Maxwell MW-3810 GD [35/72] Română
![Maxwell MW-3810 GD [35/72] Română](/views2/1099160/page35/bg23.png)
35
romÂnĂ
• Nu scufundaţi aparatul, cablul de alimentare şi
fişacabluluidealimentareînapăsaualtelichide.
• Dacăaparatulacăzutînapădeconectaţi-lime-
diat de la reţeaua electrică prin scoaterea fişei
cabluluidealimentaredinpriză.Niciîntr-uncaz
nuintroduceţimâinileînapă.Cuproblemerefe-
ritoarelautilizareaulterioarăaaparatuluiapelaţi
launcentruserviceautorizat.
• Nuintroduceţiobiectestrăineînorificiisauîntre
pieseleaparatului.
• Aveţi grijă ca elementele vestimentaţiei sau
obiectestrăinesănupătrundăîntrecapacşicar-
casaaparatului.
• Utilizaţi doar accesoriile detaşabile furnizate
împreună cu aparatul. Nu lăsaţi aparatul fără
supraveghere, întotdeauna opriţi aparatul şi
deconectaţi-l de la reţeaua electrică dacă nu îl
utilizaţi.
• Nu lăsaţi capacul aparatului deschis în timpul
funcţionării acestuia, cu excepţia programului
«PRĂJIRE».
• Pentru a preveni arsurile de la uleiul fierbin-
te în timpul utilizării aparatului în programul
«PRĂJIRE» nu vă aplecaţi de asupra bolului
multicooker-ului.
• Pentruaprevenitraumatismelenuvăaplecaţide
asupraorificiilordeieşireaaburuluisaudeasu-
prabolului.Pentruanuvăopăricuaburulemis
fiţi extrem de prudenţi atunci când deschideţi
capaculmulticooker-ului.
• Nu atingeţi suprafaţa capacului în timpul func-
ţionării multicooker-ului, deschideţi capacul de
mâner,eliberândcomplet înprealabil presiunea
dininteriorulcamereiactive.
• Menţineţi curată supapa de reglare a presiu-
nii,supapa sistemului deblocare a capaculuişi
capaculdeprotecţie,încazdemurdărire,cură-
ţaţi-le.
• Nuutilizaţimulticookeruldacăestedeterioratine-
luldesilicondepeparteainterioarăacapacului.
• Este categoric interzisă exploatarea aparatului
dacă nu sunt instalate bolul, supapa de aburi,
capaculdeprotecţieşiineluldesilicon,nuporniţi
multicooker-ulfărăalimenteşiocantitatesufici-
entădelichidînbol.
• Respectaţirecomandărileprivindvolumulingredi-
enteloruscateşiallichidelor.
• Nugătiţiînaparatalimentevâscoase(algeetc.),
deoareceacesteapotprovocamurdărireasupa-
peidereglareapresiuniişiasupapeisistemului
de blocare, creând astfel riscul defectării apa-
ratului.
• Atenţie! La gătirea alimentelor la aburi urmă-
riţi nivelullichidului în bol, turnaţi apă în bolpe
măsuranecesităţii.Nulăsaţiaparatulsăfuncţio-
nezenesupravegheat!
• Nu scoateţi bolul în timpul funcţionării apara-
tului.
• Nuacoperiţimulticooker-ulîntimpulfuncţionării.
• Numutaţiaparatulîntimpulfuncţionării.Utilizaţi
mânerulpentrutransportare,decuplândînprea-
labilaparatuldelareţea,scoţândbolulcualimen-
teşilăsândaparatulsăserăcească.
• Întimpulfuncţionăriicarcasaaparatuluişipiesele
interioareseîncălzesc.Nu le atingeţicuzonele
neprotejatealecorpuluisaucumâinile,pentrua
extragebolulfierbinteutilizaţimănuşidebucătă-
rietermoizolante.
• Efectuaţicuregularitatecurăţareaaparatului.
• Nuutilizaţiaparatulînafaraîncăperilor.
• Nupermiteţicopiilorsăseatingădecarcasaapa-
ratuluişidecabluldealimentareîntimpulfuncţi-
onăriiacestuia.
• Acestaparatnuestedestinatpentruutilizarede
cătrecopiiisub8ani.
• Acestaparatnuestedestinatpentruutilizarede
către persoanele (inclusiv copiii mai mari de 8
ani)cudeficienţefizice,psihicesaufărăexperi-
enţăşicunoştinţesuficiente.Utilizareaaparatului
de către aceste persoane este posibilă doar în
cazul în care sunt supravegheaţi de către per-
soana responsabilă cu securitatea lor şi dacă
le-au fost date instrucţiuni clare şi corespunză-
toarecuprivirelafolosireasigurăaaparatuluişi
despreriscurilecarepotapăreaîncazdefolosire
inadecvată.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruanusejuca
cuaparatul.
• Dinmotivedesiguranţăacopiilornulăsaţipun-
giledepolietilenă,folositeîncalitatedeambalaj
fărăsupraveghere.
Atenţie!Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile
sau pelicula pentru ambalare.Pericoldeasfixiere!
• Pentruaprevenistricăciuniletransportaţiapara-
tulnumaiînambalajulproducătorului.
• Nufolosiţiaparatuldacăsuntdeterioratefişasau
cablul de alimentare, dacă acesta funcţionează
neregulat,saudacăacăzut.Nureparaţisinguri
aparatul.Pentrureparaţiiapelaţilauncentruser-
viceautorizat.
• Păstraţi aparatul la un loc uscat, răcoros, inac-
cesibilpentrucopiişipersoanelecudizabilităţi.
APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI
CASNIC
REGULIDEUTILIZAREABOLULUI(7)
• Utilizaţiaparatulşiaccesoriileacestuiastrictcon-
formdestinaţiei.Nuutilizaţibolulpentruprepara-
reaalimentelorplasându-lpeaparatedeîncălzit
sausuprafeţedegătit.
• Nuînlocuiţibolulcuunaltrecipient.
MW-3810.indd 35 26.12.2013 15:20:42
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- В программе жарка устройство работает по аналогии с кухонной плитой обязатель но следите за процессом приготовления и оставьте крышку открытой 6
- Кнопка 22 старт нажмите на кнопку 22 старт для запуска установленного режима работы 6
- Кнопка 25 поддержание t отмена используйте кнопку 25 отмена для отмены настроек до начала приготовления остановки 6
- Не открывайте крышку во время работы устройства в программе выпечка 6
- Ных пользователей обладающих достаточ ными знаниями в области кулинарии рецепты блюд смотрите в книге рецептов входит в комплект поставки все рецепты носят рекомендательный характер так как требуемые для рецептов объёмы и соотно шения ингредиентов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря продолжительность приготовления под бирайте самостоятельно в зависимости от объёма и качества продуктов 6
- Приготовления и выключения режима поддер жания температуры чтобы перевести устройство из режима ожи дания в режим поддержания температуры нажмите на кнопку 25 поддержание t один раз чтобы отключить поддержание тем пературы нажмите на кнопку 25 повторно 6
- Программы мультирежим 1 и мультирежим 2 предназначены для опыт 6
- Программы приготовления 6
- Русский 6
- Следите за процессом приготовления отключайте мультиварку когда продукты будут приготовлены не оставляйте устрой ство без присмотра 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Возможные неисправности и способы их устранения 10
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 10
- Изготовитель стар плюс лимитед гонконг адрес оф 1902 03 ист таун билдинг 41 локхарт роуд ванчай гонконг сделано в кнр 10
- Книга рецептов 1 шт инструкция 1 шт 10
- Комплектация мультиварка с крышкой 1 шт чаша 1 шт поддон для готовки на пару 1 шт половник 1 шт лопатка 1 шт мерный стакан 1 шт 10
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления 10
- Русский 10
- Срок службы прибора 3 года 10
- Технические характеристики электропитание 230 в 50 60 гц максимальная потребляемая мощность 900 вт максимальный объём 5 л 10
- English 11
- English 12
- Buttons 18 use the buttons 18 to adjust the cooking duration and the delayed start function 13
- Buttons of the control panel 2 every pressing of the buttons of the control panel 2 is accompanied by a sound signal 13
- Cooking program selection buttons 20 to select the program press the corresponding button the button indicator will light up 13
