Delonghi ICM 14011 BK [45/78] Sikkerhetsadvarsle
![Delonghi ICM 14011 BK [45/78] Sikkerhetsadvarsle](/views2/1998093/page45/bg2d.png)
45
sikkerhetsadvarsler
no
Merk deg følgende:
Dette symbolet angir at det her gis råd og informasjon som er
viktig for brukeren.
• Les denne bruksanvisningen nøye før man installerer og
tar i bruk apparatet. På denne måten vil du oppnå best
mulige resultater og maksimal sikkerhet.
• Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk.
Det er ikke beregnet til bruk i:
- personalkjøkken på butikker, kontorer eller andre arbeids-
steder
- gårdsturisme og lignende
- hoteller, moteller og andre mottaksstrukturer for turister
- romutleie.
All annen bruk må anses som uegnet og dermed potensielt
farlig.
• Materialer og objekter som er beregnet til bruk sammen
med næringsmidler er i samsvar med forskriftene i euro-
peisk regulativ 1935/2004.
• Etter å ha plassert apparatet på arbeidsaten/benken må
man kontrollere om det er igjen en avstand på minst 5 cm
mellom overatene på apparatet og veggene på siden og
bak, og et ledig rom på minst 20 cm over kaemaskinen.
Fare for brannskader!
Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til brannska-
der.
• Dette apparatet er framstilt for ”lage kae”. Vær varsom
så du ikke brenner deg på vannsprut eller damp, eller på
grunn av feil bruk av apparatet.
• Man må ikke berøre de varme overatene av apparatet når
det er i bruk. Bruk i stedet håndtak og brytere.
• Man må ikke berøre apparatet med våte eller fuktige hen-
der eller føtter.
• Varmeplaten vil fremdeles være varm etter bruk av appara-
tet.
Vær oppmerksom!
Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til personska-
der og skader på apparatet.
• Produsenten vil ikke være ansvarlig for eventuelle skader
som kommer av bruk som er uegnet, feil eller urimelig.
• Dersom feil oppstår, eller apparatet fungerer dårlig, slå det
av ved å trekke ut kontakten. For eventuelle reparasjoner
må man henvende seg til et Teknisk servicesenter som er
autorisert av produsenten, og der originaldeler brukes.
Manglende overholdelse av det som er angitt over, kan
redusere sikkerheten til apparatet.
• Man må ikke la apparatet brukes av personer (også barn)
med begrensede psykiske, fysiske og sansemessige ferdi-
gheter, eller med for liten erfaring eller kunnskap, med
mindre de har tilstrekkelig tilsyn og opplæring av en an-
svarlig voksen, som kan forebygge ulykker. Pass på barn,
og sørg for at de ikke leker med apparatet.
• Etter at man har ernet emballasjen må man sjekke for at
apparatet er helt. Dersom man er i tvil, å man ikke bruke
apparatet, men henvende seg til personell som har faglige
kvalikasjoner.
• Emballasjemateriellet (plastposer, utvidet polystyren osv.)
må ikke forlates inne barns rekkevidde fordi de kan utgjøre
fare.
• Plasser apparatet på en arbeidsate/benk, på god avstand
fra vannkraner, vasker og varmekilder.
• Man må aldri installere apparatet i rom der temperaturen
kan synke ned til 0 °C (dersom vannet fryser kan apparatet
skades).
Fare!
Manglende overholdelse kan forårsake skader på grunn elektri-
ske støt som kan være livsfarlige.
• Strømledningen til dette apparatet må aldri byttes av bru-
keren, fordi det er behov for spesialverktøy når man gjør
dette. Dersom ledningen blir skadet, eller for å få den byt-
tet, må du kun henvende deg til et serviceverksted som er
autorisert av konstruktøren, slik at all risiko unngås.
• Man må aldri senke maskinen ned i vann fordi det er
elektrisk apparat.
• Trekk ut kontakten, og slå av bryteren når apparatet ikke
er i bruk. Ikke la apparatet stå på når det ikke er behov for
det.
• Som for alle andre elektriske apparater, må man bruke sunt
bondevett ved bruk av apparatet, spesielt når det er barn
tilstede.
• Sjekk at spenningen i strømforsyningen tilsvarer det som
står på merkeskiltet på apparatet. Kople apparatet kun til
en veggkontakt som har en minimumsstyrke på 10 A, og
er eektivt jordet. Produsenten vil ikke være ansvarlig for
eventuelle skader som kommer av manglende jording av
dete elektriske anlegget.
• Dersom det kontakten og støpslet ikke skulle passe til hve-
randre, må støpslet byttes ut med et som er bedre egnet av
kvaliserte fagfolk.
• Ved fylling av vannbeholderen og uttrekking av kaekan-
nen må man være oppmerksomme så det ikke helles vann
på støpslet eller ledningen.
Содержание
- Electrical connection uk only p.3
- Description p.4
- Important safeguard p.6
- Description of appliance p.6
- How to make drip coffee p.7
- Cleaning and maintenance p.7
- Troubleshooting p.8
- Technical data p.8
- Disposing of the appliance p.8
- Descaling p.8
- Avvertenze di sicurezz p.9
- Utilizz p.10
- Descrizione apparecchio p.10
- Come preparare il caffè filtro p.10
- Utilizz p.11
- Smaltimento dell apparecchio p.11
- Risoluzione dei problemi p.11
- Pulizia e manutenzione p.11
- Decalcificazione p.11
- Dati tecnici p.11
- Consignes de sécurit p.12
- Comment préparer du café filtre p.13
- Utilisatio p.13
- Nettoyage et entretien p.13
- Description appareil p.13
- Élimination de l appareil p.14
- Utilisatio p.14
- Résolution des problèmes p.14
- Détartrage p.14
- Caractéristiques techniques p.14
- Sicherheitshinweis p.15
- Zubereitung von filterkaffee p.16
- Gerätebeschreibung p.16
- Gebrauc p.16
- Problemlösung p.17
- Gebrauc p.17
- Entsorgung des gerätes p.17
- Entkalkung p.17
- Technische daten p.17
- Reinigung und wartung p.17
- Veiligheidswaarschuwinge p.18
- Het bereiden van filterkoffie p.19
- Gebrui p.19
- Beschrijving van het apparaat p.19
- Verwerking van het apparaat p.20
- Technische gegevens p.20
- Reiniging en onderhoud p.20
- Oplossing van problemen p.20
- Ontkalking p.20
- Het apparaat voldoet aan de volgende eg richtli jnen p.20
- Gebrui p.20
- Advertencias de segurida p.21
- Descripción del aparato p.22
- Cómo preparar el café filtro p.22
- Solución de los problemas p.23
- Limpieza y mantenimiento p.23
- Eliminación del aparato p.23
- Descalcificación p.23
- Datos técnicos p.23
- Advertências de seguranç p.24
- Utilizaçã p.25
- Descrição do aparelho p.25
- Como preparar o café tipo filtro p.25
- Utilizaçã p.26
- Resolução de problemas p.26
- Limpeza e manutenção p.26
- Eliminação do aparelho p.26
- Descalcificação p.26
- Dados técnicos p.26
- Προειδοποιήσεις ασφαλεία p.27
- Χρήσ p.28
- Πως να φτιάξετε γαλλικό καφέ p.28
- Περιγραφή της συσκευής p.28
- Χρήσ p.29
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.29
- Καθαρισμός των αλάτων p.29
- Καθαρισμός και συντήρηση p.29
- Επίλυση προβλημάτων p.29
- Ανακύκλωση της συσκευής p.29
- Меры безопасност p.30
- Описание прибора p.31
- Как приготовить кофе через фильтр p.31
- Использовани p.31
- Очистка от накипи p.32
- Очистка и уход p.32
- Использовани p.32
- Утилизация прибора p.32
- Решение проблем p.32
- Biztonsági tudnivaló p.33
- Használa p.34
- Filteres kávé készítése p.34
- A készülék leírása p.34
- Vízkőoldás p.35
- Tisztítás és karbantartás p.35
- Műszaki adatok p.35
- Használa p.35
- A problémák megoldása p.35
- A készülék ártalmatlanítása p.35
- A készülék a következő ek irányelveknek felel meg p.35
- Bezpečnostní upozorněn p.36
- Popis spotřebiče p.37
- Jak připravovat překapávanou kávu p.37
- Použit p.37
- Řešení problémů p.38
- Čištění a údržba p.38
- Technické údaje p.38
- Použit p.38
- Odvápňování p.38
- Likvidace spotřebiče p.38
- Bezpečnostné upozorneni p.39
- Použiti p.40
- Opis spotrebiča p.40
- Ako pripraviť filtrovanú kávu p.40
- Technické údaje p.41
- Riešenie problémov p.41
- Použiti p.41
- Odvápňovanie p.41
- Likvidácia spotrebiča p.41
- Čistenie a údržba p.41
- Uwagi dotyczące bezpieczeństw p.42
- Użytkowani p.43
- Opis urządzenia p.43
- Jak przygotować kawę filtrowaną p.43
- Użytkowani p.44
- Utylizacja urządzenia p.44
- Rozwiązanie problemów p.44
- Odkamienianie p.44
- Dane techniczne p.44
- Czyszczenie i konserwacja p.44
- Sikkerhetsadvarsle p.45
- Slik forbereder man kaffefilteret p.46
- Rengjøring og vedlikehold p.46
- Beskrivelse av apparatet p.46
- Avhending av apparatet p.47
- Tekniske data p.47
- Problemløsning p.47
- Avkalking p.47
- Säkerhetsanvisninga p.48
- Beskrivning av apparaten p.48
- Rengöring och underhåll p.49
- Att laga bryggkaffe p.49
- Användnin p.49
- Tekniska data p.50
- Problemlösning p.50
- Avkalkning p.50
- Avfallshantering p.50
- Användnin p.50
- Advarsler om sikkerhe p.51
- Beskrivelse af maskinen p.52
- Anvendels p.52
- Sådan tilberedes filterkaffe p.52
- Tekniske data p.53
- Rengøring og vedligeholdelse p.53
- Bortskaffelse af maskinen p.53
- Anvendels p.53
- Afkalkning p.53
- Afhjælpning af problemer p.53
- Turvaohjee p.54
- Suodatinkahvin valmistus p.55
- Käytt p.55
- Descrizione apparecchio p.55
- Tekniset tiedot p.56
- Puhdistus ja huolto p.56
- Laitteen hävitys p.56
- Käytt p.56
- Kalkinpoisto p.56
- Vianetsintä p.56
- Sigurnosna upozorenj p.57
- Opis uređaja p.57
- Čišćenje i održavanje p.58
- Uporab p.58
- Uklanjanje kamenca p.58
- Kako pripremiti filtar kavu p.58
- Zbrinjavanje uređaja p.59
- Uporab p.59
- Tehnički podaci p.59
- Rješavanje problema p.59
- Instrucţiuni de siguranţ p.60
- Utilizar p.61
- Descrierea aparatului p.61
- Cum se prepară cafeaua la filtru p.61
- Curăţarea şi întreţinerea p.62
- Utilizar p.62
- Soluţionarea problemelor p.62
- Eliminarea aparatului p.62
- Decalcifiere p.62
- Date tehnice p.62
- Предупреждения за безопаснос p.63
- Употреб p.64
- Приготвяне на филтърно кафе p.64
- Описание на уреда p.64
- Употреб p.65
- Технически данни p.65
- Почистване и поддръжка p.65
- Отстраняване на проблеми p.65
- Отстраняване на котлен камък p.65
- Изхвърляне на уреда p.65
- Varnostna opozoril p.66
- Čiščenje in vzdrževanje p.67
- Uporab p.67
- Priprava filter kave p.67
- Opis aparata p.67
- Uporab p.68
- Tehnični podatki p.68
- Reševanje težav p.68
- Odstranjevanje vodnega kamna p.68
- Odstranitev aparata p.68
- Güvenlik uyarılar p.69
- Temizlik ve bakım p.70
- Kullanı p.70
- Filtre kahve nasıl hazırlanır p.70
- Cihazın tanıtımı p.70
- Kireç çözme p.71
- Cihazın elden çıkarılması p.71
- Teknik özellikler p.71
- Sorunların giderilmesi p.71
- Kullanı p.71
- هدافتسا p.72
- هدافتس p.72
- هدافتسا p.73
- هدافتس p.73
- مهم ینمیا تاک p.74
- مادختسلاا p.74
- مهم ینمیا تاک p.75
- مادختسلاا p.75
- مادختسلا p.76
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.76
- مادختسلا p.77
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع p.77
Похожие устройства
-
Delonghi ETAM29.510.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM610.75.MBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM550.65.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM370.85.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM350.55.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.33.TBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM22.114.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi Dinamica ECAM 350.15.BИнструкция по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.23.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM 22.110.SBРуководство по эксплуатации -
Delonghi ECAM250.31.SBРуководство по эксплуатации