Maxwell MW-1252 W [27/48] Český
![Maxwell MW-1252 W [27/48] Český](/views2/1099089/page27/bg1b.png)
27
ČESKÝ
POZOR!
Před zapojením do sítě přesvědčte se, že
•
vybavení vypnuto.
Před nesečením masa určitě se přesvědčte
•
v tom, že všichni kosti i přebytky tuku jsou
odstraněné.
Uživujte zdvihátka, která patří do kompletu
•
dodávky. Ne protlačujte potraviny jakými-nebo
předmětu nebo prsty.
V žádném případě ne ponořujte těleso mlýnku
•
na maso ve vodu nebo další kapaliny.
Během použití hubice « kubbe » (15, 16) a
•
nástavce pro naplnění špekáček (14) nelze
montovat mříže (10, 11, 12) i nůž (9).
Ne pokoušejte přepracovávat mlýnkem na
•
maso potraviny s tvrdými vlákny (například,
zázvor nebo křen).
V zamezení vzniku zacpání ne přikládejte
•
přehnaných úsilí k zdvihátku (1), protlačujíc
maso.
Pokud kterýkoliv zpříčený houževnatý kus
•
přivádí k zastavení otáčení šneku i noži, bez
meškání vypnete přístroj i předtím jak nastavit
práci, odklidíte jeho.
Pro přepnutí na zpětné otáčení (REVERSE)
•
vypnete mlýnek, vloživ přepínač (7) do
polohy «0», pote vložte přepínač (6) v polohu
«» a po pauze v 5-6 vteřin, vložte přepínač
(7) v pozice «R», po odstranění zacpaní vložte
přepínač (7) do polohy «0», a přepínač (6) v
polohu .
Dané vybavení má systém zajištění od přehřátí.
•
Systém určený pro ochranu elektrického
motoru od přehřátí i umožňuje prodloužit její
životnost.
Jestli během provozu rotace šneku (8) i nože
•
(9) náhle zastavila:
- vložte spínač (7) v polohu «0», a vytáhnete
zástrčku sítově šňůry ze zásuvky.
- počkejte zatím přistroj ochladne přes 50-60
minut ponovu zapnete mlýnek
Poznámka:
- Když systém zajištění spouští se příliš často,
obraťte se v autorizované servisní středisko.
PŘÍPRAVA MLYNKU NA MASO
Vytáhnete mlýnek na maso i odkliďte všichni
•
balicí materiály, propasírujte těleso vlhkou
látkou.
Všichni snímatelní častí vyslaďte teplou vodou
•
s neutrálním pracím prostředkem, opláchnete
i před montáží pečlivě usušíte.
PRÁCE S MLYNKEM NA MASO
(všeobecná ustanovení)
Mlýnek na maso určený pro zpracování masa
•
bez kosti jenom v domácnosti.
Před prvním spouštěním se přesvědčte, že
•
napětí v elektrické síti odpovídá pracovnímu
napětí přístroje.
Smontujte přístroj i vložte na rovný suchý
•
povrch.
Přesvědčte se, že ventilační otvory na pouzdru
•
nejsou blokované.
Vložte zástrčku síťové šňůry v zásuvku.
•
Umístěte pod hlavice mlýnku na maso (3)
•
vyhovující nádobí.
Přesvědčte se, že maso plně rozmrznuté,
•
odkliďte přebytky tuku i kosti, pokrájíte maso
na kostky nebo pruhy takové velkostí, aby oni
svobodně plynuli v otvor koryta (2).
Zapnete přístroj, vloživ spínač (7) v polohu
•
«ON», přitom spínač (6) musí byt v pozice
Pozvolna protlačujte maso v hrdlo hlavici mlýnku
•
na maso (3) pomocí zdvihátka (1).
Použijte během práce zdvihátko (1), která patří
•
do kompletu.
Nesmí se použit na protlačovaná masa veškeré
•
předměty, v žádném případě ne protlačujte
maso rukama.
Ne přikládejte přehnaných úsilí, protlačujíc
•
maso a jiné potraviny.
Čas nepřerušované práce přístroje nesmí
•
převyšovat 5 minut.
Za 5 minuty nepřerušované práce třeba
•
vypnout přístroj i dát mu ochladit, a poté lze
navázat práci.
Jakmile vy dokončete práci, vypnete mlýnek
•
na maso, ustaviv spínač (7) v polohu «0» i
odpojíte její od síti, i jen nato přistoupejte k její
demontáži.
ROZMĚLNĚNÍ MASA
Vložte šnekový dopravník (8) v těleso hlavice
1.
mlýnku na maso (3), vložte křížový nůž (9),
vyberte jednou požadovanou mříže (10, 11,
12) i vložte její přes nůž, sloučiv výběžek na
mříže s drážkou na hlavici mlýnku na maso (3),
stahujte bez snažení matici (13).