- Cooking programs 13
- Delayed start button 16 after selecting the cooking program and setting the cooking duration set the time in hours and minutes after which the cooking process will be finished to go to the delayed start setting press the delayed start button 16 the indicator 17 will be flashing note for example if the duration of the chosen program is 30 minutes and the dish is to be cooked in 7 hours and 30 minutes the unit will stay in standby mode for 7 hours from the moment of pressing the start button and then the cooking process will start the cooking process will be finished in 7 hours and 30 minutes 13
- English 13
- Maintain t cancel button 25 use the cancel button 25 to cancel settings before the cooking program starts to stop the cook ing process and to switch the keep warm mode off to switch from the standby mode to the keep warm mode press the maintain t button 25 once to switch the keep warm mode off press the but ton 25 again 13
- Pressure button 21 after selecting the multimode 1 program press the pressure button 21 to switch to pressure setting low medium high 13
- Start button 22 press the start button 22 to start the set operation mode 13
- Temperature button 19 after selecting the program multimode 2 press the temperature button 19 to switch to cooking temperature setting 13
- The bowl is not intended for washing in the dishwashing machine 13
- English 14
- English 15
- English 16
- English 17
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance 17
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 17
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 17
- Unit operating life is 3 years 17
- Was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Қазақша 31
- Қазақша 32
- Қазақша 33
- Română 34
- Română 35
- Română 36
- Română 37
- Română 38
- Română 39
- Română 40
- Český 41
- Český 42
- Český 43
- Český 44
- Český 45
- Během vaření potravin pára vychází z pod poklice 8 46
- Nejde zavřít poklice parního hrnce 46
- Není instalováno silikonové těsnění 46
- Nesprávná instalace silikonového těsnění zkontrolujte správnost instalace silikonového těsnění 46
- Odpojte zařízení uvolněte tlak uvnitř mnohofunkčního hrnce otevřete poklici instalujte silikonové těsnění 46
- Poklice 8 je netěsně uzavřena těsně zavřete poklici 8 46
- Porucha možná příčina řešení 46
- Silikonové těsnění je poškozené vyměňte silikonové těsnění 46
- Silikonové těsnění je silně znečištěno proveďte čistění silikonového těsnění 46
- Tlak uvnitř multifunkčního hrnce byl uvolněn ale víko nelze otevřít 46
- Ventil blokovacího systému je uzamčen v horní poloze odstraňte předmět blokující ventil 46
- Ventilu uzavíracího systému 11 nesklopil se do spodní polohy dočkejte se když ventil přejde do spodní polohy 46
- Český 46
- Český 47
- Україньский 48
- Україньский 49
- Україньский 50
- Україньский 51
- Україньский 52
- Україньский 53
- Україньский 54
- Україньский 55
- Беларусская 56
- Беларусская 57
- Беларусская 58
- Беларусская 59
- Беларусская 60
- Беларусская 61
- Беларусская 62
- Беларусская 63
- O zbekcha 64
- O zbekcha 65
- O zbekcha 66
- O zbekcha 67
- O zbekcha 68
- O zbekcha 69
- O zbekcha 70
Похожие устройства
- Sony Alpha A5000 kit White Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB152F Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3809 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha A5000 kit Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB151F Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3807 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L29 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH100 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3806 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L29 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3805 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST96 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3804 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST66 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3802 PK Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST76 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения