Oleo-Mac GS 260 [23/68] Spousténí включение uruchamianie

Oleo-Mac GS 260 [23/68] Spousténí включение uruchamianie
91
Česky Pуccкий Polski
SPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE
POZOR: dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s
palivem. Před dolitím benzínu vždy nejdříve vypněte motor.
Nelijte nikdy palivo do stroje s motorem v činnosti nebo
zahřátým motorem. Před nastartováním motoru odejděte
alespoň 3 m od místa, kde se dolévalo palivo (obr. 30).
NEKUŘTE!
Povrch kolem palivové zátky očistěte, aby nedošlo k znečištění.1.
Palivovou zátku pomalu povolte.2.
Směs paliva pozorně nalijte do nádrže. Dejte pozor, abyste ji 3.
nerozlili.
Před vložením a zašroubováním zátky zkontrolujte a očistěte těsnění 4.
zátky.
Palivovou zátku ihned vložte do nalévacího hrdla a dotáhněte rukou. 5.
Případné rozlité palivo odstraňte.
POZOR: zkontrolujte, jestli nedochází k úniku paliva, případné
netěsnosti opravte před používáním stroje. Pokud je to nutné,
spojte se servisním střediskem prodejce.
Motor je zahlcený
- Nastavte vypínač Zap/Vyp na STOP.
- Odšroubujte šroub na krytu (1, obr. 31).
- Odstraňte kryt (2).
- Vsuňte vhodný nástroj do sedla zapalovací svíčky (3, obr. 32).
- Pákou sedlo zapalovací svíčky odstraňte.
- Vyšroubujte a vysušte zapalovací svíčku.
- Otevřete úplně ovladač plynu.
- Několikrát zatáhněte za lanko, aby se spalovací komora vyčistila.
- Zapalovací svíčku vložte zpět a připojte sedlo zapalovací svíčky,
pevně ho stlačte - znovu sestavte další díly.
- Přesuňte vypínač Zap/Vyp do polohy I, startování.
- Páčku sytiče nastavte do polohy OTEVŘENO (OPEN), i když je motor
studený.
- Nyní nastartujte motor.
ВНИМАНИЕ! При обращении с топливом соблюдайте
установленные правила техники безопасности. Перед
заправкой выключайте двигатель. Никогда не выполняйте
заправку бака машины при еще горячем или работающем
двигателе. Перед тем как запускать двигатель, отойдите
не менее, чем на 3 м от места выполнения заправки
(Рис.30). НЕ КУРИТЕ!
Во избежание засорений прочистите поверхность вокруг 1.
заливочной горловины.
Медленно отвинтите крышку заливочной горловины.2.
Осторожно залейте в бак бензино-масляную смесь. Не 3.
допускайте проливания топлива.
Перед тем как устанавливать на место крышку заливочной 4.
горловины, прочистите прокладку и проверьте ее состояние.
Сразу же после заправки установите на место крышку 5.
заливочной горловины и закрутите ее вручную. В случае
пролива топлива вытрите его.
ВНИМАНИЕ! Проверяйте, нет ли утечек топлива из
машины, и в случае обнаружения таковых устраняйте их
перед тем, как приступать к работе. При необходимости
обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Двигатель залит топливом
- Установите переключатель в положение СТОП (STOP).
- Открутите винт крышки (1, Рис. 31).
- Снимите крышку (2).
- Подденьте подходящий инструмент под колпак свечи зажигания
(3, Рис. 32).
- Снимите колпак свечи.
- Отвинтите и снимите свечу зажигания.
- Широко откройте дроссельную заслонку.
- Несколько раз дерните за шнур стартера, чтобы очистить камеру
сгорания.
- Установите на место свечу зажигания, установите колпак и
сильно нажмите на него – затем установите на место остальные
детали.
- Установите выключатель в I - положение пуска.
- Установите рычаг воздушной заслонки в положение Открыто
(OPEN), даже если двигатель еще не прогрет.
- Теперь запустите двигатель.
UWAGA: przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa dotyczących
obchodzenia się z paliwem. Wyłączyć silnik przed
rozpoczęciem uzupełniania paliwa. Nigdy nie dolewać paliwa
do urządzenia z uruchomionym bądź gorącym silnikiem.
Odsunąć się na odległość przynajmniej 3 m od miejsca,
w którym przeprowadzono uzupełnianie paliwa przed
uruchomieniem silnika (rys. 30). NIE PALIĆ TYTONIU!
Wyczyścić powierzchnię dookoła korka wlewu paliwa, aby uniknąć 1.
przedostawania się zanieczyszczeń.
Powoli odkręcić korek wlewu paliwa.2.
Ostrożnie wlać mieszankę paliwa do zbiornika. Unikać rozlewania 3.
paliwa.
Przed ponownym założeniem korka wlewu paliwa, wyczyścić i 4.
sprawdzić stan uszczelki.
Natychmiast ponownie założyć korek wlewu paliwa, dokręcając go 5.
ręcznie. Usunąć ewentualne rozlane paliwo.
UWAGA: upewnić się, że nie ma wycieków paliwa, a jeśli do
nich doszło, usunąć je przed rozpoczęciem użytkowania. Jeśli
pojawi się taka potrzeba, należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem urządzeń.
Silnik jest zalany
- Ustawić przełącznik wł./wył w pozycji ZATRZYMANIA (STOP).
- Odkręcić śrubę na pokrywie (1, Rys. 31).
- Zdjąć pokrywę (2).
- Zaczepić odpowiednie narzędzie o fajkę świecy zapłonowej
(3, rys. 32).
- Podważyć i wyjąć fajkę ze świecą zapłonową.
- Odkręcić i osuszyć świecę zapłonową.
- Szeroko otworzyć przepustnicę.
- Kilka razy pociągnąć linkę rozrusznika w celu opróżnienia komory
spalania.
- Ponownie zamocować świecę zapłonową i podłączyć fajkę, naciskając
mocno w dół. Zamontować pozostałe elementy.
- Ustawić przełącznik wł./wył. w pozycji uruchamiania.
- Ustawić dźwignię ssania w pozycji OTWARCIA (OPEN) nawet jeśli
silnik jest zimny.
- Uruchomić silnik.

Содержание

Cesky Русский SPOUSTÉNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ POZOR dodrzujte bezpecnostni predpisy prò manipulaci s palivem Pred dolitim benzinu vzdy nejdrive vypnéte motor Nelijte nikdy palivo do stroje s motorem v cinnosti nebo zahràtym motorem Pred nastartovànim motoru odejdète alespon 3 m od mista kde se dolévalo palivo obr 30 NEKURTE Polski URUCHAMIANIE ВНИМАНИЕ При обращении с топливом соблюдайте установленные правила техники безопасности Перед заправкой выключайте двигатель Никогда не выполняйте заправку бака машины при еще горячем или работающем двигателе Перед тем как запускать двигатель отойдите не менее чем на 3 м от места выполнения заправки Рис 30 НЕ КУРИТЕ UWAGA przestrzegac instrukcji bezpieczehstwa dotyczqcych obchodzenia si z paliwem Wylqczyc silnik przed rozpocz ciem uzupelniania paliwa Nigdy nie dolewac paliwa do urzqdzenia z uruchomionym bqdz gorqcym silnikiem Odsunqc si na odleglosc przynajmniej 3 m od miejsca w którym przeprowadzono uzupelnianie paliwa przed uruchomieniem silnika rys 30 NIE PALICTYTONIU 1 Povrch kolem palivové zàtky ocistète aby nedoslo k znecistèni 1 2 Palivovou zàtku pomalu povolte 3 4 5 Smés nerozlili paliva Pred vlozenim zàtky Palivovou pozornè zàtku a nalijte do zasroubovànim ihned vlozte nàdrze zàtky do Dejte zkontrolujte nalévaciho hrdla pozor a abyste ocistète a ji tèsnèni dotàhnète rukou Во избежание засорений прочистите 3 4 Pripadné rozlité palivo odstrante Осторожно залейте в бак