Maxwell MW-1252 W [26/48] Český
![Maxwell MW-1252 W [26/48] Český](/views2/1099089/page26/bg1a.png)
26
ČESKÝ
POPIS
Zdvihátko
1.
Koryto pro výrobky
2.
Korpus hlavy mlýnku na maso
3.
Připínáček bočního držáku hlavy mlýnku na
4.
maso
Korpus
5.
Spínač směru rotace
6.
Spínač režimů provozu (ON/0/R)
7.
Šnek
8.
Křížový nůž
9.
Rošt pro hrubě sekání
10.
Rošt pro střední sekání
11.
Rošt pro mělké sekání
12.
Matice hlavici mlýnku na maso
13.
Nástavec pro naplnění špekáček
14.
16. Nástavce pro připravování « kubbe »
15.
DOPORUČENI DLE BEZPEČNOSTNÍ
TECHNIKY
Pro zajištění efektivní i bezpečně exploataci
přístroje pozorně pročtete tuto instrukci. Dokonce,
i když vy znáte prací podobných příborů, my
důrazně žádám vás přečíst část «Bezpečnostní
opatření», a také přesně následovat vším
směrnicím.
Chraňte předepsanou instrukci na vhodném
městě, použijte jí později jako informační
materiál.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pro snížení rizika požáru, úrazu elektrickým
proudem a jiných trauma během práci s
elektrickým mlýnkem na maso nutno držet
následujících bezpečnostních opatření:
Před prvním spouštěním se přesvědčte, že
•
napětí v elektrické síti odpovídá pracovnímu
napětí přístroje.
Použijte jen to příslušenství, které jsou součástí
•
dodávky.
V zamezení úrazu elektrickým proudem NIKDY
•
NE PONOŘUJTE přístroj, síťovou šňůru i vidlici
síťové šňůry ve vodu nebo další kapaliny.
Pro čištění pouzdra použijte vlhkou látku.
•
Nikdy ne nenechávejte pracující mlýnek na
•
maso bez dozoru.
Buďte zejména pozorný, pokud vedle s
•
pracujícím mlýnkem na maso jsou děti nebo
osoby s omezenými možnostmi.
Mlýnek ne slouží pro použití dětí i lidí s
•
omezenými možnostmi, pokud jen jim ne dány
vyhovující i jasný jim předpisy o bezpečném
používání vybavení i těch nebezpečí, které
mohou vznikat při jeho nesprávném používání
tváří, odpovídající za jejich bezpečnost.
Před montáží, demontáží, a také před čištěným
•
mlýnku na maso třeba vypnout její a vytáhnout
sítovou zástrčku ze zásuvky.
Nelze nastavovat přístroj na hořký povrch nebo
•
vedle takového (plynový, elektrický sporák
nebo zahřátá trouba na pečení).
Pečlivě zaházejte se sítovou šňůrou.
•
Nelze využívat síťovou šňůru pro přenášení
•
přístroje.
Ne přistoupejte, aby síťová šňůra skláněla se
•
stolu, a také pozorujte, aby ona ne týkala se
horkých povrchů.
Při odpojení zástrčky síťové šňůry od elektrické
•
zásuvky držíte za zástrčku, ale ne za samu
šňůru.
Ne připojujte i ne odpojujte síťovou šňůru
•
mokrým rukama, to je může přivést k úrazu
elektrickým proudem.
Nelze využívat příboru s poškozenou
•
sítovou šňůrou nebo síťovou zástrčkou, a
také v tom případě, pokud přístroj funguje
s vynecháváním, nebo pokud on upadnul s
výšky, nebo byl poškozený jiným obrazem.
Pro opravu přístroje nebo výměnu síťové
•
šňůry obraťte se v autorizované servisní
středisko.
Mlýnek na maso určeny pro použití jenom v
•
domácnostních podmínkách.
ODLIŠNOSTI MLYNKA NA MASO
Funkce zpětného otáčení
(REVERSE) – tato funkce je určena pro odstranění
ucpaní, vzniklého během přetvarovaní výrobků.
Koryto pro výrobky – zabezpečuje výhodné
rozmístění výrobků během jich přetvarovaní.
Tři mříže s otvory různě velkosti - jsou určeny
pro různě stupně mletí výrobků.
Speciální příslušenství – pro naplnění špekáček
a nástavce pro připravování « coubet ».
Systém zajištění od přehřátí – je určena
pro ochranu elektrického motoru od přehřátí i
umožňuje prodloužit její životnost.
