Oursson MO3010/DC [77/88] Панель управления рис с 2
Содержание
- Mo2305 mo2610 mo2620 mo3020 мозою мо3815 мо4225 1
- Сзэ 4
- Empfehlungen 7
- Sicherheitshinweise abbildung a 7
- Aufstellen abbildung a 2 8
- Bedienfeld abbildung c 2 8
- Bedienung 8
- Betriebsartwähler abbildung c 2 4 8
- Komponenten abbildung c 1 8
- Lieferumfang abbildung b 8
- Bedienung abbildung c 2 9
- Drehspieß abbildung c 5 9
- Drehspieß verwenden abbildung c 5 9
- Vorbereitungen vor dem ersten einsatz 9
- Zubereitungsempfehlungen 10
- Entsorgung 13
- Mögliche probleme und lösungen 13
- Reinigung und pflege abbildung d 13
- Zertifizierung 13
- Reparaturen 14
- Zertifizierung 14
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 15
- Oursson 15
- Recommendations 16
- Safety instructions pic a 16
- Elements of design pic c 1 17
- Product set pic в 17
- Setting pic a 2 17
- Utilization 17
- Recommendation on preparation 18
- Using electric hobs for mo3010 model 18
- Using the spit pic c 5 18
- Recommendation on preparation 19
- Cleaning and maintenance pic d 21
- Disposal 21
- Possible problemsand solutions 21
- Product certification 21
- Servicing 22
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 23
- Oursson 23
- Instrucciones de seguridad fig a 24
- Recomendaciones 24
- Elementos de diseño fig c 1 25
- Interruptor de función fig c 2 4 25
- Partes del producto fig в 25
- Posición fig a 2 25
- Uso panel de control fig c 2 25
- Funcionamiento fig c 2 26
- Instalación del asador fig c 5 26
- Preparación para el funcionamiento 26
- Uso del asador fig c 5 26
- Recomendaciones de preparación 27
- Certificado del producto 30
- Especificaciones 30
- Mantenimiento 30
- Posibles problemas y sus soluciones 30
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 32
- Oursson 32
- Consignes de sécurité sch a 33
- Recommandations 33
- Contenu du kit sch b 34
- Panneau de commande sch c 2 34
- Position sch a 2 34
- Sélecteur de fonctions sch c 2 4 34
- Sélecteur de plaques de caisson pour les modèle mo3010 34
- Utilisation 34
- Éléments de conception sch c 1 34
- A sch c 2 1 35
- Basculement en mode préparation sch c 2 2 35
- Minuterie sch c 2 3 35
- Ordre d utilisation pic c 2 35
- Préparation avant le fonctionnement 35
- Régulateur de température 35
- Tournebroche sch c 5 35
- Utilisation du tournebroche sch c 5 35
- Certification du produit 39
- Mise au rebut 39
- Nettoyage et entretien sch d 39
- Problèmes éventuels et solutions 39
- Spécifications 39
- Entretien 40
- Oursson 41
- Istruzioni di sicurezza fig a 42
- Raccomandazioni 42
- Elementi di design fig c 1 43
- Interruttore di funzione fig c 2 4 43
- Interruttore piastre di cottura fig c 2 5 per il modello mo3010 43
- P interruttore modalitá preparazione fig c 2 2 43
- Pannello di controllo fig c 2 43
- Posizione fig a 2 43
- Regolatore di temperatura fig c 2 1 43
- Set di prodotti fig в 43
- Timer fig c 2 3 43
- Utilizzo 43
- Costruzione girarrosto fig c 5 44
- Ordine di funzionamento fig c 2 44
- Preparazione al funzionamento 44
- Uso del girarrosto fig c 5 44
- Uso piastra per i modello mo3010 44
- Possibili problemi e soluzioni 47
- Pulizia e manutenzione fig d 47
- Smaltimento 47
- Assistenza 48
- Certificazione del prodotto 48
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 49
- Oursson 49
- Drosïbas noràdïjumi att a 50
- Ieteikumi 50
- Ekspluatacija vadtbas panelis att c 2 51
- Funkciju sledzis att c 2 4 51
- Izstradajuma komplekts att в 51
- Konstrukcijas elementi att c 1 51
- P gatavosanas reztma sledzis att 51
- Pozicija att a 2 51
- Taimeris att c 2 3 51
- Temperatures regulators att c 2 1 51
- Darbtbu seciba att c 2 52
- Lesma izmantosana att c 5 52
- Lesma konstrukcija att c 5 52
- Sagatavosanäs darbtbai 52
- Apkope 56
- Izstrâdâjuma sertifikâcija 56
- Illllllllllllllllllllllllllllllll 58
- Oursson 58
- Instrukcje bezpieczenstwa rys a 59
- Zalecenia 59
- Czasomierz rys c 2 3 61
- Kolejnosc czynnosci rys c 2 61
- Przygotowywanie do pracy 61
- Rozen rys c 5 61
- Uzycie piekarnik do pieczenia modelim mo3010 61
- Uzywanie rozna rys c 5 61
- Zalecenia dotyczace przygotowania 62
- Czyszczenie i konserwacja rys d 64
- Mozliwe problemy i rozwiazania 64
- Utylizacja 64
- Zalecenia dotycz ce przygotowania 64
- Certyfikat produktu 65
- Serwisowanie 65
- Lilllllllllllllllllllllll 67
- Ourssonw 67
- Folosirea plitei electrice pentru modelul мозою 70
- Folosirea rotisorului fig c 5 70
- Recomandàri de preparare 70
- Curátare si intretinere fig d 73
- Posibile probleme l solujh 73
- Specificafii tehnice 73
- Certificatul produsului 74
- Service 74
- Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll 75
- Oursson 75
- Инструкция по безопасности рис а 76
- Рекомендации 76
- Использование 77
- Комплектация рис в 77
- Панель управления рис с 2 77
- Переключатель конфорок рис с 2 5 для модели мозою 77
- Переключатель режимов приготовления рис с 2 2 77
- Переключатель функций рис с 2 4 77
- Регулятор температуры рис с 2 1 77
- Таймер рис с 2 3 77
- Установка рис а 2 77
- Элементы конструкции рис с 1 77
- Использование вертела рис с 5 78
- Использование электрических конфорок для модели мозою 78
- Конструкция вертела рис с 5 78
- Подготовка к работе 78
- Порядок работы рис с 2 78
- Рекомендации по приготовлению 79
- Возможные неполадки и способы их устранения 82
- Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http www oursson com rus ru about раг1пег8 сегш1са1ез 1аь0 или спрашивайте копию у продавца 82
- Сертификация продукции 82
- Технические характеристики 82
- Сервисное обслуживание 83
- Условия гарантийных обязательств оирэзоы ag 83
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 84
- Ттт 84
- 100 8 708 85
- Oursson 85
- Ене 85
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 85
Похожие устройства
- Samsung VR30T85513W Инструкция по эксплуатации
- Tefal Minicompact VC139810 Инструкция по эксплуатации
- Hi HS-631 Инструкция по эксплуатации
- Philips AMF220/15 Инструкция по эксплуатации
- Novex NW-5131 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD6431 Blue Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD6430 Blue Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-P1203 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-P1801 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-S1202 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HYFD-S1800 Black Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD1510 Gray Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD2520 Beige Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD3630 White Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SFD4643 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MW9020S09M Инструкция по эксплуатации
- Hi -313 Инструкция по эксплуатации
- Novex NI-717 Инструкция по эксплуатации
- Novex NI-713 Инструкция по эксплуатации
- Hi -317 Инструкция по эксплуатации
крупные продукты Это может привести к травме или поломке прибора Ручка дверцы Не помещайте сырое мясо рыбу непосредственно на решетку т к жир и масло могут воспламенить ся Используйте форму для выпекания завернув предварительно продукт в фольгу Убедитесь что фольга не соприкасается с нагревательными эле ментами При использовании ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ Рис С 1 фольги помещайте противень на средний или нижний уровень Не оставляйте работающий прибор без присмотра Не помещайте в на прибор бумагу картон пластик полотенца и т д т к это может вызвать пожар У Используйте прихватки или термостойкие перчатки чтобы достать продукт из духовки 0 Крепление вертела 0 Пазы для решетки и противня 0 Дверца 0 Панель управления 0 Отверстия для вентиляции О Индикатор работы 0 Съемный поддон для крошек 0 Электрические конфорки 155мм и 185мм Только для МОЗОЮ Внутренняя подсветка Рис С 1 2 Верхний и нижний тэны Рис С 1 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Во время использования прибора не хлопайте дверцей не ставьте на открытую дверцу противни Панель управления Рис С 2 и другие предметы избегайте попадания холодной Переключатель функций Рис С 2 4 жидкости на нагретую дверцу прибора Рис А 1 Если во время приготовления пища загорелась ГД или задымилась выключите прибор и вытащите штепсель из розетки Не открывайте дверцу пока пламя не прекратится т к подача кислорода уси СП Конвекция круг продукта лит пламя Не лейте воду на прибор т к стекло может лопнуть Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает применение к нему I физической силы так как это может приве сти к поломке изделия по вине пользователя Положение СТОП векции вертела отключение циркуляция горячего работы кон воздуха во СЕЛ Вертел вертел вращается происходит номерное обжаривание со всех сторон рав У Конвекция и вертел Переключатель конфорок Рис С 2 5 для модели МОЗОЮ ГД Положение форок СТОП отключение работы кон о Включение левой конфорки 185мм 1000Вт УСТАНОВКА Рис А 2 о Включение правой конфорки 155мм 600Вт I Включение обеих конфорок Установите прибор на горизонтальной ровной термоустойчивой поверхности на высоте не досягаемой стен мебели детьми соблюдая расстояние от Одна сторона должна быть полно стью свободной встраивать Данный прибор запрещается Регулятор температуры Рис С 2 1 А Регулировка температуры от 100 С до Д 230 С Переключатель режимов приготовления Рис С 2 2 Не размещайте работающий прибор под рядом с занавесками или иными легковоспламеняющи Положение СТОП мися материалами сти к пожару Верхний тэн верхний нагрев поскольку это может приве КОМПЛЕКТАЦИЯ Рис В Корпус 1шт 0 Эмалированный противень 1шт 0 Решетка 1шт 0 Ручка для решетки и противня 1шт О Ручка вертела 1шт 0 Вертел 1шт 0 Круглый противень 9 22 8 см 1шт 0 Поддон для крошек 1шт 0 Корзина для рыбы 1шт 0 Корзина гриль 1шт Инструкция по эксплуатации 1шт Гарантийный талон 1шт 77 Нижний тэн нижний нагрев Верхний и нижний тэны одновременная ра бота верхнего и нижнего нагревательных элементов Верхний тэн и вертел для моделей МО2305 МО2610 Верхний нижний тэны и конвекция для мо дели МО2620 Верхний нижний тэны конвекция и вертел для модели МО2620 Таймер Рис С 2 3 Таймер выбор времени от 0 до 60 минут Положение СТОП используйте ки процесса приготовления для останов