Skil 4585 NE [37/112] Conselhos de aplicação
![Skil 4585 NE [37/112] Conselhos de aplicação](/views2/1097890/page37/bg25.png)
Содержание
- F0154585 1
- Jig saw 4585 1
- Masters 1
- Introduction 8
- Jig saw 4585 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Tool elements 8
- Application advice 10
- Caracteristiques techniques 10
- Declaration of conformity c 10
- Elements de l outil 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Scie sauteuse 4585 10
- Securite 11
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite c 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Einleitung 14
- Sicherheit 14
- Stichsäge 4585 14
- Technische daten 14
- Werkzeugkomponenten 14
- Anwendungshinweise 16
- Bedienung 16
- Konformitätserklärung c 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Decoupeerzaag 4585 17
- Introductie 17
- Machine elem enten 17
- Technische gegevens 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Conformiteitsverklaring c 20
- Figursàg 4585 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Miljö 22
- Underhäll service 22
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Inledning 23
- Sikkerhed 23
- Stiksav 4585 23
- Tekniske data 23
- Vzerkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Gode rád 25
- Overensstemmelseserklæring c 25
- Vedligeholdelse service 25
- Introduksjon 26
- Sikkerhet 26
- Stikksag 4585 26
- Tekniske data 26
- Verkt0yelementer 26
- Brukertips 28
- Samsvarserkuering c 28
- Vedlikehold service 28
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Pistosaha 4585 29
- Teknisettiedot 29
- Turvallisuus 29
- Käyttö 30
- Hoito huolto 31
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 31
- Vinkkejà 31
- Ym pâristônsuo j elu 31
- Datos técnicos 32
- Elementos de la herramienta 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra de calar 4585 32
- Ambiente 34
- Consejos de aplicación 34
- Declaración de conformidadc 34
- Mantenimiento servicio 34
- Dados técnicos 35
- Elementos da ferramenta 35
- Introdução 35
- Segurança 35
- Serra vertical 4585 35
- Conselhos de aplicação 37
- Manuseamento 37
- Manutenção serviço 37
- Ambiente 38
- Dati tecnici 38
- Declaração de conformidade 38
- Elementi utensile 38
- Introduzione 38
- Seghetto alternativo 4585 38
- Sicurezza 38
- Bevezetés 41
- Biztonsàg 41
- Consiglio pratico 41
- Dichiarazione dei conformità c 41
- Manutenzione assistenza 41
- Muszaki adatok 41
- Szerszàmgép elemei 41
- Szùrófurész 4585 41
- Tutela dell ambiente 41
- Biztonsàgi elóìràsok szùrófùrészekhez 43
- Kezelés 43
- Hasznàlat 44
- Karbantartâs szerviz 44
- Kornyezet 44
- Megfele 44
- Nyilatkozat c 44
- Bezpecnost 45
- Km itaci pila 4585 45
- Soucásti nástroje 45
- Technic ka data 45
- Obsluha 46
- Alet bìle enlerì 47
- Dekupaj testere 4585 47
- Nàvod k pouzitì 47
- Prohlàsenì 0 shodè c 47
- Teknìk verìler 47
- Zivotnì prostredì 47
- Ùdrzba servis 47
- Gùvenlìk 48
- Kullanim 49
- Bakim servís 50
- Bezpieczeñstwo 50
- Danetechniczne 50
- Elementy narz dzia 50
- Uygulama 50
- Uygunluk beyani c 50
- Wyrzynarka 4585 50
- Uzytkowanie 52
- Deklaracja zgodnosci c 53
- Konserwacja serwis 53
- Srodowisko 53
- Wskazówki uzytkowania 53
- Безопасность 54
- Введение 54
- Детали инструмента 54
- Лобзик 4585 54
- Технические данные 54
- Использование 56
- Советы по использованию 56
- Техобслуживание сервис 56
- Вступ 57
- Декларация о соответствии стандартам с 57
- Електричний лобзик 4585 57
- Елементи 1нструмента 2 57
- Охрана окружающей среды 57
- Техн1чн1дан1 57
- Безпека 58
- Використання 59
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 60
- Догляд обслуговування 60
- Охорона навколишньо середи 60
- Поради по використаню 60
- Meph toy ергааеюу 61
- Texnika xapakthpiztika 61
- Zéya 4585 61
- Ахфаае1а 61
- Е1хагогн 61
- Однпе2 ефармогн1 63
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 64
- Date teh nice 64
- Elementele sculei 64
- Ferâstrâu vertical 4585 64
- Intro ducere 64
- Oepibaaaon 64
- Siguranta 64
- Zynthphzh zepbiz 64
- Generalit 66
- Utilizarea 66
- Declaratie de conformitate c 67
- Mediul 67
- Sfaturi pentru utilizare 67
- Întretinere service 67
- Елементи на инструмента 67
- Прободен трион 4585 67
- Технически данни 67
- Увод 67
- Безопасност 68
- Опазване на околната среда 70
- Поддръжка сервиз 70
- Указания за работа 70
- Употреба 70
- Bezpecnost 71
- Casti nástroja 71
- Pokyny 71
- Priamociara pila 4585 71
- Technické údaje 71
- Декларация за съответствие с 71
- Bezpecnost osób 72
- Enstvo 73
- Pouziti e 73
- Prísl 73
- Dijelovi alata 74
- Radu na pouzitie 74
- Sigurnost 74
- Tehnicki podaci 74
- Ubodna pila 4585 74
- Vyhlàsenie 0 zhode c 74
- Zivotné prostredie 74
- Ùdrzba servis 74
- Odrzavanje servisiranje 76
- Posluzivanje 76
- Savjetiza primjenu 76
- Stitnik lista pile 76
- Tijekom uporabe 76
- Deklaracija 0 sukladnosti c 77
- Elementi alata 77
- Sigurnost 77
- Ta uputstva o sigurnosti 77
- Tehnicki podaci 77
- Ubodna testera 4585 77
- Uputstvo 77
- Zastita okolisa 77
- Odrzavanje servis 79
- Saveti za primenu 79
- Uputstvo za koriscenje 79
- Zastita okoline 79
- Deklaracija 0 uskladenosti c 80
- Deli orodja 80
- Tehnicni podatki 80
- Varnost 80
- Vbodna zaga 4585 80
- Izjava o skladnosti c 82
- Okolje 82
- Uporaba 82
- Uporabni nasveti 82
- Vzdrzevanje servisiranje 82
- Ohutus 83
- Seadme osad 83
- Sissejuhatus 83
- Tehnilised andmed 83
- Tikksaag 4585 83
- Enne kasutamist 84
- Hooldus teenindus 85
- Kasutamine 85
- Keskkond 85
- Tòòjuhised 85
- Vastavusdeklaratsioon c 85
- Drosïba 86
- Figürzâgis 4585 86
- Ievads 86
- Instrumenta elementi 86
- Tehniskie parametri 86
- Apkalposana apkope 88
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 88
- Atbilstíbas deklaràcijacc 88
- Praktiski padomi 88
- Fvadas 89
- Prietaiso eleni entai 89
- Siaurapjùklas 4585 89
- Techniniai duomenys 89
- Aplinkosauga 91
- Atitikties deklaracijac6 91
- Naudojimas 91
- Naudojimo patarimai 91
- Prieziùra servisas 91
- Ksmingumas vibracua 92
- Безбедност 92
- Елементи на алатот 92
- Технички податоци 92
- Убодна пила 4585 92
- Упатство 92
- Одржуванэе сервисиранэе 94
- Совети за прим ена 94
- Употреба 94
- Elemente e pajisjes 95
- Sharrê sege 4585 95
- Siguria 95
- Té dhénat teknike 95
- Декларации за усогласеност с 95
- Заштита на жи both ат а средина 95
- Pérdorimi 97
- Deklarata e konformitetit c 98
- Kèshillè pér pérdorimin 98
- Mirémbajtja shèrbimi 98
- Mjedisi 98
- Jiljj jj jj 102
- Plíla 102
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 103
- Olùlbl 103
- Operations engineering approval manager 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- C jiui 104
- Masters 112
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Scarlett SC-218 Sand Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-16L12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5940 NA Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B D16.513.U Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24A09105F Инструкция по эксплуатации
- Skil 5885 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05F Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA-C4007P Инструкция по эксплуатации
- Skil 5065 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05U Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA -C4007H Инструкция по эксплуатации
- Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Flex14 59409395 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42B05F Инструкция по эксплуатации
- Alienware A18-6676 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-214MUR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54208G1TMamm Инструкция по эксплуатации
ANTES DA UTILIZAÇÃO Retire todos os obstáculos que se encontram no topo superior e na parte inferior da peça a cortar antes de iniciar o trabalho Evite danificar a ferramenta em superfícies com pregos ou parafusos remova os antes de começar a trabalhar Fixe a peça de trabalho uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa do que manualmente DURANTE A UTILIZAÇÃO Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas ao executar trabalhos durante os quais o acessório possa atingir cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de rede o contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta coloque o fio para trás fora do alcance da ferramenta Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho não toque no fio mas tire imediatamente a ficha da tomada Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado mandando o substituir por pessoal qualificado Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Mantenha as mãos distantes da lâmina da serra enquanto a ferramenta estiver a trabalhar ACESSÓRIOS A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta quando utilizada com os acessórios adequados que poderá adquirir nos revendedores autorizados SKIL Não utilize lâminas que se encontrem rachadas deformadas ou cagas UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR Quando utilizar a ferramenta no exterior ligue a utilizando um disjuntor de corrente de falha Fl com uma corrente de disparo de 30 mA no máximo e utilize apenas uma extensão destinada a utilização no exterior e que esteja equipada com uma tomada de união à prova de salpicos APÓS A UTILIZAÇÃO Quando guardar a ferramenta deverá certificar se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas Selecção do modo de corte Utilize a patilha F para ajustar o movimento pendular do corte preciso 0 até à corte rápido 4 1 posição 0 para cortes precisos em todos materiais rectos curvos 4 posições para cortes rápidos em diferentes materiais apenas rectos 1 metal 2 plástico 3 madeira dura 4 madeira branda I seleccione sempre 0 quando cortar materiais susceptívels de libertar aparas Aspiração de pó a não utilizar o aspirador ao cortar metais Sopradordepó b Estojo da lâmina de serra I apenas para lâminas de encabadouro em T Foco Utilização da ferramenta antes de ligar a ferramenta certifique se que a parte frontal da base está bem assente sobre a peça a trabalhar segure a ferramenta com ambas as mãos e assim terá sempre um controlo completo da mesma durante o trabalho segure sempre a ferramenta na s área s de fixação clnzenta s certifique se que a base está apoiada sobre toda a superfície I certifique se que a lâmina está completamente parada antes de retirar a ferramenta da peça a trabalhar mantenha as aberturas de ventilação J destapadas CONSELHOS DE APLICAÇÃO Utilize as lâminas apropriadas I a ferramenta aceita a maior parte das lâminas comuns de encabadouro em T ou em U Ao cortar metais lubrifique a lâmina regularmente com óleo adequado MANUTENÇÃO SERVIÇO Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos especialmente as ranhuras de respiração J I desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL envie a ferramenta sem desmontar juntamente com a prova de compra para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www skilmasters com MANUSEAMENTO Ligar desligar Regul ação da velocidade para arranque suave Fixação do interruptor para utilização contínua Trocar lâminas Introduzir a lâmina até à profundidade máx com os dentes voltados para a frente Cortar a 15 730 745 Ca Ajustar o número de cursos consoante o material I se a ferramenta não funcionar com a roda E na posição 1 seleccione um numéro de cursos mals alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar 37