Oursson MO3010/DC [70/88] Folosirea rotisorului fig c 5
Содержание
- Mo2305 mo2610 mo2620 mo3020 мозою мо3815 мо4225 1
- Сзэ 4
- Empfehlungen 7
- Sicherheitshinweise abbildung a 7
- Aufstellen abbildung a 2 8
- Bedienfeld abbildung c 2 8
- Bedienung 8
- Betriebsartwähler abbildung c 2 4 8
- Komponenten abbildung c 1 8
- Lieferumfang abbildung b 8
- Bedienung abbildung c 2 9
- Drehspieß abbildung c 5 9
- Drehspieß verwenden abbildung c 5 9
- Vorbereitungen vor dem ersten einsatz 9
- Zubereitungsempfehlungen 10
- Entsorgung 13
- Mögliche probleme und lösungen 13
- Reinigung und pflege abbildung d 13
- Zertifizierung 13
- Reparaturen 14
- Zertifizierung 14
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 15
- Oursson 15
- Recommendations 16
- Safety instructions pic a 16
- Elements of design pic c 1 17
- Product set pic в 17
- Setting pic a 2 17
- Utilization 17
- Recommendation on preparation 18
- Using electric hobs for mo3010 model 18
- Using the spit pic c 5 18
- Recommendation on preparation 19
- Cleaning and maintenance pic d 21
- Disposal 21
- Possible problemsand solutions 21
- Product certification 21
- Servicing 22
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 23
- Oursson 23
- Instrucciones de seguridad fig a 24
- Recomendaciones 24
- Elementos de diseño fig c 1 25
- Interruptor de función fig c 2 4 25
- Partes del producto fig в 25
- Posición fig a 2 25
- Uso panel de control fig c 2 25
- Funcionamiento fig c 2 26
- Instalación del asador fig c 5 26
- Preparación para el funcionamiento 26
- Uso del asador fig c 5 26
- Recomendaciones de preparación 27
- Certificado del producto 30
- Especificaciones 30
- Mantenimiento 30
- Posibles problemas y sus soluciones 30
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 32
- Oursson 32
- Consignes de sécurité sch a 33
- Recommandations 33
- Contenu du kit sch b 34
- Panneau de commande sch c 2 34
- Position sch a 2 34
- Sélecteur de fonctions sch c 2 4 34
- Sélecteur de plaques de caisson pour les modèle mo3010 34
- Utilisation 34
- Éléments de conception sch c 1 34
- A sch c 2 1 35
- Basculement en mode préparation sch c 2 2 35
- Minuterie sch c 2 3 35
- Ordre d utilisation pic c 2 35
- Préparation avant le fonctionnement 35
- Régulateur de température 35
- Tournebroche sch c 5 35
- Utilisation du tournebroche sch c 5 35
- Certification du produit 39
- Mise au rebut 39
- Nettoyage et entretien sch d 39
- Problèmes éventuels et solutions 39
- Spécifications 39
- Entretien 40
- Oursson 41
- Istruzioni di sicurezza fig a 42
- Raccomandazioni 42
- Elementi di design fig c 1 43
- Interruttore di funzione fig c 2 4 43
- Interruttore piastre di cottura fig c 2 5 per il modello mo3010 43
- P interruttore modalitá preparazione fig c 2 2 43
- Pannello di controllo fig c 2 43
- Posizione fig a 2 43
- Regolatore di temperatura fig c 2 1 43
- Set di prodotti fig в 43
- Timer fig c 2 3 43
- Utilizzo 43
- Costruzione girarrosto fig c 5 44
- Ordine di funzionamento fig c 2 44
- Preparazione al funzionamento 44
- Uso del girarrosto fig c 5 44
- Uso piastra per i modello mo3010 44
- Possibili problemi e soluzioni 47
- Pulizia e manutenzione fig d 47
- Smaltimento 47
- Assistenza 48
- Certificazione del prodotto 48
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 49
- Oursson 49
- Drosïbas noràdïjumi att a 50
- Ieteikumi 50
- Ekspluatacija vadtbas panelis att c 2 51
- Funkciju sledzis att c 2 4 51
- Izstradajuma komplekts att в 51
- Konstrukcijas elementi att c 1 51
- P gatavosanas reztma sledzis att 51
- Pozicija att a 2 51
- Taimeris att c 2 3 51
- Temperatures regulators att c 2 1 51
- Darbtbu seciba att c 2 52
- Lesma izmantosana att c 5 52
- Lesma konstrukcija att c 5 52
- Sagatavosanäs darbtbai 52
- Apkope 56
- Izstrâdâjuma sertifikâcija 56
- Illllllllllllllllllllllllllllllll 58
- Oursson 58
- Instrukcje bezpieczenstwa rys a 59
- Zalecenia 59
- Czasomierz rys c 2 3 61
- Kolejnosc czynnosci rys c 2 61
- Przygotowywanie do pracy 61
- Rozen rys c 5 61
- Uzycie piekarnik do pieczenia modelim mo3010 61
- Uzywanie rozna rys c 5 61
- Zalecenia dotyczace przygotowania 62
- Czyszczenie i konserwacja rys d 64
- Mozliwe problemy i rozwiazania 64
- Utylizacja 64
- Zalecenia dotycz ce przygotowania 64
- Certyfikat produktu 65
- Serwisowanie 65
- Lilllllllllllllllllllllll 67
- Ourssonw 67
- Folosirea plitei electrice pentru modelul мозою 70
- Folosirea rotisorului fig c 5 70
- Recomandàri de preparare 70
- Curátare si intretinere fig d 73
- Posibile probleme l solujh 73
- Specificafii tehnice 73
- Certificatul produsului 74
- Service 74
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 75
- Oursson 75
- Инструкция по безопасности рис а 76
- Рекомендации 76
- Использование 77
- Комплектация рис в 77
- Панель управления рис с 2 77
- Переключатель конфорок рис с 2 5 для модели мозою 77
- Переключатель режимов приготовления рис с 2 2 77
- Переключатель функций рис с 2 4 77
- Регулятор температуры рис с 2 1 77
- Таймер рис с 2 3 77
- Установка рис а 2 77
- Элементы конструкции рис с 1 77
- Использование вертела рис с 5 78
- Использование электрических конфорок для модели мозою 78
- Конструкция вертела рис с 5 78
- Подготовка к работе 78
- Порядок работы рис с 2 78
- Рекомендации по приготовлению 79
- Возможные неполадки и способы их устранения 82
- Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http www oursson com rus ru about раг1пег8 сегш1са1ез 1аь0 или спрашивайте копию у продавца 82
- Сертификация продукции 82
- Технические характеристики 82
- Сервисное обслуживание 83
- Условия гарантийных обязательств оирэзоы ag 83
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 84
- Ттт 84
- 100 8 708 85
- Oursson 85
- Ене 85
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 85
Похожие устройства
- Samsung VR30T85513W Инструкция по эксплуатации
- Tefal Minicompact VC139810 Инструкция по эксплуатации
- Hi HS-631 Инструкция по эксплуатации
- Philips AMF220/15 Инструкция по эксплуатации
- Novex NW-5131 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD6431 Blue Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD6430 Blue Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-P1203 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-P1801 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-S1202 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-S1800 Black Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD1510 Gray Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD2520 Beige Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD3630 White Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD4643 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MW9020S09M Инструкция по эксплуатации
- Hi -313 Инструкция по эксплуатации
- Novex NI-717 Инструкция по эксплуатации
- Novex NI-713 Инструкция по эксплуатации
- Hi -317 Инструкция по эксплуатации
5 Asezati produsele pregätite în prealabil pe tavä grätar rotisor Nu asezaji produse mai aproape de 2 cm de elementele de încâlzire 6 Instalaji cu atente grätarul tava sau rotisorul în cuptor Fig C 3 Tnchideji u a cuptorului 7 PomIJi timerul setänd timpul necesar Nu este 8 Porniji timerul J setänd timpul necesar 9 nal sonor Setati tóate butoanele in pozitia 10 ScoateJI rotisorul cu un mäner special í Fig В re açezând cârligele pe ambele parti ale rotisorului Mai întâi ridicaji eu grijâ rotisorul din partea stângà çi tra comandat sä deschideji usa în timpul gätirii geji apoi scoateji rotisorul din orificiul din dreapta ScoateJI carnea din rotisor çi açezati o pe un toeâtor NOTÀ Cänd aparatul funcjioneazä lampa din interior este pornitä i indicatorul luminös Fig C 1 se aprinde intermitent 8 Când procesul de pregätire este complet timerul cronometrul se opreste automat çi veti auzi un sem nal sonor Setati tóate butoanele în pozitia 9 Deschideji eu grijâ usa si scoateji produsul préparât eu ajutorul unui prosop de bucàtârie sau a unor ma nual Fig C 4 1 Luaji rotisorul si scoateji o cierna din el 5 2 Tnfigeti rotisorul in carne s strängeji cíemele pe ambele partí Tóate bucäjile de carne trebuie sä fie fixate sä nu atárne nimic Porniji timerul pentru 10 minute sau ре о farfurie NOTÄ Folosirea coçului pentru grâtar pentru peçte Fig B este similarâ sau coçului Folosirea plitei electrice pentru modelul МОЗОЮ 1 Conectati cuptorul la sursa de curent Asezati vasul eu alimete pe plita 2 Alegeti plita care va fi utilizatä pentru gâtit eu ajutorul regulatoarelor Q Indicatorul de functionare Folosirea rotisorului Fig C 5 3 Când procesul de pregätire este complet timerul cronometrul se opreste automat veti auzi un sem in modul 3 se va activa si plita va începe sä se încâlzeasca Dupa procesul complétai preparärii setati regulatorul plitei în pozitia Deconectati cuptorul de la sursa de curent Q Urmäriti cu atentie procesul de gâtire pentru ca aparatul sä se incálzeascá 4 Instalaji rotisorul in fante cu partea ascutitä in orificiul din dreapta iar partea stängä pe suportul special 5 Pe nivelul de jos asezaji o tavä unde sä se scurgá sucul de la carne 6 Reglad temperatura necesarä cu butonul ß 7 Alegeti modul dorit cu ajutorul reglajelor dente i g Q pentru pentru modele modele Plita si cuptorul pot fi folosite simultan corespon MO2305 2610 sau MO3020 3815 4225 pentru modele MO2620 Nu porniti plita färä echipamentul necesar Q g NOTA Este recomandat sá utilizati pentru arzatoa re un castrón cu fund plat Diametru vase trebuie sá corespundá конфорке sau de a fi un pic mai mult Fereste te de puritate arzatoare RECOMANDÀRI DE PREPARARE Nume produs Mod preparare Carne 200 C 35 40 min Särati înainte táiati în bucáti mici 3x3x3 cm 200 C 40 45 min Särati înainte táiati în bucàti mici 3x3x3 cm 160 C 15 20 min Facet cruste Intalati tava pentru firimituri O 160 C 15 20 min Scoateti piel ta câmatilor Instalati tava Ô Pore 800g Vita Miel 800g Carne semiprocesatá Cârnati 500g Cârnati Hotdog 500 g 70 Pozitie tavä grätar Temperatura TT Timp de gâtire Notä