MW-1252.indd 27MW-1252.indd 27 22.06.2011 17:51:1122.06.2011 17:51:11
Содержание
- Attention 3
- Description 3
- English 3
- English 4
- English 5
- For better meat processing slice it in cubes or stripes defrost frozen meat during operation of the unit use only the pusher supplied with the mincer do not use foreign objects to push the meat do not push it with your hands 5
- Use only the pusher 1 during operation of the unit 5
- English 6
- Beschreibung 7
- Deutsch 7
- Deutsch 8
- Dus reverse schalten sie das gerät ab indem sie den umschalter 7 in die posi tion 0 umstellen dann stellen sie den umschalter 6 in position und nach der pause 5 6 sekunden stellen sie den um schalter 7 in position r um nach der beseitigung der stauung stellen sie den umschalter 7 in position 0 um und den umschalter 6 in die position 8
- Zur umschaltung in das rückdrehungsmo 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Gewürze nach geschmack 10
- Hammelfl eisch 100 g olivenöl 1 1 2 des eßlöffels 10
- Küchenzwiebel geschnitzelt 1 1 2 des eßlöffels 10
- Mehl 1 1 2 des eßlöffels 10
- Salz 1 4 des teelöffels 10
- Deutsch 11
- Mehl 150 200 g gewürze 1 teelöffel gewürze nach geschmack muskatnuß 1 stück 11
- Pfeffer nach geschmack 11
- Rotes gemahlenes parikagewürz nach geschmack 11
- Sonnenblumenöl 450 g 11
- Описание 12
- Русский 12
- Русский 13
- Выложите готовый фарш на лоток для про 14
- Дуктов 2 используйте для приготовления колбасок 14
- Натуральную оболочку предварительно поместив ее в сосуд с теплой водой на 10 минут натяните размягченную оболочку на на 14
- Повернув ее против часовой стрелки до полной фиксации окончательно затяните гайку 13 установите лоток для продуктов 2 14
- Приготовьте фарш 14
- Русский 14
- Садку 14 и завяжите на конце оболочки узел 14
- Сорубки 3 установите на шнек насадку для набивки колбасок 14 и слегка затяни те гайку 13 установите собранную головку мясорубки 14
- Установите шнек 8 в корпус головки мя 14
- Баранину необходимо измельчить в мясо рубке один или два раза репчатый лук обжаривают в масле до золо тистого цвета затем добавляют рубленую баранину все пряности соль и муку 15
- В теплой воде с применением нейтрально го моющего средства ополосните и перед сборкой тщательно просушите 15
- Включите мясорубку установив переключа 15
- Вставьте сетевую вилку в розетку 15
- Красный молотый перец по вкусу 15
- Ку фиксатора 4 поверните головку по часо вой стрелке и снимите ее отверните гайку 13 и разберите головку 15
- Мука 150 200 г 15
- Мускатный орех 1 шт 15
- Мясорубки удалите со шнека остатки продуктов 15
- Мясорубку установив переключатель 7 в положение 0 и отключите ее от сети и толь ко после этого приступайте к ее разборке для снятия головки мясорубки нажмите кноп 15
- Перец по вкусу 15
- Постное мясо 450 г 15
- Промойте все принадлежности мясорубки 15
- Пряности 1 чайная ложка 15
- Пряности по вкусу 15
- Русский 15
- Тель 7 в положение on при этом пере ключатель 6 должен быть в положении для подачи готового фарша используйте 15
- Толкатель 1 по мере заполнения оболоч ки сдвигайте ее с насадки 14 по мере вы сыхания оболочки смачивайте ее водой как только вы закончите работу выключите 15
- Русский 16
- Сипаттамасы 17
- Қазақ 17
- Желіге қосу алдында құрылғы 18
- Жинағына кіретін итергішті 1 пайдаланыңыз етті итеруге қандай да бір заттарды пайдалануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз 18
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Бұрыш керегінше 20
- Дəмдеуіш керегінше тұз 1 4 шай қасық 20
- Домалақ бас пияз ұсақ туралған 1 1 2 ас қасық 20
- Майсыз ет 450 г ұн 150 200 г дəмдеуіштер 1 шай қасық мускат жаңғағы 1 дана 20
- Қазақ 20
- Қой еті 100 г зəйтүн майы 1 1 2 ас қасық 20
- Қызыл ұнтақ бұры керегінше 20
- Ұн 1 1 2 ас қасық 20
- Қазақ 21
- Descrierea produsului 22
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 22
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 23
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 24
- Carne de ovine 100 g 25
- Carne macră 450 g făină 150 200 g 25
- Ceapă tocată mărunt 1 1 2 lingură de masă 25
- Condimente 1 linguriţă condimente după gust nucşoară 1 buc 25
- Condimente după gust 25
- Dispozitivul dat corespunde tuturor standardelor europeene şi ruseşti d securitate şi igienă 25
- Făină 1 1 2 lingură de masă 25
- Piper roşu măcinat după gust piper după gust 25
- Rom rom ână ă moldovenească moldovenească 25
- Sare 1 4 de linguriţă 25
- Ulei de măsline 1 1 2 lingură de masă 25
- Český 26
- Český 27
- Český 28
- Český 29
- Český 30
- Опис 31
- Українська 31
- Українська 32
- Українська 33
- Українська 34
- Українська 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Беларускi 38
- Беларускi 39
- Беларускi 40
- Ўзбек 41
- Аsоsiy qismlаri 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
- Ўзбек 44
- Ўзбек 45
- Ооо голдер электроникс 2011 golder electronics llc 2011 47
Похожие устройства
- Samsung HMX-Q20BP Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire E1-570G-53334G50Mnrr Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1106 G Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-QF22BP Инструкция по эксплуатации
- Asus G750JH-CV153H Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1105 ST Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H400BP Инструкция по эксплуатации
- Packard Bell EASYNOTE TE69CX-21174G50Mnsk Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1104 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung HMX-H405BP Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1103 Y Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-561G-54208G1TMaik Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX100 20-50ММ Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1102 R Инструкция по эксплуатации
- Lenovo H530 MT /57324159/ Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST200 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1101 W Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire Z3-605 /DQ.SQQER.001/ Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST78 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3852 W Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения