Maxwell MW-1252 W [5/48] English
![Maxwell MW-1252 W [5/48] English](/views2/1099089/page5/bg5.png)
5
ENGLISH
5. Insert the plug into the socket.
6. Switch on the unit, setting the switch (7) to the
“ON” position, the switch (6) should be in the
position.
7.
Use only the pusher (1) during operation of
the unit.
Note:
- For better meat processing slice it in
cubes or stripes. Defrost frozen meat.
- During operation of the unit use only the
pusher supplied with the mincer, do not
use foreign objects to push the meat; do
not push it with your hands.
8. When you finish the operation, switch off the
unit, setting the switch (7) to the “0” position
and unplug the unit, and only after it you can
start disassembling it.
9. To remove the mincer head press the locking
button (4), turn the mincer head (3) clockwise
and remove it.
10. To disassemble the mincer, unscrew the nut
(13) and take out the grate (10, 11 or 12), the
blade (9) and the mixing screw (8) from the
mincer head. Remove the remaining products
from the mixing screw.
11. Wash all removable parts in warm water with
neutral detergent, rinse and dry thoroughly
before assembling the unit.
MAKING SAUSAGES
Prepare minced meat.
1.
Insert the mixing screw (8) into the mincer head
2.
body (3), set sausage attachment (14) on the
mixing screw and slightly tighten the nut (13).
Set the mincer head, by turning it anti clock-
3.
wise until it is fixed, screw the nut completely
(13).
Set the food tray (2).
4.
Place the minced meat on the food tray (2).
5.
Use natural casing for sausages, putting it
6.
firstly into a bowl with warm water for 10 min-
utes.
Thread softened cover on the attachment (14)
7.
and knot on the tip.
Insert the plug into the socket.
8.
Switch on the unit, setting the switch (7) to the
9.
“ON” position, the switch (6) should be in the
position.
Use the pusher (1) to pull down the minced
10.
meat, according to the cover filling, move it
away from the attachment (14), as the cover
dries, wet it.
After you finish operating the unit, switch of
11.
the unit setting the switch (7) to the “0” posi-
tion and unplug it, only then you can start dis-
assembling it.
To remove the mincer head press the locking
12.
button (4), turn the mincer head (3) clockwise
and remove it.
Unscrew the nut (13), and disassemble the
13.
mincer head.
Remove the remaining products from the mix-
14.
ing screw.
Wash all removable parts in warm water with
15.
neutral detergent, rinse and dry thoroughly
before assembling the unit.
USING “KEBBE” ATTACHMENTS
Kebbe is a traditional Middle East dish cooked
from the lamb meat, wheat flour and spices which
are cut together to get a base for cooking of rolls.
Rolls are filled and fried deep. You can make dif-
ferent delicacies with the help of this attachment.
Prepare the base for the cover.
1.
Insert the mixing screw (8) into the mincer
2.
head body (3), set Kebbe attachments (15,
16), the mixing screw (8), provide that the
groove on the attachment (16) matches the
clamp on the mincer head, and slightly tighten
the nut (13).
Set the mincer head, by turning it anti clockwise
3.
till clamping, screw the nut completely (13).
Set the food tray (2).
4.
Place the base on the food tray (2).
5.
Insert the plug into the socket.
6.
Switch on the unit, setting the switch (7) to the
7.
“ON” position, the switch (6) should be in the
position
Use the pusher (1) to supply the base for
8.
cover.
Cut the rolls of the required length.
9.
After you finish operating the unit, switch of
10.
the unit setting the switch (7) to the “0” posi-
tion and unplug it, only then you can start dis-
assembling it.
To remove the mincer head press the locking
11.
button (4), turn the mincer head (3) clockwise
and remove it.
