Oleo-Mac 932 C [23/68] Spousténì включение uruchamianie

Oleo-Mac 932 C [23/68] Spousténì включение uruchamianie
91
Česky Pуccкий Polski
SPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE
POZOR: dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s
palivem. Před dolitím benzínu vždy nejdříve vypněte motor.
Nelijte nikdy palivo do stroje s motorem v činnosti nebo
zahřátým motorem. Před nastartováním motoru odejděte
alespoň 3 m od místa, kde se dolévalo palivo (obr. 30).
NEKUŘTE!
Povrch kolem palivové zátky očistěte, aby nedošlo k znečištění.1.
Palivovou zátku pomalu povolte.2.
Směs paliva pozorně nalijte do nádrže. Dejte pozor, abyste ji 3.
nerozlili.
Před vložením a zašroubováním zátky zkontrolujte a očistěte těsnění 4.
zátky.
Palivovou zátku ihned vložte do nalévacího hrdla a dotáhněte rukou. 5.
Případné rozlité palivo odstraňte.
POZOR: zkontrolujte, jestli nedochází k úniku paliva, případné
netěsnosti opravte před používáním stroje. Pokud je to nutné,
spojte se servisním střediskem prodejce.
Motor je zahlcený
- Nastavte vypínač Zap/Vyp na STOP.
- Vsuňte vhodný nástroj do sedla zapalovací svíčky (1, obr. 31).
- Pákou sedlo zapalovací svíčky odstraňte.
- Vyšroubujte a vysušte zapalovací svíčku.
- Otevřete úplně ovladač plynu.
- Několikrát zatáhněte za lanko, aby se spalovací komora vyčistila.
- Zapalovací svíčku vložte zpět a připojte sedlo zapalovací svíčky,
pevně ho stlačte - znovu sestavte další díly.
- Přesuňte vypínač Zap/Vyp do polohy I, startování.
- Páčku sytiče nastavte do polohy OTEVŘENO (OPEN), i když je motor
studený.
- Nyní nastartujte motor.
ВНИМАНИЕ! При обращении с топливом соблюдайте
установленные правила техники безопасности. Перед
заправкой выключайте двигатель. Никогда не выполняйте
заправку бака машины при еще горячем или работающем
двигателе. Перед тем как запускать двигатель, отойдите
не менее, чем на 3 м от места выполнения заправки
(Рис.30). НЕ КУРИТЕ!
Во избежание засорений прочистите поверхность вокруг 1.
заливочной горловины.
Медленно отвинтите крышку заливочной горловины.2.
Осторожно залейте в бак бензино-масляную смесь. Не 3.
допускайте проливания топлива.
Перед тем как устанавливать на место крышку заливочной 4.
горловины, прочистите прокладку и проверьте ее состояние.
Сразу же после заправки установите на место крышку 5.
заливочной горловины и закрутите ее вручную. В случае
пролива топлива вытрите его.
ВНИМАНИЕ! Проверяйте, нет ли утечек топлива из