Motor jezahlceny А Odsroubujte sroub na krytu 1 obr 31 Odstrante kryt 2 Vsunte vhodny nàstroj do sedia zapalovaci svicky 3 Сразу же после на заправки заливочной горловины пролива топлива вытрите его Nastavte vypfnac Zap Vyp na STOP и Nèkolikràt zatàhnète za lanko aby se spalovaci komora vycistila zpèt a pripojte sytice nastavte do заливочной 3 4 polohy powierzchni dookola korka wlewu paliwa aby unikn c на ее Ostroznie paliwa Przed wlac mieszank ponownym paliwa do zalozeniem korka zalozyc korek zbiornika wlewu Unikac paliwa rozlewania wyczyscic i sprawdzic stan uszczelki место крышку В случае вручную 5 Natychmiast ponownie wlewu paliwa dokr caj c go r cznie Usun c ewentualne rozlane paliwo UWAGA upewnic siç ze nie ma wycieków paliwa a jesli do nich doszlo usunqc je przed rozpocz ciem uzytkowania Jesli pojawi si taka potrzeba nalezy skontaktowac si z lokalnym dystrybutorem urzqdzen Ustawic przetacznik wl wyl w pozycji ZATRZYMANIA STOP zapalovaci Zdj c pokryw 2 Zaczepic odpowiednie narz dzie o fajk swiecy zaplonowej 3 rys 32 3 Рис 32 svicky Podwazyc i wyj c fajk ze swiecy zaplonow Снимите колпак свечи Отвинтите и снимите свечу зажигания OTEVRENO OPEN i kdyz je motor Odkrecic i osuszyc swiec zaplonow Szeroko otworzyc przepustnic Широко откройте дроссельную заслонку Несколько сгорания раз сильно детали дерните за шнур стартера чтобы очистить камеру Установите на нажмите место на него свечу зажигания затем установите установите на место колпак и остальные Установите выключатель в I положение пуска Установите STOP Odkr cicsrub na pokrywie 1 Rys 31 Подденьте подходящий инструмент под колпак свечи зажигания sedlo pevné ho stlacte znovu sestavte dalsi dily Presunte vypinac Zap Vyp do polohy I startovàni studeny Nyni nastartujte motor Wyczyscic Silnik jest zalany Открутите винт крышки 1 Рис 31 Снимите крышку 2 Pàcku крышку Не Двигатель залит топливом obr 32 Vysroubujte a vysuste zapalovaci svicku Otevfete ùplnè ovladac plynu смесь ВНИМАНИЕ Проверяйте нет ли утечек топлива из машины и в случае обнаружения таковых устраняйте их перед тем как приступать к работе При необходимости обращайтесь в авторизованный сервисный центр Установите переключатель в положение СТОП vlozte место установите закрутите Pàkou sedlo zapalovaci svicky odstrante svicku 1 przedostawania siç zanieczyszczeh 2 Powoli odkr cic korek wlewu paliwa бензино масляную допускайте проливания топлива Перед тем как устанавливать 5 Zapalovaci вокруг горловины прочистите прокладку и проверьте ее состояние POZOR zkontrolujte jestli nedochàzi k ùniku paliva pripadné netésnosti opravte pred pouzivànim stroje Pokud je to nutné spojte se servisnim strediskem prodejce поверхность заливочной горловины 2 Медленно отвинтите крышку заливочной горловины рычаг воздушной Kilka razy spalania Ponownie poci gn c zamocowac linkç swiec rozrusznika zaplonow w celu i opróznienia podl czycfajk komory naciskaj c ja mocno w dói Zamontowac pozostale elementy Ustawic przetacznik wl wyl w pozycji uruchamiania Ustawic dzwigni ssania w pozycji OTWARCIA OPEN nawet jesli silnik jest zimny заслонки в положение Открыто Uruchomic silnik OPEN даже если двигатель еще не прогрет Теперь запустите двигатель 91

Скачать