Skil 1570 NA [98/112] Употреба
![Skil 1570 NA [98/112] Употреба](/views2/1097925/page98/bg62.png)
Содержание
- Masters 1
- Planer 1570 1
- Introduction 6
- Planer 1570 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Securite 9
- Conseils d utilisation 11
- Entretien service apres vente 11
- Utilisation 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Environnement 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Introductie 16
- Machine elem enten 16
- Schaaf 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Conformiteitsverklaring c 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data 19
- Verktygselement 19
- Användning 21
- Användningstips 21
- Försäkran om överensstämmelse c 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Sikkerhed 22
- Tekniske data 22
- Underhall service 22
- Vzerkt0jets dele 22
- Betjening 24
- Gode rad 25
- Introduksjon 25
- Overensstemmelseserkuering c 25
- Sikkerhet 25
- Tekniske data 25
- Vedligeholdelse service 25
- Verkt0yelem enter 25
- Brukertips 28
- Esittely 28
- Höylä 28
- Laitteen osat 28
- Samsvarserklzering c 28
- Tekniset tiedot 28
- Turvallisuus 28
- Vedlikehold service 28
- Henkilöturvallisuus 29
- Kayttò 30
- Cepillo 31
- Datos técnicos 31
- Elementos de la herramienta 31
- Hoito huolto 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 31
- Vinkkejà 31
- Ympàristònsuojelu 31
- Ambiente 34
- Consejos de aplicación 34
- Declaración de conformidad 34
- Mantenimiento servicio 34
- Dados técnicos 35
- Elementos da ferramenta 2 35
- Introdução 35
- Piaina 35
- Segurança 35
- Conselhos de aplicação 37
- Manuseamento 37
- Ambiente 38
- Dati tecnici 38
- Declaração de conformidade c 38
- Elementi utensile 38
- Introduzione 38
- Manutenção serviço 38
- Pialla 1570 38
- Sicurezza 38
- Consiglio pratico 41
- Dichiarazione dei conformità c 41
- Manutenzione assistenza 41
- Tutela dell ambiente 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Gi elóì 42
- Muszaki adatok 42
- Nos beton 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Hasznàlat 44
- Kezelés 44
- Bezpecnost 45
- Hobh k 45
- Karbantartas szerviz 45
- Kòrnyezet 45
- Megfelelóségi nyilatkozatc 45
- Soucästi nästroje 45
- Technickà data 45
- Obsluha 47
- Alet bìle enlerì 48
- Gírís 48
- Gùvenlìk 48
- Návod k pouzití 48
- Planya 1570 48
- Prohlásení o shodé c 48
- Teknìk verìler 48
- Zivotní prostredí 48
- Údrzba servis 48
- Kullanim 50
- Bakim servìs 51
- Bezpieczeñstwo 51
- Danetechniczne 51
- Elementy narz dzia 51
- Uygulama 51
- Uygunluk beyani c 51
- Uzytkowanie 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Sr0d0wisk0 54
- Wskazöwki uzytkowania 54
- Безопасность 55
- Введение 55
- Детали инструмента 55
- Рубанок 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Декларация о соответствии стандартам с с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Советы по использованию 58
- Техобслуживание сервис 58
- Безпека 59
- Вступ 59
- Елементи 1нструмента 59
- Стругальний рубанок 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- По ради по використаню 61
- Texnika хар akthp ietika 62
- Ахфаае1а 62
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 62
- Догляд обслуговування 62
- Ееагпгн 62
- Мерн toy ергааеюу 62
- Охорона навколишньо середи 62
- Пасп г 1570 62
- Zhjoi mdvoh z3uhv0 65
- Zisd3z hzhdhlnaz 65
- Ahaqzh zymmopogzhz c 66
- Datetehnice 66
- Elementele sculei 66
- Introducere 66
- Nepibaaaon 66
- Ríndele 1570 66
- Siguranta 66
- Generalit 67
- Utilizarea 68
- Declaratie de conformitate c 69
- Mediul 69
- Sfaturi pentru utilizare 69
- Întretinere service 69
- Елементи на инструмента 69
- Ренде 69
- Технически данни 69
- Увод 69
- Безопасност 70
- След работа 72
- Употреба 72
- Bezpecnost 73
- Casti nästroja 73
- Eobecné bezpecnostné pokyny 73
- Hoblik 73
- Technickéudaje 73
- Декларация за съответствие с 73
- Опазване на околната среда 73
- Поддръжка сервиз 73
- Указания за работа 73
- Pokyny pre hobliky 75
- Pouzitie 75
- Vöeobecne 75
- Radu na pouzitie 76
- Vyhläsenie 0 zhode c 76
- Zivotné prostredie 76
- Üdrzba servis 76
- Blanjalica 77
- Dijelovi alata 77
- Sigurnost 77
- Tehnicki podaci 77
- Posluzivanje 78
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 79
- Odrzavanje servisiranje 79
- Savjetiza primjenu 79
- Zastita okolisa 79
- Elementi alata 80
- Sigurnost 80
- Tehnicki podaci 80
- Uputstvo 80
- Uputstvo za koriscenje 81
- Deklaracija 0 uskladenosti c 82
- Odrzavanje servis 82
- Saveti zaprimenu 82
- Zastita okoline 82
- Brusilnik 83
- Deli orodja 83
- Tehnicni podatki 83
- Varnost 83
- Izjava 0 skladnosti c 85
- Okolje 85
- Uporaba 85
- Uporabni nasveti 85
- Vzdrzevanje servisiranje 85
- Höövel 1570 86
- Ohutus 86
- Seadme osad 86
- Sissejuhatus 86
- Tehnilised andmed 86
- Hooldus teenindus 88
- Kasutamine 88
- Tóójuhised 88
- Drosiba 89
- Ievads 89
- Instrumenta elementi 89
- Keskkond 89
- Tehniskie parametri 89
- Vastavusdeklaratsioon c 89
- Ève e 1570 89
- Apkalposana apkope 92
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 92
- Atbilstìbas deklaràcija c 92
- Praktiski padomi 92
- Jvadas 93
- Oblius 93
- Prietaiso elenientai 93
- Techniniai duomenys 93
- Naudojimas 94
- Aplinkosauga 95
- Atitikties deklaracijacc 95
- Naudojimo patarimai 95
- Prieziùra servisas 95
- Ksmingumas vibracua 96
- Безбедност 96
- Елементи на алатот 96
- Струг 1570 96
- Технички по дато ци ф 96
- Упатство 96
- Употреба 98
- Elemente e pajisjes 99
- Të dhënat teknike 99
- Zdrukthi 99
- Декларацюа за усогласеност с 99
- Заштита на жи both ат а средина 99
- Одржуванэе сервисиранэе 99
- Совети за примена 99
- Siguria 100
- Pèrdo rimi 101
- R zdrukt 101
- Rgjithshme 101
- Zimet e siguri 101
- Deklarata e konform itetit c 102
- Kèshillé pèr pérdorimin 102
- Mirémbajtja shèrbimi 102
- Mjedisi 102
- I 9x 0 www skllmasters com j j l 103
- Marijn van der hoofden operations engineering 103
- Olaf dijkgraaf approval manager 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- A t i â ii 105
- C jl jmxl 105
- D 41 4 1 djlunji 105
- Jipnvilui ui 105
- Jlp i_aji 1u__ _aui 105
- L i_au i uup_ 105
- Marijn van der hoofden operations engineering 105
- Olaf dijkgraaf approval manager 105
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 105
- 1 trri 106
- T г c if f fry 106
- Т гтг f ix r t icrrr j1 î î rrjy reiryir 106
- Masters 112
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Asus S301LP-C1047H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-301I Инструкция по эксплуатации
- Asus B53V-SO090P Инструкция по эксплуатации
- Skil 1640 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-15D09G Инструкция по эксплуатации
- Asus X550LB-XO026H Инструкция по эксплуатации
- Skil 1630 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D09G Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-10D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1612 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550VC-XO007H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D07T Инструкция по эксплуатации
- Skil 1611 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-552-85558G1Taii Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-9D03T Инструкция по эксплуатации
- Skil 3900 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X552EP-XX064H Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RPD-7D03T Инструкция по эксплуатации
- Skil 3855 NA Инструкция по эксплуатации
- Asus X550CC 90NB00W2-M03450 XO221H Инструкция по эксплуатации
ПРЕДУПОТРЕБА Секогаш проверува те напонот да е ист со оно ко е назначен на плочката на алатот алатите за напон од 2307 или 2407 исто така може да се поврзат ина напон од 2207 Избегнува те оштетуван а од штрафови ша ки и други предмети во местото каде работите тргнете ги пред да почнете со работа Пред употреба на алатот проверете дали ножевите не се допираат никаде Продолжениот кабел ко го користите мора да биде сосема одмотан и безбеден со капацитет од 16 А Кори стете стегани или друг практичен начин за да го обезбедите и потпрете парчето за работа на стабилна платформа парчето за работа е нестабилно ако го држите парчето со рака или потпрено на телото со што може да а загубите контролата ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА Држете го алатот под напон за изолираните површини на држеже биде ки сечивото може да го пресече кабелот ако се пресече жида под напон металните делови на алатот се исто така под напон и може да предизвикаат електричен шок за работникот Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на алатот кои седвижат кабелотдржете гона задната страна на страна од алатот Претите држете ги подалеку од ротирачките ножеви Во случа дадо де до електричен или механички дфект веднаш исклучете го алатот и исклучете го од приклучокот Ако кабелот се оштети или пресече за време на работата веднаш исклучете го и не го допира те Ако до де до заглавуваже на некое парченце дрво во чип аутлетот исклучете го моторот проверете дали сите подвижни делови се во мируваже исклучете го приклучникот и отстранете го заглавеното парченце ПО УПОТРЕБА При чека те делот за сечеже да сопре пред да го одложите алатот отворениот нож можеда а зафати површината и да доведе до губен е на контролата и сериозна повреда I и двата кра а на ножот треба да бидат еднанво исфрлени I проверете дали кра от на ножот X одговара на работ на стапалото поставете линеар рамно наспроти кукиштето како што е покажано и нористете го како сопирачка затегнете 3 навртки В со клучот I променете заменете ги ножевите на време нористете само остри ножеви секогаш сменете заменете ги ножевите во исто време не се обидува те да ги нагодите ножевите со навртките С од делот за сечеже коишто претходно се нагодени при производството Нагодуваже на длабочината на стружеже 0 3 тт свртете го копчето О да а одберете саканата длабочина нористете индикатор Е како показател секогаш одберете мала длабочибна за стругаже и повторете го стружежето и процесот на нагодуваже се додека не се постигне саканата длабочина Излез за деланки изберете а саканата страна за и злез на деланките одлево или оддесно со прекинувачот в поврзете а правосмукалката со адаптер Н за избран йот излез за деланките како што е прикажано на сликата можеда а приклучите кесата за прашина 3 со избраниот излез за деланки како што е прикажано не обидува те се да отстранувате препрени на излезот за деланките кога ротираат сечивата Сигурносна потпора К а заштитува работната површина од оштетуваже додека алатот не е во употреба автоматски се превиткува назад за време на стружежето Работа со алатот нагодете а длабочи ната на стружеже поставете го алатот на работната површина I проверете дали само предниот дел лежи на работната површина а ножевите не а допираат вклучете го алатот со притискаже на копчето Ь сигурносно копче кое не може да се заклучи и потоа со повлекуваже на прекинувачот М I пред ножевите да а допрат работната површина алатот треба да работи со полна брзина цврсто држете го ал этот со двете раце и водете го напред со посто ано притискаже додека работите секогаш држете го алатот за местото местата кое кои се означени со сива бо а нористете го алатот со основата поставена на површината што се обработува не го наведнува те алатот со цел да избегнете траги од несакано стружеже отворите за ладеже О држете ги отворени I уредот треба да се подигне од работната површина пред то да биде исклучен исклучете го алатот со ослободуваже на прекинувачот М УПОТРЕБА Менуван е обратно местеже на ножевите Ово струг е опремен со издржливи ножеви со острици од двете страни така што кога една страна ке се истапи може да се употреби другата страна исклучете го алатот и извадете го од приклучокот отстранете ги уредите за водеже ако се вградени земете го клучот за одвртуван е одлежиштето А свртете го алатот наопаку олабавете 3 навртки В со клучот не ги вадете навртките извадете го ножот од блокот за сечен е со парче дрво вратете го ножот во блокот за сечен е во обратна положба или употребете нов нож I жлебот во ножот треба да се совпага со исфрлениот дел во блокот за сечеже 98