машины, и в случае обнаружения таковых устраняйте их
перед тем, как приступать к работе. При необходимости
обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Двигатель залит топливом
- Установите переключатель в положение СТОП (STOP).
- Подденьте подходящий инструмент под колпак свечи зажигания
(1, Рис. 31).
- Снимите колпак свечи.
- Отвинтите и снимите свечу зажигания.
- Широко откройте дроссельную заслонку.
- Несколько раз дерните за шнур стартера, чтобы очистить камеру
сгорания.
- Установите на место свечу зажигания, установите колпак и
сильно нажмите на него – затем установите на место остальные
детали.
- Установите выключатель в I - положение пуска.
- Установите рычаг воздушной заслонки в положение Открыто
(OPEN), даже если двигатель еще не прогрет.
- Теперь запустите двигатель.
UWAGA: przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa dotyczących
obchodzenia się z paliwem. Wyłączyć silnik przed
rozpoczęciem uzupełniania paliwa. Nigdy nie dolewać paliwa
do urządzenia z uruchomionym bądź gorącym silnikiem.
Odsunąć się na odległość przynajmniej 3 m od miejsca,
w którym przeprowadzono uzupełnianie paliwa przed
uruchomieniem silnika (rys. 30). NIE PALIĆ TYTONIU!
Wyczyścić powierzchnię dookoła korka wlewu paliwa, aby uniknąć 1.
przedostawania się zanieczyszczeń.
Powoli odkręcić korek wlewu paliwa.2.
Ostrożnie wlać mieszankę paliwa do zbiornika. Unikać rozlewania 3.
paliwa.
Przed ponownym założeniem korka wlewu paliwa, wyczyścić i 4.
sprawdzić stan uszczelki.
Natychmiast ponownie założyć korek wlewu paliwa, dokręcając go 5.
ręcznie. Usunąć ewentualne rozlane paliwo.
UWAGA: upewnić się, że nie ma wycieków paliwa, a jeśli do
nich doszło, usunąć je przed rozpoczęciem użytkowania. Jeśli
pojawi się taka potrzeba, należy skontaktować się z lokalnym
dystrybutorem urządzeń.
Silnik jest zalany
- Ustawić przełącznik wł./wył w pozycji ZATRZYMANIA (STOP).
- Zaczepić odpowiednie narzędzie o fajkę świecy zapłonowej
(1, rys. 31).
- Podważyć i wyjąć fajkę ze świecą zapłonową.
- Odkręcić i osuszyć świecę zapłonową.
- Szeroko otworzyć przepustnicę.
- Kilka razy pociągnąć linkę rozrusznika w celu opróżnienia komory
spalania.
- Ponownie zamocować świecę zapłonową i podłączyć fajkę, naciskając
mocno w dół. Zamontować pozostałe elementy.
- Ustawić przełącznik wł./wył. w pozycji uruchamiania.
- Ustawić dźwignię ssania w pozycji OTWARCIA (OPEN) nawet jeśli
silnik jest zimny.
- Uruchomić silnik.

