Maxwell MW-3810 GD Инструкция по эксплуатации онлайн [71/72] 94024
![Maxwell MW-3810 GD Инструкция по эксплуатации онлайн [71/72] 94024](/views2/1099160/page71/bg47.png)
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
ro/mD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.
Sеriyarаqаmio’nbittаrаqаmdаnibоrаtbo’lаdi,birinchito’rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.
Misоluchun,sеriyarаqаmi0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаn
bo’lаdi.
MW-3810.indd 71 26.12.2013 15:20:45
Содержание
- Русский 3
- Русский 4
- Русский 5
- В программе жарка устройство работает по аналогии с кухонной плитой обязатель но следите за процессом приготовления и оставьте крышку открытой 6
- Кнопка 22 старт нажмите на кнопку 22 старт для запуска установленного режима работы 6
- Кнопка 25 поддержание t отмена используйте кнопку 25 отмена для отмены настроек до начала приготовления остановки 6
- Не открывайте крышку во время работы устройства в программе выпечка 6
- Ных пользователей обладающих достаточ ными знаниями в области кулинарии рецепты блюд смотрите в книге рецептов входит в комплект поставки все рецепты носят рекомендательный характер так как требуемые для рецептов объёмы и соотно шения ингредиентов могут варьироваться в зависимости от региональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря продолжительность приготовления под бирайте самостоятельно в зависимости от объёма и качества продуктов 6
- Приготовления и выключения режима поддер жания температуры чтобы перевести устройство из режима ожи дания в режим поддержания температуры нажмите на кнопку 25 поддержание t один раз чтобы отключить поддержание тем пературы нажмите на кнопку 25 повторно 6
- Программы мультирежим 1 и мультирежим 2 предназначены для опыт 6
- Программы приготовления 6
- Русский 6
- Следите за процессом приготовления отключайте мультиварку когда продукты будут приготовлены не оставляйте устрой ство без присмотра 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Возможные неисправности и способы их устранения 10
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 10
- Изготовитель стар плюс лимитед гонконг адрес оф 1902 03 ист таун билдинг 41 локхарт роуд ванчай гонконг сделано в кнр 10
- Книга рецептов 1 шт инструкция 1 шт 10
- Комплектация мультиварка с крышкой 1 шт чаша 1 шт поддон для готовки на пару 1 шт половник 1 шт лопатка 1 шт мерный стакан 1 шт 10
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления 10
- Русский 10
- Срок службы прибора 3 года 10
- Технические характеристики электропитание 230 в 50 60 гц максимальная потребляемая мощность 900 вт максимальный объём 5 л 10
- English 11
- English 12
- Buttons 18 use the buttons 18 to adjust the cooking duration and the delayed start function 13
- Buttons of the control panel 2 every pressing of the buttons of the control panel 2 is accompanied by a sound signal 13
- Cooking program selection buttons 20 to select the program press the corresponding button the button indicator will light up 13
- Cooking programs 13
- Delayed start button 16 after selecting the cooking program and setting the cooking duration set the time in hours and minutes after which the cooking process will be finished to go to the delayed start setting press the delayed start button 16 the indicator 17 will be flashing note for example if the duration of the chosen program is 30 minutes and the dish is to be cooked in 7 hours and 30 minutes the unit will stay in standby mode for 7 hours from the moment of pressing the start button and then the cooking process will start the cooking process will be finished in 7 hours and 30 minutes 13
- English 13
- Maintain t cancel button 25 use the cancel button 25 to cancel settings before the cooking program starts to stop the cook ing process and to switch the keep warm mode off to switch from the standby mode to the keep warm mode press the maintain t button 25 once to switch the keep warm mode off press the but ton 25 again 13
- Pressure button 21 after selecting the multimode 1 program press the pressure button 21 to switch to pressure setting low medium high 13
- Start button 22 press the start button 22 to start the set operation mode 13
- Temperature button 19 after selecting the program multimode 2 press the temperature button 19 to switch to cooking temperature setting 13
- The bowl is not intended for washing in the dishwashing machine 13
- English 14
- English 15
- English 16
- English 17
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance 17
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 17
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ес and to the low voltage regulation 2006 95 ес 17
- Unit operating life is 3 years 17
- Was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Қазақша 29
- Қазақша 30
- Қазақша 31
- Қазақша 32
- Қазақша 33
- Română 34
- Română 35
- Română 36
- Română 37
- Română 38
- Română 39
- Română 40
- Český 41
- Český 42
- Český 43
- Český 44
- Český 45
- Během vaření potravin pára vychází z pod poklice 8 46
- Nejde zavřít poklice parního hrnce 46
- Není instalováno silikonové těsnění 46
- Nesprávná instalace silikonového těsnění zkontrolujte správnost instalace silikonového těsnění 46
- Odpojte zařízení uvolněte tlak uvnitř mnohofunkčního hrnce otevřete poklici instalujte silikonové těsnění 46
- Poklice 8 je netěsně uzavřena těsně zavřete poklici 8 46
- Porucha možná příčina řešení 46
- Silikonové těsnění je poškozené vyměňte silikonové těsnění 46
- Silikonové těsnění je silně znečištěno proveďte čistění silikonového těsnění 46
- Tlak uvnitř multifunkčního hrnce byl uvolněn ale víko nelze otevřít 46
- Ventil blokovacího systému je uzamčen v horní poloze odstraňte předmět blokující ventil 46
- Ventilu uzavíracího systému 11 nesklopil se do spodní polohy dočkejte se když ventil přejde do spodní polohy 46
- Český 46
- Český 47
- Україньский 48
- Україньский 49
- Україньский 50
- Україньский 51
- Україньский 52
- Україньский 53
- Україньский 54
- Україньский 55
- Беларусская 56
- Беларусская 57
- Беларусская 58
- Беларусская 59
- Беларусская 60
- Беларусская 61
- Беларусская 62
- Беларусская 63
- O zbekcha 64
- O zbekcha 65
- O zbekcha 66
- O zbekcha 67
- O zbekcha 68
- O zbekcha 69
- O zbekcha 70
Похожие устройства
- Sony Alpha A5000 kit White Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB152F Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3809 BK Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha A5000 kit Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung WB151F Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3807 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L29 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung SH100 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3806 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L29 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST77 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3805 ST Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST96 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3804 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Red Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST66 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3802 PK Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2800 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST76 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения