Skil 1570 NA [24/112] Betjening
![Skil 1570 NA [24/112] Betjening](/views2/1097925/page24/bg18.png)
Содержание
- Masters 1
- Planer 1570 1
- Introduction 6
- Planer 1570 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Securite 9
- Conseils d utilisation 11
- Entretien service apres vente 11
- Utilisation 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Environnement 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Introductie 16
- Machine elem enten 16
- Schaaf 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Conformiteitsverklaring c 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data 19
- Verktygselement 19
- Användning 21
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelse c 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Sikkerhed 22
- Tekniske data 22
- Underhall service 22
- Vzerkt0jets dele 22
- Betjening 24
- Gode rad 25
- Introduksjon 25
- Overensstemmelseserkuering c 25
- Sikkerhet 25
- Tekniske data 25
- Vedligeholdelse service 25
- Verkt0yelem enter 25
- Brukertips 28
- Esittely 28
- Höylä 28
- Laitteen osat 28
- Samsvarserklzering c 28
- Tekniset tiedot 28
- Turvallisuus 28
- Vedlikehold service 28
- Henkilöturvallisuus 29
- Kayttò 30
- Cepillo 31
- Datos técnicos 31
- Elementos de la herramienta 31
- Hoito huolto 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 31
- Vinkkejà 31
- Ympàristònsuojelu 31
- Ambiente 34
- Consejos de aplicación 34
- Declaración de conformidad 34
- Mantenimiento servicio 34
- Dados técnicos 35
- Elementos da ferramenta 2 35
- Introdução 35
- Piaina 35
- Segurança 35
- Conselhos de aplicação 37
- Manuseamento 37
- Ambiente 38
- Dati tecnici 38
- Declaração de conformidade c 38
- Elementi utensile 38
- Introduzione 38
- Manutenção serviço 38
- Pialla 1570 38
- Sicurezza 38
- Consiglio pratico 41
- Dichiarazione dei conformità c 41
- Manutenzione assistenza 41
- Tutela dell ambiente 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Gi elóì 42
- Muszaki adatok 42
- Nos beton 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Hasznàlat 44
- Kezelés 44
- Bezpecnost 45
- Hobh k 45
- Karbantartas szerviz 45
- Kòrnyezet 45
- Megfelelóségi nyilatkozatc 45
- Soucästi nästroje 45
- Technickà data 45
- Obsluha 47
- Alet bìle enlerì 48
- Gírís 48
- Gùvenlìk 48
- Návod k pouzití 48
- Planya 1570 48
- Prohlásení o shodé c 48
- Teknìk verìler 48
- Zivotní prostredí 48
- Údrzba servis 48
- Kullanim 50
- Bakim servìs 51
- Bezpieczeñstwo 51
- Danetechniczne 51
- Elementy narz dzia 51
- Uygulama 51
- Uygunluk beyani c 51
- Uzytkowanie 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Sr0d0wisk0 54
- Wskazöwki uzytkowania 54
- Безопасность 55
- Введение 55
- Детали инструмента 55
- Рубанок 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Декларация о соответствии стандартам с с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Советы по использованию 58
- Техобслуживание сервис 58
- Безпека 59
- Вступ 59
- Елементи 1нструмента 59
- Стругальний рубанок 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- По ради по використаню 61
- Texnika хар akthp ietika 62
- Ахфаае1а 62
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Ееагпгн 62
- Мерн toy ергааеюу 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Пасп г 1570 62
- Zhjoi mdvoh z3uhv0 65
- Zisd3z hzhdhlnaz 65
- Ahaqzh zymmopogzhz c 66
- Datetehnice 66
- Elementele sculei 66
- Introducere 66
- Nepibaaaon 66
- Ríndele 1570 66
- Siguranta 66
- Generalit 67
- Utilizarea 68
- Declaratie de conformitate c 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Întretinere service 69
- Елементи на инструмента 69
- Ренде 69
- Технически данни 69
- Увод 69
- Безопасност 70
- След работа 72
- Употреба 72
- Bezpecnost 73
- Casti nästroja 73
- Eobecné bezpecnostné pokyny 73
- Hoblik 73
- Technickéudaje 73
- Декларация за съответствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Pokyny pre hobliky 75
- Pouzitie 75
- Vöeobecne 75
- Radu na pouzitie 76
- Vyhläsenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Üdrzba servis 76
- Blanjalica 77
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Uputstvo 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti zaprimenu 82
- Zastita okoline 82
- Brusilnik 83
- Deli orodja 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Izjava 0 skladnosti c 85
- Okolje 85
- Uporaba 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Höövel 1570 86
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Sissejuhatus 86
- Tehnilised andmed 86
- Hooldus teenindus 88
- Kasutamine 88
- Tóójuhised 88
- Drosiba 89
- Ievads 89
- Instrumenta elementi 89
- Keskkond 89
- Tehniskie parametri 89
- Vastavusdeklaratsioon c 89
- Ève e 1570 89
- Apkalposana apkope 92
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 92
- Atbilstìbas deklaràcija c 92
- Praktiski padomi 92
- Jvadas 93
- Oblius 93
- Prietaiso elenientai 93
- Techniniai duomenys 93
- Naudojimas 94
- Aplinkosauga 95
- Atitikties deklaracijacc 95
- Naudojimo patarimai 95
- Prieziùra servisas 95
- Ksmingumas vibracua 96
- Безбедност 96
- Елементи на алатот 96
- Струг 1570 96
- Технички по дато ци ф 96
- Упатство 96
- Употреба 98
- Elemente e pajisjes 99
- Të dhënat teknike 99
- Zdrukthi 99
- Декларацюа за усогласеност с 99
- Заштита на жи both ат а средина 99
- Одржуванэе сервисиранэе 99
- Совети за примена 99
- Siguria 100
- Pèrdo rimi 101
- R zdrukt 101
- Rgjithshme 101
- Zimet e siguri 101
- Deklarata e konform itetit c 102
- Kèshillé pèr pérdorimin 102
- Mirémbajtja shèrbimi 102
- Mjedisi 102
- I 9x 0 www skllmasters com j j l 103
- Marijn van der hoofden operations engineering 103
- Olaf dijkgraaf approval manager 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- A t i â ii 105
- C jl jmxl 105
- D 41 4 1 djlunji 105
- Jipnvilui ui 105
- Jlp i_aji 1u__ _aui 105
- L i_au i uup_ 105
- Marijn van der hoofden operations engineering 105
- Olaf dijkgraaf approval manager 105
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 105
- 1 trri 106
- T г c if f fry 106
- Т гтг f ix r t icrrr j1 î î rrjy reiryir 106
- Masters 112
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Asus S301LP-C1047H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-301I Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO090P Инструкция по эксплуатации
- Skil 1640 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-15D09G Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO026H Инструкция по эксплуатации
- Skil 1630 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D09G Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1612 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550VC-XO007H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1611 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-552-85558G1Taii Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D03T Инструкция по эксплуатации
- Skil 3900 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X552EP-XX064H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-7D03T Инструкция по эксплуатации
- Skil 3855 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550CC 90NB00W2-M03450 XO221H Инструкция по эксплуатации
Folg de nationale krav hvad angär stov for de materialer du onsker atarbejde med SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af vasrktojet hvis der benyttes den rigtige tilbehor som kan fäs hos SKIL forhandleren Brug ikke vasrktojet hvis kablet er beskadiget fä det skiftet ud af en anerkendt fagmand Fjern altid forst stlkket fra kontakten forend De foretager nogle eendringer eller sklfter tilbehor INDEN BRUG Kontroller altid at forsyningsspsendingen er den samme som den spsending der er anfort pä vserktojets navneskilt vierktoj med betegnelsen 230V eller 240V kan ogsä tilsluttes til 220V Undgä skader forärsaget af skruer som eller andre materialer I arbejdsstykket fjern disse for De begynder at arbejde For vasrktojet anvendes skal man kontrollere at knivene ikke gär pä nogen steder Anvend fielt udrullede og sikre forleengerledninger med en kapacitetpä 16 A Brug klemmer eller en anden praktisk mäde til at sikre og stotte arbejdsemnet til en stabil platform hvis du holder arbejdsemnet I händen eller mod kroppen kan du miste kontrol over vserktojet UNDERBRUG Hold elvserktojet i de isolerede greb fordi skeereren kan berore sln egen ledning hvis der slibes i et levende kabel kan det göre udsatte metaldele pä elvasrktojetlevende og kan give operatoren elektri sk stod Hold altid ledningen vask fra vasrktojets bevsegelige dele for altid ledningen bagud vask fra vasrktojet Hold fingrene vask fra de roterende knive I ti Ifael de af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal afbryderen straks afbrydes og stlkket tages ud af kontakten Hvis kabletbeskadiges eller skseres over under arbejdet ikke beror kablet og straks trsek ud stlkket Hvis en spän skulle sastte sig fastI spänudgangen skal du slukkefor motoren og sikre at alle bevsegelige dele er stoppet helt tage stlkket ud og fjerne den blokerende spän EFTER BRUG Vent til skeereblokken standser for veerktojet ssettes ned en blotlagt knivkan gä ned I werfladen ogmedfore evt tab af herredomme og alvorlige kvsestelser I rillen I kniven skal passe til fremsprlnget pa skeereblokken I begge knivender skal stikke lige meget frem I veer sikker pa at knivenden X ligger pa linje med fodkanten seet en llnlal fladt imod veerktojets hus som vlst pa tegningen og brug den som stopper stram de 3 bolte B godt med noglen I udskift vend knivene I god tid brug kun skarpe knive I udskift vend altid begge knive samtidig I forsog ikke at justere knivene med skeereblokkskruerne C som er fabriksindstillede Justering af hovldybde 0 3 mm drej knap D for at veelge den onskede dybde brug indikatorstregen E som reference vselg altid en ikke for dyb hovldybde og gentag hovle ogjusteringsprocessen indtil den onskede dybde er opnaet Stov port vselg den onskede side for stovporten venstre eller hoj re med kontakten G forbind stovsugeren med adapteren H til den valgte stovport som vlst pa II lustrationen man kan ogsa forbinde stovposen J til den valgte stovport som vlst pa II lustrationen I forsog ikke at fjerne forhindringer fra stovporten mens knivene roterer Frastillingsbeskyttelse K beskytter arbejdsemnet mod beskadigelse nar vasrktojet sas ttes ned foldes automatisk bagud under hovlingen Betjening af vasrktojet juster hovldybden placer vasrktojetpa arbejdsemnet I sorg for at kun den front sal hvller pa arbejdsemnet og at knivene ikke er i beroring med det tsend for vasrktoj et ved forst at trykke pa knap L sikkerhedsafbryder som ikke kan lases og derefter pa afbryder M 2 for knivene kommer I kontakt med arbejdsemnet skal vserktojet kore med fuld hastighed hold godt fast I vasrktojet med begge hsender og for detfremad I en kontinuerlig bevsegelse under arbejde hold altid om veerktojet pa de gr markerede grebsomr de r anvend vasrktojet med bundpladen pa arbejdsemnet vip ikke vasrktojet for atundga uonskede hovlemserker hold ventilationshullerne Q utildsekkede for der slukkes for vserktojet skal det loftes op fra arbejdsemnet sluk vierktojet ved at slippe afbryder M Hovlning af fals indstil den onskede hovldybde juster falsdybden ved hjaelp af falsdybdeanslag N placer vasrktojet pa arbejdsemnet begynd at hovle maximale falsbredde 82 mm maximale falsdybde 15 mm Ved hovling af fals opnar De etoptimalt resultat ved hjselp af parallelanslag P til at justere falsbredden BETJENING Udskifting vendingaf knivene Denne hovl er udstyret med knive som ikke kan slibes men der har skserekanter pä begge sider sä hvis den ene side bliver slov kan den anden side anvendes sluk veerktojet og treek stlkket ud af stikkontakten fjern styreanordningerne hvis monieret tag noglen ud af opbevaring A vend vasrktojet pä hovedet losn de 3 bolte B med noglen fjern ikke boltene skub kniven ud af sksereblokken med et stykke tr sset kniven tilbage i sksereblokken i omvendt Position eller anvend en ny kniv 24