Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [57/164] 92569
![Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации онлайн [57/164] 92569](/views2/1097705/page57/bg39.png)
Содержание
- Circular saw 5255 1
- F0155255 1
- Circular saw 5255 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Application advice 11
- Declaration of conformity c 11
- Environment 11
- Maintenance service 11
- Caracteristiques techniques 12
- Introduction 12
- Scie circulaire 5255 12
- Securite 12
- Utilisation 15
- Conseils d utilisation 16
- Débranchez la fiche avant le nettoyage 16
- Entretien service apres vente 16
- Environnement 16
- Déclaration de conformite c 17
- Einleitung 17
- Elektrische sicherheit 17
- Handkreissäge 5255 17
- Sicherheit 17
- Technische daten 17
- Bedienung 20
- Anwendungshinweise 21
- Cirkelzaag 5255 22
- Introductie 22
- Konformitätserklärung c 22
- Technische gegevens 22
- Umwelt 22
- Veiligheid 22
- Wartung service 22
- Gebruik 25
- Toepassingsadvies 26
- Cirkelsäg 5255 27
- Conformiteitsverklaring c 27
- Introduktion 27
- Milieu 27
- Onderhoud service 27
- Säkerhet 27
- Tekniska data 27
- Personsàkerhet 28
- Användning 30
- Användningstips 31
- Försäkran om överensstämmelsecc 31
- Miljö 31
- Underhäll service 31
- Inledning 32
- Rundsav 5255 32
- Sikkerhed 32
- Tekniske data 32
- Service 33
- Betjening 34
- Gode rad 35
- Intro duksjon 36
- Overensstemmelseserkuering c 36
- Sikkerhet 36
- Sirkelsag 5255 36
- Tekniske data 36
- Vedligeholdelse service 36
- Brukertips 40
- Samsvarserkuering c 40
- Vedlikehold service 40
- Esittely 41
- Käsipyörösaha 5255 41
- Teknisettiedot 41
- Turvallisuus 41
- Käyttö 43
- Käytön jälkeen 43
- Hoito huolto 44
- Vinkkejà 44
- Datos técnicos 45
- Introducción 45
- Seguridad 45
- Sierra circular 5255 45
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 45
- Ympàristònsuojelu 45
- Consejos de aplicación 49
- Guía paralela y 49
- Ambiente 50
- Dados técnicos 50
- Declaración de conformidad 50
- Introdução 50
- Mantenimiento servicio 50
- Segurança 50
- Serra circular 5255 50
- Manuseamento 53
- Conselhos de aplicação 54
- Ambiente 55
- Dati tecnici 55
- Declaração de conformidade c 55
- Introduzione 55
- Manutenção serviço 55
- Sega circolare 5255 55
- Sicurezza 55
- Consiglio pratico 59
- Bevezetés 60
- Dichiarazione dei conformità 60
- Kôrfû rész 5255 60
- Manutenzione assistenza 60
- Mûszaki adatok 60
- Tutela dell ambiente 60
- Biztonsàg 61
- Szerviz 62
- Kezelés 64
- Hasznàlat 65
- Karbantartâs szerviz 65
- Kôrnyezet 65
- Megfelelôségi nyilatkozat c 65
- Bezpecnost 66
- Kotoucovà pila 5255 66
- Technickâ data 66
- Neopracovàvajte zàdny materlàl obsahujici azbest 68
- Obsluha 68
- Nàvod k pouzitî 69
- Üdrzba servis 69
- Dai re testere 5255 70
- Güvenlik 70
- Prohlàsenì 0 shodè c 70
- Teknìk verîler 70
- Zivotnì prostredì 70
- Kullanim 73
- Bakim servìs 74
- Uygulama 74
- Uygunluk beyanlc 74
- Bezpieczenstwo 75
- Dane techniczne 75
- Pilarka tarczowa 5255 75
- Wstçp 75
- Ogólne 77
- Uzytkowanie 78
- Konserwacja serwis 79
- Wskazowki uzytkowania 79
- Deklaracja zgodnosci c 80
- Srodowisko 80
- Безопасность 80
- Введение 80
- Технические данные 80
- Циркулярная пила 5255 80
- Использование 84
- Декларация о соответствии стандартам с 85
- Охрана окружающей среды 85
- Советы по использованию 85
- Техобслуживание сервис 85
- Безпека 86
- Вступ 86
- Дискова пила 5255 86
- Елентрична безпека 86
- Техн1чн1дан1 86
- Використання 89
- По ради по використаню 90
- Aiokonpíovo 5255 91
- Texnika хар akthp letika 91
- Ахфаае1а 91
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 91
- Догляд обслуговування 91
- Ееагпгн 91
- Охорона навколишньот середи 91
- Katath xphxh 95
- Zynthphxh zepbiz 96
- Однпе1 ефармогнх 96
- Ahaqzh zymmopogzhz c 97
- Datetehnice 97
- Ferâstràu circular 5255 97
- Intro ducere 97
- Oepibaaaon 97
- Siguranta 97
- Utilizarea 100
- Sfaturi pentru utilizare 101
- Ìntretinere service 101
- Declaratie de conformitate c 102
- Mediul 102
- Безопасност 102
- Ръчен циркуляр 5255 102
- Технически данни 102
- Увод 102
- Употреба 106
- Декларация за съотвегствие с 107
- Опазване на околната среда 107
- Поддръжка сервиз 107
- Указания за работа 107
- Bezpecnosf 108
- Bezpecnostné pokyny 108
- Okruzná pila 5255 108
- Technické údaje 108
- Enstvo 110
- Prísl 110
- Pouzitie 111
- Radu na pouzitie 112
- Vyhlásenie o zhode c 112
- Zivotné prostredie 112
- Údrzba servis 112
- Kruzna pila 5255 113
- Sigurnost 113
- Tehnicki podaci 113
- Posluzivanje 115
- Odrzavanje servisiranje 116
- Savjetiza primjenu 116
- Deklaracija 0 sukladnosti c 117
- Kruzna testerà 5255 117
- Sigurnost 117
- Ta uputstva o sigurnosti 117
- Tehnicki podaci 117
- Uputstvo 117
- Zastita okolisa 117
- Funkcua donje zaátitne mehangma 119
- Saveti zaprimenu 120
- Uputstvo za koriscenje 120
- Deklaracija 0 uskladenosti c 121
- Krozna zaga 5255 121
- Na varnostna navodila 121
- Odrzavanje servis 121
- Tehnicni podatki 121
- Varnost 121
- Zastita okoline 121
- Uporaba 124
- Izjava o skladnostic 125
- Okolje 125
- Uporabni nasveti 125
- Vzdrzevanje servisiranje 125
- Ketassaag 5255 126
- Ohutus 126
- Sissejuhatus 126
- Tehnilised andmed 126
- Kasutamine 128
- Hooldus teenindus 129
- Tööjuhised 129
- Drosïba 130
- Ievads 130
- Keskkond 130
- Ripzagis 5255 130
- Tehniskie parametri 130
- Vastavusdeklaratsioon c 130
- Aizsargpársega funkcion 132
- Praktiski padomi 134
- Apkalposana apkope 135
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba 135
- Atbilstïbas deklaràcijacc 135
- Diskinis pjùklas 5255 135
- Techniniai duomenys 135
- Naudojimas 138
- Naudojimo patarimai 139
- Prieziùra servisas 139
- Aplinkosauga 140
- Atitikties deklaracija c 140
- Minguma 140
- Vibracua 140
- Безбедност 140
- Технички податоци 140
- Упатство 140
- Циркуларна пила 5255 140
- Употреба 143
- Совети за прим ена 144
- Sharra rrethore 5255 145
- Декларации за усогласеност с 145
- Заштита на жи both ата средина 145
- Одржуванэе сервисиранэе 145
- Siguria 146
- Té dhénatteknike 146
- Pèrdo rimi 148
- Késhillé pér pérdorimin 149
- Deklarata e konformitetit c 150
- Mirémbajtja shèrbimi 150
- Mjedisi 150
- Jhjls jla 151
- Marijn van der hoofden operations engineering 151
- Olaf dijkgraaf approval manager 151
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 151
- C ji jmxi 154
- I a j i 154
- Marijn van der hoofden operations engineering 154
- Olaf dijkgraaf approval manager 154
- Olxmjal 154
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 154
- Ir ÿr if t 155
- Дата производства 164
Похожие устройства
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5165 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX30 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2610Z04064 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR24HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX150 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1131 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4900 LK Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P31 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4900 LG Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSFSRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P30 Инструкция по эксплуатации
- LG G18NHT Инструкция по эксплуатации
- Skil 1470 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-P3 Инструкция по эксплуатации
1 Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre g Utilizzare utensili elettrici accessori attrezzi ecc In conformità con le presenti Istruzioni Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l impiego L impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo 5 ASSISTENZA a Fare riparare l utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell utensile 2 CONTRACCOLPO CAUSE E RELATIVE AVVERTENZE Un contraccolpo è un improvvisa reazione di una lama grippata intasata o disallineata che causa la lama non controllata di sollevarsi e fuoriuscire dal pezzo di lavorazione verso l operatore Quando una lama è grippata o intasata dalla chiusura di un taglio la lama si stalla e la reazione del motore retro aziona l unità rapidamente verso l operatore Se la lama si storce o si disallinea nel taglio i denti del bordo posteriore della lama possono affondarsi nella superficie superiore del legno causando la fuoriuscita della lama del taglio ed il salto verso l operatore Un contraccolpo è il risultato del cattivo utilizzo dell arnese e o le errate procedure o condizioni del funzionamento che possono essere evitate se si prendono le dovute precauzioni come descritte qui di seguito a Mantenere una salda presa sulla sega con entrambe le mani e posizionare le braccia In modo da resistere le forze di contraccolpi Posizionare il corpo ad uno o l altro lato della lama ma non dietro alla lama Le forze di contraccolpi potrebbe causare un salto all indietro della sega ma possono essere controllate dall operatore se vengono prese le corrette precauzioni b Quando la lama è Intasata o quando si interrompe un taglio per qualsiasi ragione rilasciare II grilletto e mantenere Immobile la sega nel materiale fino a quando la lama si arresta completamente Non tentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama è In movimento poiché si potrebbe causare un contraccolpo Investigare e prendere le azioni rettifica per eliminare la causa dell intasamento della lama Evitare di tagliare chiodi o viti c Quando si rlavvla una sega nel pezzo di lavorazione centrarne la lama nel taglio e controllare che I denti della sega non siano ingaggiati nel materiale Se la lama della sega si intasa potrebbe sollevarsi o causare un contraccolpo dal pezzo di lavorazione mentre la sega viene ri avviata d Sostenere grandi pannelli per ridurre al minimo II rischio di ripiega o di contraccolpo Grandi pannelli tendono a ripiegarsi sotto il proprio peso È necessario mettere dei supporti dei supporti sotto il pannello ad entrambi i lati vicino alla linea di taglio e vicino il bordo del pannello e Non utilizzare una lama smussata o danneggiata Lame non affilate o impostate male producono tagli stretti causando eccessiva frizione intasamento e contraccolpo f La profondità della lama e la regolazione delle leve di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuare il taglio Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio si potrebbe verificare un intasatura ed un contraccolpo g Procedere con particolare cautela effettuando tagli In pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati Durante il taglio la lama di taglio che penetra in oggetti nascosti può bloccarsi e causare un contraccolpo AVVERTENZE DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI 1 PROCEDURE DI TAGLIO a H PERICOLO Mal avvicinare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di taglio Utilizzare la seconda mano per afferrare l Impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore Tenendo la sega con entrambe le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani b Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione La protezione non può proteggere dalla lama al di sotto del pezzo di lavorazione c Regolare la profondità di taglio a seconda dello spessore del materiale La lama deve sporgere sotto al pezzo da tagliare per un altezza inferiore all altezza del dente d Non tenere mal con le mani II pezzo In lavorazione che si Intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba Assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un contatto con il corpo la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo è importante fissare bene il pezzo in lavorazione e Quando si eseguono lavori In cui vi è pericolo che l accessorio Impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche II cavo elettrico della macchina stessa tenere l elettroutensile afferrandolo sempre alle superflcl di impugnatura Isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica f Quando si sega contro la fibra utilizzare un riparo di fibra oppure una guida con bordo dritto Questo riduce la possibilità d inceppamento della lama g Utilizzare sempre lame per sega che abbiano la misura corretta ed il foro di montaggio adatto p es a stella oppure rotondo In caso di lame per sega inadatte ai relativi pezzi di montaggio la rotazione non sarà perfettamente circolare e si crea il pericolo di una perdita del controllo h Non usare mai rondelle o bulloni di lama errati o danneggiati Le rondelle ed i bulloni sono stati progettati appositamente per questa lama onde ottenere le migliori prestazioni e sicurezza di funzionamento 57