Содержание

Cesky SPOUSTÉNÌ POZOR dodrzujte bezpecnostni predpisy prò manipolaci s palivem Pred dolitim benzinu vzdy nejdrive vypnéte motor Nelijte nikdy palivo do stroje s mot ore m v cinnosti nebo zahràtym motorem Pred nastartovànim motoru odejdète alespoh 3 m od mista kde se dolévalo palivo obr 30 NEKURTE 1 Povrch kolem palivové zàtky ocistète aby nedoslo k znecistèni 2 Palivovou zàtku pomalu povolte 3 Smés paliva pozornè nalijte do nàdrze Dejte pozor abyste ji nerozlili 4 Pred vlozenim a zasroubovànim zàtky zkontrolujte a ocistète tèsnèni zàtky 5 Palivovou zàtku ihned vlozte do nalévaciho hrdla a dotàhnète rukou Pripadné rozlité palivo odstrante POZOR zkontrolujte jestli nedochàzi k ùniku paliva pripadné netèsnosti opravte pred pouzivànim stroje Pokud je to nutné spojte se servisnim strediskem prodejce Motor jezahlceny Nastavte vypfnac Zap Vyp na STOP Vsunte vhodny nàstroj do sedia zapalovaci svicky 1 obr 31 Pàkou sedlo zapalovaci svicky odstrante Vysroubujte a vysuste zapalovaci svicku Otevfete ùplnè ovladac plynu Nèkolikràt zatàhnète za lanko aby se spalovaci komora vycistila Zapalovaci svicku vlozte zpèt a pripojte sedlo zapalovaci svicky pevnè ho stlacte znovu sestavte dalsi dily Presunte vypinac Zap Vyp do polohy I startovàni Pàcku sytice nastavte do polohy OTEVRENO OPEN i kdyz je motor studeny Nyni nastartujte motor Русский ВКЛЮЧЕНИЕ Polski URUCHAMIANIE ВНИМАНИЕ При обращении с топливом соблюдайте установленные правила техники безопасности Перед заправкой выключайте двигатель Никогда не выполняйте заправку бака машины при еще горячем или работающем двигателе Перед тем как запускать двигатель отойдите не менее чем на 3 м от места выполнения заправки Рис 30 НЕ КУРИТЕ UWAGA przestrzegac instrukcji bezpieczenstwa dotyczqcych obchodzenia si Z paliwem Wylqczyc silnik przed rozpocz ciem uzupelniania paliwa Nigdy nie dolewac paliwa do urzqdzenia z uruchomionym bqdz gorqcym silnikiem Odsunqc si na odleglosc przynajmniej 3 m od miejsca w którym przeprowadzono uzupelnianie paliwa przed uruchomieniem silnika rys 30 NIE PALICTYTONIU 1 Во избежание засорений прочистите поверхность вокруг заливочной горловины 2 Медленно отвинтите крышку заливочной горловины 3 Осторожно залейте в бак бензино масляную смесь Не допускайте проливания топлива 4 Перед тем как устанавливать на место крышку заливочной горловины прочистите прокладку и проверьте ее состояние 5 Сразу же после заправки установите на место крышку заливочной горловины и закрутите ее вручную В случае пролива топлива вытрите его 1 Wyczyscic powierzchni dookola korka wlewu paliwa aby unikn c przedostawania si zanieczyszczeh 2 Powoli odkr cic korek wlewu paliwa 3 Ostroznie wlac mieszank paliwa do zbiornika Unikac rozlewania paliwa 4 Przed ponownym zalozeniem korka wlewu paliwa wyczyscic i sprawdzic stan uszczelki 5 Natychmiast ponownie zalozyc korek wlewu paliwa dokr caj c go r cznie Usun c ewentualne rozlane paliwo ВНИМАНИЕ Проверяйте нет ли утечек топлива из машины и в случае обнаружения таковых устраняйте их перед тем как приступать к работе При необходимости обращайтесь в авторизованный сервисный центр Двигатель залит топливом Установите переключатель в положение СТОП STOP Подденьте подходящий инструмент под колпак свечи зажигания 1 Рис 31 Снимите колпак свечи Отвинтите и снимите свечу зажигания Широко откройте дроссельную заслонку Несколько раз дерните за шнур стартера чтобы очистить камеру сгорания Установите на место свечу зажигания установите колпак и сильно нажмите на него затем установите на место остальные детали Установите выключатель в I положение пуска Установите рычаг воздушной заслонки в положение Открыто OPEN даже если двигатель еще не прогрет Теперь запустите двигатель UWAGA upewnic si ze nie ma wycieków paliwa a jesli do nich doszlo usunqc je przed rozpocz ciem uzytkowania Jesli pojawi si taka potrzeba nalezy skontaktowac si z lokalnym dystrybutorem urzqdzen Silnik jest zalany Ustawic przelacznik wl wyl w pozycji ZATRZYMANIA STOP Zaczepic odpowiednie narz dzie о fajk swiecy zaplonowej 1 rys 31 Podwazyc i wyj c fajk ze swiecy zaplonow Odkrecic i osuszyc swiec zaplonow Szeroko otworzyc przepustnic Kilka razy poci gn c link rozrusznika w celu opróznienia komory spalania Ponownie zamocowac swiec zaplonow i podl czycfajk naciskaj c ja mocno w dól Zamontowac pozostale elementy Ustawic przelacznik wl wyl w pozycji uruchamiania Ustawic dzwigni ssania w pozycji OTWARCIA OPEN nawet jesli silnik jest zimny Uruchomic silnik 91

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

Как регулировать обороты?
10 месяцев назад