MW-1252.indd 26MW-1252.indd 26 22.06.2011 17:51:1122.06.2011 17:51:11
Содержание
- Attention 3
- Description 3
- English 3
- English 4
- English 5
- For better meat processing slice it in cubes or stripes defrost frozen meat during operation of the unit use only the pusher supplied with the mincer do not use foreign objects to push the meat do not push it with your hands 5
- Use only the pusher 1 during operation of the unit 5
- English 6
- Beschreibung 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Dus reverse schalten sie das gerät ab indem sie den umschalter 7 in die posi tion 0 umstellen dann stellen sie den umschalter 6 in position und nach der pause 5 6 sekunden stellen sie den um schalter 7 in position r um nach der beseitigung der stauung stellen sie den umschalter 7 in position 0 um und den umschalter 6 in die position 8
- Zur umschaltung in das rückdrehungsmo 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Gewürze nach geschmack 10
- Hammelfl eisch 100 g olivenöl 1 1 2 des eßlöffels 10
- Küchenzwiebel geschnitzelt 1 1 2 des eßlöffels 10
- Mehl 1 1 2 des eßlöffels 10
- Salz 1 4 des teelöffels 10
- Deutsch 11
- Mehl 150 200 g gewürze 1 teelöffel gewürze nach geschmack muskatnuß 1 stück 11
- Pfeffer nach geschmack 11
- Rotes gemahlenes parikagewürz nach geschmack 11
- Sonnenblumenöl 450 g 11
- Описание 12
- Русский 12
- Русский 13
- Выложите готовый фарш на лоток для про 14
- Дуктов 2 используйте для приготовления колбасок 14
- Натуральную оболочку предварительно поместив ее в сосуд с теплой водой на 10 минут натяните размягченную оболочку на на 14
- Повернув ее против часовой стрелки до полной фиксации окончательно затяните гайку 13 установите лоток для продуктов 2 14
- Приготовьте фарш 14
- Русский 14
- Садку 14 и завяжите на конце оболочки узел 14
- Сорубки 3 установите на шнек насадку для набивки колбасок 14 и слегка затяни те гайку 13 установите собранную головку мясорубки 14
- Установите шнек 8 в корпус головки мя 14
- Баранину необходимо измельчить в мясо рубке один или два раза репчатый лук обжаривают в масле до золо тистого цвета затем добавляют рубленую баранину все пряности соль и муку 15
- В теплой воде с применением нейтрально го моющего средства ополосните и перед сборкой тщательно просушите 15
- Включите мясорубку установив переключа 15
- Вставьте сетевую вилку в розетку 15
- Красный молотый перец по вкусу 15
- Ку фиксатора 4 поверните головку по часо вой стрелке и снимите ее отверните гайку 13 и разберите головку 15
- Мука 150 200 г 15
- Мускатный орех 1 шт 15
- Мясорубки удалите со шнека остатки продуктов 15
- Мясорубку установив переключатель 7 в положение 0 и отключите ее от сети и толь ко после этого приступайте к ее разборке для снятия головки мясорубки нажмите кноп 15
- Перец по вкусу 15
- Постное мясо 450 г 15
- Промойте все принадлежности мясорубки 15
- Пряности 1 чайная ложка 15
- Пряности по вкусу 15
- Русский 15
- Тель 7 в положение on при этом пере ключатель 6 должен быть в положении для подачи готового фарша используйте 15
- Толкатель 1 по мере заполнения оболоч ки сдвигайте ее с насадки 14 по мере вы сыхания оболочки смачивайте ее водой как только вы закончите работу выключите 15
- Русский 16
- Сипаттамасы 17
- Қазақ 17
- Желіге қосу алдында құрылғы 18
- Жинағына кіретін итергішті 1 пайдаланыңыз етті итеруге қандай да бір заттарды пайдалануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз 18
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Бұрыш керегінше 20
- Дəмдеуіш керегінше тұз 1 4 шай қасық 20
- Домалақ бас пияз ұсақ туралған 1 1 2 ас қасық 20
- Майсыз ет 450 г ұн 150 200 г дəмдеуіштер 1 шай қасық мускат жаңғағы 1 дана 20
- Қазақ 20
- Қой еті 100 г зəйтүн майы 1 1 2 ас қасық 20
- Қызыл ұнтақ бұры керегінше 20
- Ұн 1 1 2 ас қасық 20
- Қазақ 21
- Descrierea produsului 22
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 22
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 23
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 24
- Carne de ovine 100 g 25
- Carne macră 450 g făină 150 200 g 25
- Ceapă tocată mărunt 1 1 2 lingură de masă 25
- Condimente 1 linguriţă condimente după gust nucşoară 1 buc 25
- Condimente după gust 25
- Dispozitivul dat corespunde tuturor standardelor europeene şi ruseşti d securitate şi igienă 25
- Făină 1 1 2 lingură de masă 25
- Piper roşu măcinat după gust piper după gust 25
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 25
- Sare 1 4 de linguriţă 25
- Ulei de măsline 1 1 2 lingură de masă 25
- Český 26
- Český 27
- Český 28
- Český 29
- Český 30
- Опис 31
- Українська 31
- Українська 32
- Українська 33
- Українська 34
- Українська 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Беларускi 40
- Ўзбек 41
- Аsоsiy qismlаri 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
- Ўзбек 44
- Ўзбек 45
- Ооо голдер электроникс 2011 golder electronics llc 2011 47
Похожие устройства
- Samsung HMX-Q20BP Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E1-570G-53334G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1106 G Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-QF22BP Инструкция по эксплуатации
- Asus G750JH-CV153H Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1105 ST Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H400BP Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell EASYNOTE TE69CX-21174G50Mnsk Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1104 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H405BP Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1103 Y Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-561G-54208G1TMaik Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX100 20-50ММ Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1102 R Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324159/ Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST200 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1101 W Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z3-605 /DQ.SQQER.001/ Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST78 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3852 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения