation 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Assembling and disassembling the depressed center wheel 10
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Practical grinder application 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䜱㡓䠲彅 12
- Deutsch 13
- Für schleif und trennschleifarbeften geltende sicherhertshinweise 13
- Besondere sicherheitshinweise für schleif bzw trennschleifarbeiten 14
- Deutsch 14
- Rückschlag und dazu gehörige sicherheitshinweise 14
- Weitere sicherheitshinweise zu trennschleifarbeiten 14
- Anwendungsgebiete 15
- Deutsch 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Vorsichtsmassnahmen bei der benutzung des winkelschleifers 15
- Deutsch 16
- Praktische schleifarbeit 16
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe 17
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Wartung und inspektion 17
- Deutsch 18
- Eààqviká 19
- Hàekipikq aocpãàeia 19
- Penike пр0е1д0п01н2е12 а2фале1а2 haektpikoy ергалеюу 19
- 〳䝲敟䜱㡓䠲彅 19
- Eààqviká 20
- Прое1допо1н1е11 аефале1ае koines па tpoxisma h tpaxy npionisma 20
- Eààqviká 21
- Лактима kai zxetikez npoelaonolhzeiz 21
- Провоете прое1допо1нхеи а2фале1а1 е1д1ке2 па tpoxizma h tpaxy iipionisma 21
- Прое1допо1нее11 azфaлeiaz eiaikez па tpoxizma h tpaxy npionizma 21
- Eààqviká 22
- Kanonika eeapthmata 22
- Texnika xapakthpiitika 22
- Ефармогее 22
- Пр1м th леггоурпа 22
- Профулаклка метра памп zth xphsh toy aiskoy aeianihi 22
- Eààqviká 23
- Практ1кн ефармогн toy aeianth 23
- Eààqviká 24
- Synapmoaochsh kai anosynapmoaofhsh toy xamhaomenoy kentpika tpoxoy 24
- Synthphsh kai елегхое 24
- Hzhajj3 25
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 26
- Polski 26
- 〴偯江䜱㡓䠲彅 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace prac szlifierskich i ci cia 27
- Polski 27
- Dodatkowe wskazówk1 bezpieczeñ stwa dotyczace prac zwiazanych z przecinaniem 28
- Ostrzezenia dotyczace odrzutu oraz podobnych zagrozen 28
- Polski 28
- Wskazówk1 bezpieczeñstwa dotyczace szlifowania i scierania 28
- Dane techniczne 29
- Polski 29
- Przed uzyciem 29
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu szlifierki tarczowej 29
- Wyposazenie standardowe 29
- Zastosowanie 29
- Polski 30
- Praktyczne zastosowanie szlifierki 30
- Skladanie i rozkladanie obnizonych tarcz ssrodkowych 30
- Gwarancja 31
- Konserwacja i inspekcja 31
- Polski 31
- Magyar 32
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági f1gyelmeztetések 32
- 〵䡵湟䜱㡓䠲彅 32
- Biztonsâgi figyelmeztetések csiszolô és vâgô müveletekhez 33
- Magyar 33
- Biztonsági figyelmeztetések csiszolásra és a darabolási folyamatra vonakozóan 34
- Kiegészitó biztonsági figyelmeztetések a daraboló müveletre vonatkozóan 34
- Magyar 34
- Tárcsás kézikôszôrü használatára vonatkozó óvintézkedések 34
- Visszarúgás és az arra vonatkozó figyelmeztetések 34
- A kézikôszôrü gyakorlati kezelése 35
- Alkalmazâsok 35
- Az üzembehelyezés elôtti tennivalôk 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- A süllyesztett kôzepü târcsa ôsszeszerelése és szétszerelése 36
- Ellenòrzés és karbantartás 36
- Magyar 36
- Garancia 37
- Magyar 37
- Cestina 38
- Obecnà varovàni tykajìci se bezpecnosti el prìstroje 38
- 䍺敟䜱㡓䠲彅 38
- Bezpecnostnì varovàni spolecnà pro brousenì a odrezàvànì 39
- Cestina 39
- Kopnutì a s tìm souvisejìci varovàni 39
- Bezpecnostnì varovànì specifickà pro brousenì a rezànì 40
- Cestina 40
- Dodatecnà bezpecnostnì varovànì specifickà pro rezànì 40
- Upozornénì pro pouzìvànì kotoucové brusky 40
- Cestina 41
- Parametry 41
- Pouzití 41
- Praktické pouzití brusky 41
- Pred pouzitím 41
- Standardní príslusenství 41
- Cestina 42
- Montáz a demontáz brusného kotouõe 42
- Údrzba a kontrola 42
- Cestina 43
- Záruka 43
- Genel elektrìklì alet güvenlik uyarilari 44
- Türkte 44
- 呵牟䜱㡓䠲彅 44
- Gerì tepme ve ìlgìlì uyarilar 45
- Taslama veya asindirarak kesme slemlerí íçín genel güvenlík uyarilari 45
- Tiirkçe 45
- Asindirarak kesme islemlerî îçîn özel lave güvenúk uyarilari 46
- Disk taslama aletînî kullanirken alinacak önlemler 46
- Taslama ve asindirarak kesme islemlerî îçîn özel güvenúk uyarilari 46
- Türkçe 46
- Aletí kullanim õncesínde 47
- Pratîk taslama uygulamalari 47
- Standart aksesuarlar 47
- Teknik õzellíkler 47
- Türkçe 47
- Uygulamalar 47
- Bakim ve nceleme 48
- Tek tarafi oyuk taslama dískínín takilip çikarilmasi 48
- Türkçe 48
- Garantí 49
- Türkqe 49
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом________________ 50
- Русский 50
- 〸創獟䜱㡓䠲彅 50
- Общие предупреждена об осторожности для проведения шлифовальных работ или отрезания 51
- Русский 51
- Особые меры предосторожности для режущих работ и абразивной отрезки 52
- Отдача и другие похожие предупреждения 52
- Русский 52
- Дополнительные особые меры предосторожности для абразивной отрезки 53
- Меры предосторожности при эксплуатации шлифовальной машины 53
- Русский 53
- Область применения 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Русский 54
- Стандартные аксессуары 54
- Технические характеристики 54
- Практическое применение шлифовальной машины 55
- Русский 55
- Установка и снятие шлифовального круга с утопленным центром 55
- Гарантия 56
- Русский 56
- Техническое обслуживание и проверка 56
- Русский 57
- G18sh2 g18u2 58
- 〹䉡捫彇ㄸ午㉟䕅 58
- G23sf2 g23u2 59
- G18sr g18sru 60
- G23sr g23sru 61
- Garantieschein 63
- Garantì sertifikasi 63
- Guarantee certificate garancia bizonylat 63
- Gwarancja 63
- Nistonoihtiko etryhshs 63
- Zàrucni list 63
- Гарантийный сертификат 63
- Hitachi 64
- Hitachi power tools czech s r o 67
- Hitachi power tools hungary kit 67
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 67
- Hitachi power tools polska sp z o o 67
- Hitachi power tools romania 67
- Hitachi power tools österreich gmbh 67
- Clonshaugh business technology park dublin 17 ireland head office in japan 68
- Hitachi koki co ltd 68
- Hitachi koki europe ltd 68
- Hitachi power tools europe gmbh 68
- K kato board director 68
- Representative office in europe 68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 68
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 68
- Technical file at 68
Похожие устройства
- Sony SVD-1121X9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18SS Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH18GTQA0 Инструкция по эксплуатации
- Dell XPS L521X /521x-4109/ Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH12GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VA Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH12GB1A1.ENWAEEU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MR Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512X1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH09GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MRU Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512V1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH05GTRA0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SCY Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312Z1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- LG AMNH05GD4L0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SEY Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 7520 /7520-4156/ Инструкция по эксплуатации
- LG AHNW096A0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR Инструкция по эксплуатации
Deutsch 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzanschlusses liegt ist ein Verlängerungskabel ausreichenden Querschnitts und ausreichender Nennleistung zu verwenden Das Veriängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden 4 Anbringen und Einstellen der Schutzhaube Die Schutzhaube ist eine Schutzvorrichtung durch die Schaden verhindert werden soll wenn die Schleifscheibe während des Betriebs zerbrechen sollte Es ist darauf zu achten daß die Haube ordnungsgemäß angebracht und befestigt ist ehe mit der Schleifarbeit begonnen wird Im Fall des in Abb 1 gezeigten Schleifscheibenschutzes Durch geringfügiges Lockern der Arretierschraube kann die Schutzhaube gedreht und in jedem gewünschten Winkel zur Erzielung maximaler Leistung eingestellt werden Es ist sicherzustellen daß die Arretierschraube nach dem Einstellen der Schutzhaube ordnungsgemäß angezogen wird Im Fall des in Abb 2 gezeigten Schleifscheibenschutzes O Öffnen Sie den Hebel führen Sie den Passstift der Schleifscheibenhaube ein und richten Sie ihn auf die Quervertiefungen des Dichtungsgrunds aus O Drehen Sie dann die Schleifscheibenhaube in die gewünschte Position zum Gebrauch O Schließen Sie den Hebel und fixieren Sie ihn Führen Sie erforderiichenfalls Einstellungen durch Anziehen oder Lösen der Schraube durch O Falls der Hebel schwergängig ist tragen Sie etwas Schmieröl auf die Gleitfläche zwischen dem Stellstück und dem Hebel auf O Befestigen Sie die Schleifscheibenhaube an der Position an der die Abflachungen des Schleifscheibenhauben Anschlagstifts und des Dichtungsgrunds ausgerichtet sind Position an der die Schleifscheibenhaube eingeschoben wird ohne sie jedoch zu benutzen 5 Es ist weiter darauf zu achten daß die zu verwendende Schleifscheibe die richtige Ausführung und ohne Risse und Oberflächenfehler ist Es ist auch darauf zu achten daß die Schleifscheibe richtig montiert und die Mutter der Schleifscheibe fest angezogen ist Siehe Abschnitt Anbringen der Schleifscheibe 6 Durchführung eines Probelaufs Stellen Sie vor der Verwendung sicher daß das Schleiferzeugnis korrekt angebracht und fest angezogen ist und lassen Sie das Werkzeug ohne Last 30 Sekunden an einer sicheren Position laufen Halten Sie das Werkzeug sofort an wenn beträchtliche Vibrationen auftreten oder Defekte festgestellt werden Wenn ein solcher Zustand eintritt so überprüfen Sie die Maschine um die Ursache zu finden 7 Überprüfen der Sperrstiftmechanik Es ist zu überprüfen ob die Sperrstift gelöst ist indem zwei oder dreimal vor Einschalten des Gerätes auf die Druckknopf gedrückt wird siehe Abb 1 8 Anbringen des Handgriffs Den Handgriff in den Getriebedeckel einschrauben 15 PRAKTISCHE SCHLEIFARBEIT 1 Druck Zur Verlängerung der Lebensdauer Maschine und für erstklassige Arbeit ist es wichtig daß die Maschine nicht durch zu starken Druck überbelastet wird Bei den meisten Anwendungen reicht das Gewicht der Maschine für effektives Schleifen aus Zu starker Druck führt zu verminderter Drehzahl unbefriedigendem Oberflächenaussehen und einer Überbelastung die die Lebensdauer der Maschine vermindern könnte 2 Schleifwinkel Nicht die gesamte Fläche der Schleifscheibe auf das zu schleifende Material auflegen Die Maschine sollte wie in Abb 3 dargestellt ist in einem Winkel von 15 30 gehalten werden so dadie Außenkante der Schleifscheibe das Werkstück in einem optimalen Winkel berührt 3 Damit sich eine neue Schleifscheibe nicht in das Werkstück hineingräbt sollte zu Anfang die Schleifarbeit so durchgeführt werden daß der Winkelschleifer über das Werkstück zum Bedienungsmann gezogen wird Abb 3 Richtung B Wenn die Vorderkante der Schleifscheibe entsprechend abgeschliffen ist kann das Schleifen in beiden Richtungen durchgeführt werden 4 Betätigung des Schalters Schalter in ON Stellung Den Sperrknopf nach vorne drücken und dann den Schalterhebel drücken Für Dauerbetrieb den Schalterhebel drücken Der Schalterhebel wird durch einmaliges Vorwärtsdrücken des Sperrknopfes wieder gesperrt Änderungen je nach Vertriebsgebiet vorbehalten Schalter in OFF Stellung Den Schalterhebel drücken und loslassen 5 Vorsichtsmaßnahmen unmittelbar nach Beendigung der Arbeit Nach dem Ausschalten darf die Maschine erst abgelegt werden wenn die Schleifscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist Abgesehen vom Vermeiden ernsthafter Unfälle wird durch diese Vorsichtsma nähme vermieden daß Staub und Späne in die Maschine gesaugt werden ACHTUNG O Überprüfen Sie daß das Werkstück richtig unterstützt ist O Überprüfen Sie bei Arbeit an einem staubigen Ort daß die Ventilationsöffnungen freigehalten werden Wenn Beseitigung von Staub erforderlich werden sollte so ziehen Sie zuerst den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose verwenden Sie nichtmetallische Gegenstände und vermeiden Sie Beschädigung innerer Teile O Stellen Sie sicher daß bei der Verwendung auftretende Funken keine Gefährdung darstellen d h daß sie keine Personen treffen und keine entflammbaren Substanzen entzünden