Maxwell MW-3810 GD [45/72] Český
![Maxwell MW-3810 GD [45/72] Český](/views2/1099160/page45/bg2d.png)
45
Český
6.
Nastavte program vaření stisknutím jednoho z
tlačítek (20), na displeji (3) se objeví doba vaření
ve výchozím nastavení.
7.
Tlačítky (18), „-“ / „+“ nastavte dobu vaření
(dostupné možnosti najdete v tabulce „ Programy
vaření“).
8.
Program „Multirežim 1“ umožňuje nastavit
nejen dobu vaření, ale i úroveň tlaku vevnitř pra-
covní komory. Pro nastavení úrovně tlaku (nízký,
střední nebo vysoký tlak) postupně tiskněte tla-
čítko (21) „ TLAK „, zvolená úroveň tlaku se zob-
razí svítícím se indikátorem (24).
Poznámka: Vynechejte krok 8, pokud vyberete
jiný program.
9.
Program „ Multirežim 2 „ umožňuje nastavit
nejen dobu vaření, ale i teplotu vaření. Pro
nastavení teploty (+40 ° C až +160 ° C) postup-
ně tiskněte tlačítko (19) „ TEPLOTA „. Svítící
se indikátor (23) zobrazí nastavenou hodnotu
teploty.
Poznámka: Přeskočte krok 9, pokud zvolíte jiný
program.
10.
U programů s funkcí odloženého startu může-
te nastavit dobu, po které se dokončí proces
vaření. Chcete-li to provést, stiskněte tlačítko
(16) „ ODLOŽENÝ START „, bude blikat indiká-
tor (17), a na displeji se zobrazí ve výchozím
nastavení doba o 30 minut déle nastavené doby
pečení (například, když doba vaření je 20 minut,
na displeji se objeví hodnota „ 0: 50 „). Tlačítky
(18), „ – „ / „+“ nastavte čas odloženého startu
v hodinách. Stiskněte tlačítko (16) „ODLOŽENÝ
START“, pak nastavte dobu odloženého startu v
minutách.
Poznámka: Seznam programů s funkcí odložené-
ho startu je v tabulce „Programy vaření.“
Poznámka: Přeskočte krok 10, pokud chcete
začít vaření hned.
11.
Stiskněte tlačítko (22) „START“, zazní tři píp-
nutí a přístroj bude fungovat v předepsaném
režimu.
Poznámky:
Pokud tlačítko (22) „START“ není aktivní, zkont-
rolujte, zda je poklice (8) v pozici
.
Chcete-li zrušit vybraná nastavení před začátkem
připravení, stiskněte tlačítko (25) „ZRUŠIT“.
Během provozu v režimu odloženého startu svítí
indikátor (17), a na displeji se zobrazí čas, zbýva-
jící do konce vaření. Když zařízení přejde k vaření,
indikátor (17) se vypne.
Po přepnutí do režimu vaření zařízení začne
vytvářet nezbytné podmínky (teplota a tlak), při-
tom se na displeji rozsvítí animované zobrazení.
Po dosažení požadované úrovně teploty a tlaku
na displeji se zobrazí hodnoty zbývajícího času
provozu.
Cvaknutí během vaření svědčí o tom, že termo-
stat udržuje nastavenou teplotu vaření. To je
normální.
12.
Když připravení pokrmů bude dokončeno, zazní
zvukový signál, přitom přístroj se automaticky
přepne na udržování teploty. Indikátor tlačítka
(25) „UDRŽENÍ TEPLOTY“ se rozsvítí.
13.
Pro zrušení funkce udržování teploty stiskněte
tlačítko (25) „ZRUŠIT“ na displeji (3) začnou bli-
kat symboly „----“.
Poznámka: Můžete ručně přepnout přístroj z
pohotovostního režimu (symboly „----“ na dis-
pleji) do režimu udržení teploty. K tomu účelu
v pohotovostním režimu stiskněte tlačítko (25)
„UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY“.
14.
Po použití přístroje odpojte vidlici napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
15.
Než otevřete poklici, uvolněte přebytečnou páru
a přebytečný tlak (pro všechny programy vaření).
K tomu účelu stiskněte tlačítko (14). Ujistěte se,
že ventil (11) jde do dolní polohy.
Upozornění: Buďte obzvláště opatrní, vycházející
pára je velmi horká!
Pozor! Aby se zabránilo popálení a zranění, nedo-
týkejte se poklice (8) a nenaklánějte se nad venti-
lem (10) za provozu a při výstupu páry.
16.
Pokud po procesu vaření vypněte parní hrnec z
elektrické sítě a počkáte nějaký čas, hotové potra-
viny začnou vychládat a tlak uvnitř přístroje bude
klesat. Po nějakém čase, stiskněte tlačítko (14)
pro vyrovnávání tlaku. Doporučujeme takovým
způsobem snižovat tlak během přípravy zeleniny,
mléčných kaší nebo zpěněných potravin.
17.
Když výstup páry přes ventil (10) se zastaví,
můžete otevřít poklici. Uchopte rukojeť (13) a
otočte víkem ve směru hodinových ručiček až na
doraz, a pak otevřete poklici.
18.
S použitím tepelně odolných rukavic vyjměte
mísu (7) z pracovní komory. Pokud jste si připravi-
li malé množství potravin, mísa (7), může „se při-
lepit“ k poklici při otevření. Pokud k tomu dojde,
lehce protřepejte přístrojem. Když mísa dosedne
na topné těleso, otevřete poklici.
Poznámka:
Navzdory tomu, že zařízení udržuje teplotu hoto-
vého pokrmu až 24 hodin, nenechávejte připra-
vené potraviny v misce na delší dobu, protože by
mohlo dojít k jejich zkáze.
Nepoužívejte režim udržování teploty pro ohřev
potravin.
Pozor!
•
Nikdy nenechávejte běžící stroj bez dozoru.
•
Neotvírejte poklici během operačních pro-
gramů s tlakem. Během provozu programu
bez tlaku se nedoporučuje otevírat poklici.
Pokud taková potřeba vznikla, při otevření
MW-3810.indd 45 26.12.2013 15:20:43
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- В программе жарка устройство работает по аналогии с кухонной плитой обязатель но следите за процессом приготовления и оставьте крышку открытой 6
- Кнопка 22 старт нажмите на кнопку 22 старт для запуска установленного режима работы 6
- Кнопка 25 поддержание t отмена используйте кнопку 25 отмена для отмены настроек до начала приготовления остановки 6
- Не открывайте крышку во время работы устройства в программе выпечка 6
- Ных пользователей обладающих достаточ ными знаниями в области кулинарии рецепты блюд смотрите в книге рецептов входит в комплект поставки все рецепты носят рекомендательный характер так как требуемые для рецептов объёмы и соотно шения ингредиентов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря продолжительность приготовления под бирайте самостоятельно в зависимости от объёма и качества продуктов 6
- Приготовления и выключения режима поддер жания температуры чтобы перевести устройство из режима ожи дания в режим поддержания температуры нажмите на кнопку 25 поддержание t один раз чтобы отключить поддержание тем пературы нажмите на кнопку 25 повторно 6
- Программы мультирежим 1 и мультирежим 2 предназначены для опыт 6
- Программы приготовления 6
- Русский 6
- Следите за процессом приготовления отключайте мультиварку когда продукты будут приготовлены не оставляйте устрой ство без присмотра 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Возможные неисправности и способы их устранения 10
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 10
- Изготовитель стар плюс лимитед гонконг адрес оф 1902 03 ист таун билдинг 41 локхарт роуд ванчай гонконг сделано в кнр 10
- Книга рецептов 1 шт инструкция 1 шт 10
- Комплектация мультиварка с крышкой 1 шт чаша 1 шт поддон для готовки на пару 1 шт половник 1 шт лопатка 1 шт мерный стакан 1 шт 10
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления 10
- Русский 10
- Срок службы прибора 3 года 10
- Технические характеристики электропитание 230 в 50 60 гц максимальная потребляемая мощность 900 вт максимальный объём 5 л 10
- English 11
- English 12
- Buttons 18 use the buttons 18 to adjust the cooking duration and the delayed start function 13
- Buttons of the control panel 2 every pressing of the buttons of the control panel 2 is accompanied by a sound signal 13
- Cooking program selection buttons 20 to select the program press the corresponding button the button indicator will light up 13
- Cooking programs 13
- Delayed start button 16 after selecting the cooking program and setting the cooking duration set the time in hours and minutes after which the cooking process will be finished to go to the delayed start setting press the delayed start button 16 the indicator 17 will be flashing note for example if the duration of the chosen program is 30 minutes and the dish is to be cooked in 7 hours and 30 minutes the unit will stay in standby mode for 7 hours from the moment of pressing the start button and then the cooking process will start the cooking process will be finished in 7 hours and 30 minutes 13
- English 13
- Maintain t cancel button 25 use the cancel button 25 to cancel settings before the cooking program starts to stop the cook ing process and to switch the keep warm mode off to switch from the standby mode to the keep warm mode press the maintain t button 25 once to switch the keep warm mode off press the but ton 25 again 13
- Pressure button 21 after selecting the multimode 1 program press the pressure button 21 to switch to pressure setting low medium high 13
- Start button 22 press the start button 22 to start the set operation mode 13
- Temperature button 19 after selecting the program multimode 2 press the temperature button 19 to switch to cooking temperature setting 13
- The bowl is not intended for washing in the dishwashing machine 13
- English 14
- English 15
- English 16
- English 17
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance 17
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 17
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 17
- Unit operating life is 3 years 17
- Was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Қазақша 31
- Қазақша 32
- Қазақша 33
- Română 34
- Română 35
- Română 36
- Română 37
- Română 38
- Română 39
- Română 40
- Český 41
- Český 42
- Český 43
- Český 44
- Český 45
- Během vaření potravin pára vychází z pod poklice 8 46
- Nejde zavřít poklice parního hrnce 46
- Není instalováno silikonové těsnění 46
- Nesprávná instalace silikonového těsnění zkontrolujte správnost instalace silikonového těsnění 46
- Odpojte zařízení uvolněte tlak uvnitř mnohofunkčního hrnce otevřete poklici instalujte silikonové těsnění 46
- Poklice 8 je netěsně uzavřena těsně zavřete poklici 8 46
- Porucha možná příčina řešení 46
- Silikonové těsnění je poškozené vyměňte silikonové těsnění 46
- Silikonové těsnění je silně znečištěno proveďte čistění silikonového těsnění 46
- Tlak uvnitř multifunkčního hrnce byl uvolněn ale víko nelze otevřít 46
- Ventil blokovacího systému je uzamčen v horní poloze odstraňte předmět blokující ventil 46
- Ventilu uzavíracího systému 11 nesklopil se do spodní polohy dočkejte se když ventil přejde do spodní polohy 46
- Český 46
- Český 47
- Україньский 48
- Україньский 49
- Україньский 50
- Україньский 51
- Україньский 52
- Україньский 53
- Україньский 54
- Україньский 55
- Беларусская 56
- Беларусская 57
- Беларусская 58
- Беларусская 59
- Беларусская 60
- Беларусская 61
- Беларусская 62
- Беларусская 63
- O zbekcha 64
- O zbekcha 65
- O zbekcha 66
- O zbekcha 67
- O zbekcha 68
- O zbekcha 69
- O zbekcha 70
Похожие устройства
- Sony Alpha A5000 kit White Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB152F Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3809 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha A5000 kit Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB151F Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3807 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L29 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH100 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3806 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L29 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3805 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST96 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3804 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST66 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3802 PK Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST76 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения