Oleo-Mac GS 260 [4/68] Íemak

Oleo-Mac GS 260 [4/68] Íemak
72
no qp
r
tu
w
v
s
P
Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções 1 -
Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar 2 -
Tipo de máquina: 3 - MOTOSSERRA
Nivel potencia acústica garantido 4 -
Número de série 5 -
Marca CE de conformidade 6 -
Tenha em particular atenção o efeito de contragolpe. Pode ser muito 7 -
perigoso.
Ler atentamente e seguir todas as advertências. 8 -
Esta moto-serra destina-se apenas a operadores devidamente treinados 9 -
para a poda de árvores
Utilize uma protecção adequada nos antebraços, nas pernas e nos pés.10 -
GR
∆ιαβαστε το εγχειριδιο χρηση και συντηρηση πριν χρησιοποιησετε το 1 -
παρων ηχανηα
Φορατε προστατευτικο κρανο, γυαλια και ωτοασπιδε 2 -
Τύπο ηχανήατο: 3 - ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
Εγγυηµενη σταθµη ακουστικη ισχυο 4 -
Αριθό σειρά 5 -
Σήα συόρφωση CE 6 -
¢ÒÛÙ ȉțÙÂÚË ÚÔÛÔˉ‹ ÛÙ ÎÏ̂ÙÛ‹ÌÙ. ªÔÚ› Ó Â›ÓÈ 7 -
ÂÈΛӉ˘Ó.
¢È‚¿ÛÙ Ì ÚÔÛÔˉ‹ ÎÈ ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÏẪ ÙÈ̃ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂÈ̃ 8 - .
Ô Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ ˘Ù ÚÔÔÚ›˙ÂÙÈ ÌÓÔ ÁÈ ÂÎ∙È‰Â˘Ì¤ÓÔ˘̃ 9 -
ˉÂÈÚÈÛÙ¤
̃ ÛÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ Ù̂Ó ‰¤Ó‰Ú̂Ó
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÎÙ¿ÏÏËÏẪ ÚÔÛÙÛ›Ẫ ÁÈ ÙÔ ÓÙȂڿˉÈÔ, ÙÈ̃ 10 -
ÎÓ‹ÌẪ ÎÈ Ù ‰È
TR
Makinayı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun 1 -
Kask, gözlük ve kulaklık kullanın 2 -
Makine tipi: 3 - MOTORLU TESTERE
Garantı edılen akustık güç düzeyı 4 -
Seri numarası 5 -
CE uygunluk işareti 6 -
Geri tepme olayına özellikle dikkat ediniz. Tehlikeli olabilir 7 -
Tüm uyarıları dikkatle okuyunuz ve uygulayınız. 8 -
Bu motorlu testere sadece ağaçların budanması konusunda eğitim almış 9 -
olan operatörlere yöneliktir
Kollar, bacaklar ve ayaklar için uygun bir koruma kullanınız10 -
CZ
Před prvním použitím pily si pozorně přečtěte návod k použití a údržbě 1 -
Používejte ochrannou helmu, brýle a sluchátka 2 -
Typ stroje: 3 - ŘETĚZOVÁ PILA
Zaručená hladina akustického výkonu 4 -
Sériové číslo 5 -
Značka CE o souladu s předpisy ES 6 -
Vûnujte zvlá‰tní pozornost jevu zpûtného vrhu. Zpûtn˘ vrh mÛÏe 7 -
b˘t nebezpeãn˘.
Pfieãtûte si pozornû v‰echna upozornûní. 8 -
Tato fietûzová pila je urãena v˘hradnû pro pracovníky vy‰kolené k 9 -
profiezávání stromÛ.
PouÏívejte vhodnou ochranu pro pfiedloktí, nohy a chodidla.10 -
RUS
Пeрeд испoльзoвaниeм пилы oзнaкoмьтeсь с инструкциeй пo 1 -
эксплуaтaции и тeхoбслуживaнию
Нaдeвaйтe зaщитныe oчки, кaску и нaушники 2 -
Тип машины: 3 - ЦЕПНАЯ ПИЛА
Гaрaнтирoвaнный урoвeнь aкустичeскoй мoщнoсти 4 -
Серийный номер 5 -
Марка соответствия требованиям CE 6 -
Удeляйтe oсoбoe внимaниe явлeнию oтдaчи. Oнa мoжeт быть oпaснoй. 7 -
Внимaтeльнo прoчитaйтe и сoблюдaйтe всe прeдупрeдитeльныe 8 -
укaзaния
Этa бeнзoпилa пoдлeжит эксплуaтaции тoлькo лицaми, oбучeнными 9 -
вeсти oбрeзку рaстущих дeрeвьeв.
Испoльзуйтe сooтвeтствующиe срeдствa зaщиты рук, нoг и ступнeй10 -
UK
PL
Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z instrukcją obsługi 1 -
Założyć kask, okulary i słuchawki ochronne 2 -
Typ urządzenia: 3 - PILARKA ŁAŃCUCHOWA
Moc akustyczna gwarantowana 4 -
Numer seryjny 5 -
Symbol zgodności CE 6 -
Uwa 7 - żać na możliwość odbicia pilarki. Odbicie może być niebezpieczne.
Uwa 8 - żnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i przestrzegać podanych
tam zasad
Niniejsza pilarka mo 9 - że być obsługiwane wyłącznie przez operatorów
przeszkolonych w zakresie okrzesywania drzew.
Stosowa10 - ć właściwe zabezpieczenie przedramion, nóg oraz stóp.
P
EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
CZ
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ
GR
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
RUS UK
ЪЯCНЕНИЕ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ
TR
SEMBOLLERİN AÇIKLAMASI VE GÜVENLİK İKAZLARI
PL
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI

Содержание

EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA GR ЕПЕННГНЕН ZYMBOAQN KAI ПРОЕ1ЛОПО1НЕЕ11АГФАЛЕ1АГ TR SEMBOLLERÍN AÇIKLAMASI VE GÜVENLÍK ÍKAZLARI VYSVÉTLENÍ SYMBOLÚ A BEZPECNOSTNÍCH UPOZORNÉNÍ RUS I UK PL ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ZNACZENIE SYMBOLII OSTRZEZEÑ PRZED ZAGROZENIAMI i Antes de utilizar a máquina leia o manual de instruções 2 Usar capacete botas ma cação e protetor auricolar 3 Tipo de máquina MOTOSSERRA 4 Nivel potência acústica garantido 5 Número de série 6 Marca CE de conformidade 7 Tenha em particular atenção o efeito de contragolpe Pode ser muito perigoso 8 Ler atentamente e seguir todas as advertências 9 Esta moto serra destina se apenas a operadores devidamente treinados para a poda de árvores 10 Utilize uma protecçâo adequada nos antebraços nas pernas e nos pés ÍEmak Bagnolo m Piano RE ITAL v C GR 2009 0 5716120736 CZ 1 ЛюРаотЕ то EyxEipiôio xpqaqç KOI ouvrqpqoqç npiv xpqaiponoiqoETE то napwv pqxavqpa 2 ФоратЕ npooroTEUTiKO Kpavoç yuaXia KOI WToaamÔEç 3 TúnoçpqxovÓMtrnx AAYZOnPIONO эксплуатации и техобслуживанию 3 Тип машины ЦЕПНАЯ ПИЛА 4 Гарантированный уровень акустической мощности 5 Серийный номер 6 Марка соответствия требованиям СЕ 4 EyyuqpEvq OTaSpq aKOuoriKqç toxuoç 5 ApiSpóç OEtpáç 6 Sqpa ouppópcpwoqç CE 7 Фоте lõiaíTepq npoaoxó ига кАштагщата Mnopeí va eivai eniKÍvõuva 8 lapáare цг npoaoxó каг акоАоибцаге óÀeç TIÇ npoeiõonoióoeiç 9 To aÀuoonpíovo аито npoopíÇcTai povo yia EKnaiõeupévouç Xeipiaréç aro KÀáõepa TWV õévõpwv 10 XpqoiponoióoTE KaTáÀÀqÀEç npoaraaíeç yia то avTiPpáxio TIÇ Kvópeç KOI та nóõia TR 72 1 Makinayi kullanmadan õnce kullamm kilavuzunu okuyun 2 Kask gõzlúk ve kulakhk kullanm 3 Makine tipi MOTORLU TESTERE 4 Garanti edilen akustik gúç dúzeyi 5 Seri numarasi 6 CE uygunluk ijareti 7 Geri tepme olayina õzellikle dikkat ediniz Tehlikeli olabilir 8 Túm uyarilari dikkatle okuyunuz ve uygulayimz 9 Bu motorlu testere sadece agaçlarin budanmasi konusunda egitim almi olan operatõrlere yõneliktir 10 Kollar bacaklar ve ayaklar için uygun bir koruma kullamniz 1 Pred prvním pouzitím pily si pozornè prectéte návod k pouzití a údrzbè 2 Pouzívejte ochrannou helmu bryle a sluchátka 3 Typ stroje RETÉZOVÁ PILA 4 Zarucená hladina akustického vykonu 5 Sériové císlo 6 Znacka CE o souladu s pfedpisy ES 7 Vénujte zvlástní pozornost jevu zpétného vrhu Zpétny vrh múze byt nebezpecny 8 Precíete si pozornè vsechna upozornèní 9 Tato fetèzová pila je urcena vyhradnè pro pracovníky vyskolené k profezávání stromú 10 Pouzívejte vhodnou ochranu pro pfedloktí nohy a chodidla 7 Уделяйте особое внимание явлению отдачи Она может быть опасной 8 Внимательно прочитайте и соблюдайте все предупредительные указания 9 Эта бензопила подлежит эксплуатации только лицами обученными вести обрезку растущих деревьев 10 Используйте соответствующие средства защиты рук ног и ступней PL 12345678 Przed przystqpieniem do uzytkowania zapoznac siç z instrukcjq obslugi Zalozyc kask okulary i sluchawki ochronne Typ urzqdzenia PILARKAtAÑCUCHOWA Moc akustyczna gwarantowana Numer seryjny Symbol zgodnosci CE Uwazac na mozliwosc odbicia pilarki Odbicie moze byc niebezpieczne Uwaznie zapoznac siç ze wszystkimi ostrzezeniami i przestrzegac podanych tam zasad 9 Niniejsza pilarka moze byc obslugiwane wylqcznie przez operatorów przeszkolonych w zakresie okrzesywania drzew 10 Stosowac wlasciwe zabezpieczenie przedramion nóg oraz stop

Скачать