MW-1252.indd 5MW-1252.indd 5 22.06.2011 17:51:0922.06.2011 17:51:09
Содержание
- Attention 3
- Description 3
- English 3
- English 4
- English 5
- For better meat processing slice it in cubes or stripes defrost frozen meat during operation of the unit use only the pusher supplied with the mincer do not use foreign objects to push the meat do not push it with your hands 5
- Use only the pusher 1 during operation of the unit 5
- English 6
- Beschreibung 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Dus reverse schalten sie das gerät ab indem sie den umschalter 7 in die posi tion 0 umstellen dann stellen sie den umschalter 6 in position und nach der pause 5 6 sekunden stellen sie den um schalter 7 in position r um nach der beseitigung der stauung stellen sie den umschalter 7 in position 0 um und den umschalter 6 in die position 8
- Zur umschaltung in das rückdrehungsmo 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Gewürze nach geschmack 10
- Hammelfl eisch 100 g olivenöl 1 1 2 des eßlöffels 10
- Küchenzwiebel geschnitzelt 1 1 2 des eßlöffels 10
- Mehl 1 1 2 des eßlöffels 10
- Salz 1 4 des teelöffels 10
- Deutsch 11
- Mehl 150 200 g gewürze 1 teelöffel gewürze nach geschmack muskatnuß 1 stück 11
- Pfeffer nach geschmack 11
- Rotes gemahlenes parikagewürz nach geschmack 11
- Sonnenblumenöl 450 g 11
- Описание 12
- Русский 12
- Русский 13
- Выложите готовый фарш на лоток для про 14
- Дуктов 2 используйте для приготовления колбасок 14
- Натуральную оболочку предварительно поместив ее в сосуд с теплой водой на 10 минут натяните размягченную оболочку на на 14
- Повернув ее против часовой стрелки до полной фиксации окончательно затяните гайку 13 установите лоток для продуктов 2 14
- Приготовьте фарш 14
- Русский 14
- Садку 14 и завяжите на конце оболочки узел 14
- Сорубки 3 установите на шнек насадку для набивки колбасок 14 и слегка затяни те гайку 13 установите собранную головку мясорубки 14
- Установите шнек 8 в корпус головки мя 14
- Баранину необходимо измельчить в мясо рубке один или два раза репчатый лук обжаривают в масле до золо тистого цвета затем добавляют рубленую баранину все пряности соль и муку 15
- В теплой воде с применением нейтрально го моющего средства ополосните и перед сборкой тщательно просушите 15
- Включите мясорубку установив переключа 15
- Вставьте сетевую вилку в розетку 15
- Красный молотый перец по вкусу 15
- Ку фиксатора 4 поверните головку по часо вой стрелке и снимите ее отверните гайку 13 и разберите головку 15
- Мука 150 200 г 15
- Мускатный орех 1 шт 15
- Мясорубки удалите со шнека остатки продуктов 15
- Мясорубку установив переключатель 7 в положение 0 и отключите ее от сети и толь ко после этого приступайте к ее разборке для снятия головки мясорубки нажмите кноп 15
- Перец по вкусу 15
- Постное мясо 450 г 15
- Промойте все принадлежности мясорубки 15
- Пряности 1 чайная ложка 15
- Пряности по вкусу 15
- Русский 15
- Тель 7 в положение on при этом пере ключатель 6 должен быть в положении для подачи готового фарша используйте 15
- Толкатель 1 по мере заполнения оболоч ки сдвигайте ее с насадки 14 по мере вы сыхания оболочки смачивайте ее водой как только вы закончите работу выключите 15
- Русский 16
- Сипаттамасы 17
- Қазақ 17
- Желіге қосу алдында құрылғы 18
- Жинағына кіретін итергішті 1 пайдаланыңыз етті итеруге қандай да бір заттарды пайдалануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз 18
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Бұрыш керегінше 20
- Дəмдеуіш керегінше тұз 1 4 шай қасық 20
- Домалақ бас пияз ұсақ туралған 1 1 2 ас қасық 20
- Майсыз ет 450 г ұн 150 200 г дəмдеуіштер 1 шай қасық мускат жаңғағы 1 дана 20
- Қазақ 20
- Қой еті 100 г зəйтүн майы 1 1 2 ас қасық 20
- Қызыл ұнтақ бұры керегінше 20
- Ұн 1 1 2 ас қасық 20
- Қазақ 21
- Descrierea produsului 22
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 22
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 23
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 24
- Carne de ovine 100 g 25
- Carne macră 450 g făină 150 200 g 25
- Ceapă tocată mărunt 1 1 2 lingură de masă 25
- Condimente 1 linguriţă condimente după gust nucşoară 1 buc 25
- Condimente după gust 25
- Dispozitivul dat corespunde tuturor standardelor europeene şi ruseşti d securitate şi igienă 25
- Făină 1 1 2 lingură de masă 25
- Piper roşu măcinat după gust piper după gust 25
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 25
- Sare 1 4 de linguriţă 25
- Ulei de măsline 1 1 2 lingură de masă 25
- Český 26
- Český 27
- Český 28
- Český 29
- Český 30
- Опис 31
- Українська 31
- Українська 32
- Українська 33
- Українська 34
- Українська 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Беларускi 40
- Ўзбек 41
- Аsоsiy qismlаri 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
- Ўзбек 44
- Ўзбек 45
- Ооо голдер электроникс 2011 golder electronics llc 2011 47
Похожие устройства
- Samsung HMX-Q20BP Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E1-570G-53334G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1106 G Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-QF22BP Инструкция по эксплуатации
- Asus G750JH-CV153H Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1105 ST Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H400BP Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell EASYNOTE TE69CX-21174G50Mnsk Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1104 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H405BP Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1103 Y Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-561G-54208G1TMaik Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX100 20-50ММ Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1102 R Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324159/ Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST200 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1101 W Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z3-605 /DQ.SQQER.001/ Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST78 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3852 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения