Delonghi ICM 14011 BK [19/78] Gebrui
![Delonghi ICM 14011 BK [19/78] Gebrui](/views2/1998093/page19/bg13.png)
19
gebruik
nl
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met een
minimaal vermogen van 10 A en voorzien van een doel-
treende aarding. De fabrikant kan niet aansprakelijk wor-
den gesteld voor eventuele ongevallen te wijten aan het
ontbreken van een aardaansluiting.
• Indien de stekker niet in het stopcontact past, het stopcon-
tact door een vakman laten vervangen door een stopcon-
tact van het geschikte type.
• Let tijdens het vullen van het reservoir en het verwijderen
van de kan uit het apparaat op dat geen vloeistoen op
stekker en netsnoer worden gemorst.
Beschrijving van het apparaat
A. Glazen karaf
B. Koevak en deksel waterreservoir
C. Filterhouder voor lterkoe
D. Sproeier
E. Waterreservoir
F. Indicator waterniveau
G. Maatschepje
H. Filter waterreservoir
I. Papieren lter (1X2 types)
L. “On/standby” toets met controlelampje
M. Verwarmingsplaat
N. Aromatoets met controlelampje
O. Permanent lter
Het bereiden van lterkoe
Nota Bene: de eerste keer dat koe wordt gezet, dienen
alle accessoires en de inwendige circuits van de machine gespo-
eld te worden waarbij u ten minste twee kannen koe moet
zetten zonder gemalen koe te gebruiken.
• Open het koevak en het deksel van het waterreservoir
(B) (g. 1) en gebruik de kan (A) om vers en schoon wa-
ter in het waterreservoir (E) te schenken tot het peil wordt
bereikt van het aantal kopjes koe dat u wilt zetten (g.
2). Controleer het waterpeil in het reservoir via de speciale
indicator (F) (g. 3). Men adviseert om de bijgeleverde kan
als doseerder te gebruiken, aangezien de maximuminhoud
van de kan overeenkomt met die van het reservoir.
• Open de sproeier (D) (g.4). Plaats het papieren lter (I) in
de lterhouder (C) (g. 5).
• Doe gemalen koe in het lter met behulp van het bijge-
leverde maatschepje (G) en verdeel de koe gelijkmatig
(g. 6). Gebruik gemalen koe van goede kwaliteit, van
gemiddelde maalgraad en verpakt voor lterkoeappara-
ten.
Het type mengsel beïnvloedt in belangrijke mate de koe
die men verkrijgt: het is dus raadzaam verschillende ko-
emengsels te proberen, om zo de koe te vinden die u het
lekkerst vindt.
Aangeraden hoeveelheden:
Aantal koppen Aantal maatschepjes (*)
5
4
3
2
5
4
3
2
(*) 1 afgestreken maatschepje = 1 eetlepel (5 g)
Voor een sterkere koe wordt geadviseerd om een extra ma-
atschepje voor elke kop toe te voegen.
De in de tabel aangegeven hoeveelheden zijn indicatief en
moeten aangepast worden aan de persoonlijke smaak en aan
het soort koe: overschrijd nooit het maximumniveau van 5
maatschepjes. Het type mengsel beïnvloedt in belangrijke mate
de koe die men verkrijgt: het is dus raadzaam verschillende
koemengsels te proberen, om zo de koe te vinden die u het
lekkerst vindt.
• Sluit de klep (B) en plaats de gesloten kan op de plaat (g.
8).
• Druk op de toets (L) (g. 9). Het controlelampje op de
schakelaar geeft aan dat het apparaat in werking is. De kof-
e begint na enkele seconden naar buiten te druppelen.
Het is volkomen normaal dat tijdens het koezetten wat
stoom uit het apparaat komt. Het koezetapparaat geeft
een geluidssignaal af wanneer de koe begint uit te drup-
pelen en drie signalen wanneer het uitdruppelen ophoudt.
De smaak van de koe kan verbeterd worden door op de
toets “AROMA” (N) te drukken. Deze functie zorgt voor een
lterproces waarbij het water langzamer in het lter wordt
gevoerd. Een langzamer lterproces verbetert de smaak en
het aroma van de koe. Druk, om deze functie in te scha-
kelen, op de toets “AROMA” (het controlelampje op de toets
gaat branden). Druk opnieuw op de toets om deze functie
uit te schakelen. Men adviseert de toets “AROMA” te gebru-
iken wanneer men niet een volle kan koe wil zetten.
• Als u de toets (L) na het koezetten ingedrukt laat,
houdt de verwarmingsplaat de koe op de ideale tempe-
ratuur.
Содержание
- Electrical connection uk only 3
- Description 4
- Description of appliance 6
- Important safeguard 6
- Cleaning and maintenance 7
- How to make drip coffee 7
- Descaling 8
- Disposing of the appliance 8
- Technical data 8
- Troubleshooting 8
- Avvertenze di sicurezz 9
- Come preparare il caffè filtro 10
- Descrizione apparecchio 10
- Utilizz 10
- Dati tecnici 11
- Decalcificazione 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Risoluzione dei problemi 11
- Smaltimento dell apparecchio 11
- Utilizz 11
- Consignes de sécurit 12
- Comment préparer du café filtre 13
- Description appareil 13
- Nettoyage et entretien 13
- Utilisatio 13
- Caractéristiques techniques 14
- Détartrage 14
- Résolution des problèmes 14
- Utilisatio 14
- Élimination de l appareil 14
- Sicherheitshinweis 15
- Gebrauc 16
- Gerätebeschreibung 16
- Zubereitung von filterkaffee 16
- Entkalkung 17
- Entsorgung des gerätes 17
- Gebrauc 17
- Problemlösung 17
- Reinigung und wartung 17
- Technische daten 17
- Veiligheidswaarschuwinge 18
- Beschrijving van het apparaat 19
- Gebrui 19
- Het bereiden van filterkoffie 19
- Gebrui 20
- Het apparaat voldoet aan de volgende eg richtli jnen 20
- Ontkalking 20
- Oplossing van problemen 20
- Reiniging en onderhoud 20
- Technische gegevens 20
- Verwerking van het apparaat 20
- Advertencias de segurida 21
- Cómo preparar el café filtro 22
- Descripción del aparato 22
- Datos técnicos 23
- Descalcificación 23
- Eliminación del aparato 23
- Limpieza y mantenimiento 23
- Solución de los problemas 23
- Advertências de seguranç 24
- Como preparar o café tipo filtro 25
- Descrição do aparelho 25
- Utilizaçã 25
- Dados técnicos 26
- Descalcificação 26
- Eliminação do aparelho 26
- Limpeza e manutenção 26
- Resolução de problemas 26
- Utilizaçã 26
- Προειδοποιήσεις ασφαλεία 27
- Περιγραφή της συσκευής 28
- Πως να φτιάξετε γαλλικό καφέ 28
- Χρήσ 28
- Ανακύκλωση της συσκευής 29
- Επίλυση προβλημάτων 29
- Καθαρισμός και συντήρηση 29
- Καθαρισμός των αλάτων 29
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 29
- Χρήσ 29
- Меры безопасност 30
- Использовани 31
- Как приготовить кофе через фильтр 31
- Описание прибора 31
- Использовани 32
- Очистка и уход 32
- Очистка от накипи 32
- Решение проблем 32
- Утилизация прибора 32
- Biztonsági tudnivaló 33
- A készülék leírása 34
- Filteres kávé készítése 34
- Használa 34
- A készülék a következő ek irányelveknek felel meg 35
- A készülék ártalmatlanítása 35
- A problémák megoldása 35
- Használa 35
- Műszaki adatok 35
- Tisztítás és karbantartás 35
- Vízkőoldás 35
- Bezpečnostní upozorněn 36
- Jak připravovat překapávanou kávu 37
- Popis spotřebiče 37
- Použit 37
- Likvidace spotřebiče 38
- Odvápňování 38
- Použit 38
- Technické údaje 38
- Čištění a údržba 38
- Řešení problémů 38
- Bezpečnostné upozorneni 39
- Ako pripraviť filtrovanú kávu 40
- Opis spotrebiča 40
- Použiti 40
- Likvidácia spotrebiča 41
- Odvápňovanie 41
- Použiti 41
- Riešenie problémov 41
- Technické údaje 41
- Čistenie a údržba 41
- Uwagi dotyczące bezpieczeństw 42
- Jak przygotować kawę filtrowaną 43
- Opis urządzenia 43
- Użytkowani 43
- Czyszczenie i konserwacja 44
- Dane techniczne 44
- Odkamienianie 44
- Rozwiązanie problemów 44
- Utylizacja urządzenia 44
- Użytkowani 44
- Sikkerhetsadvarsle 45
- Beskrivelse av apparatet 46
- Rengjøring og vedlikehold 46
- Slik forbereder man kaffefilteret 46
- Avhending av apparatet 47
- Avkalking 47
- Problemløsning 47
- Tekniske data 47
- Beskrivning av apparaten 48
- Säkerhetsanvisninga 48
- Användnin 49
- Att laga bryggkaffe 49
- Rengöring och underhåll 49
- Användnin 50
- Avfallshantering 50
- Avkalkning 50
- Problemlösning 50
- Tekniska data 50
- Advarsler om sikkerhe 51
- Anvendels 52
- Beskrivelse af maskinen 52
- Sådan tilberedes filterkaffe 52
- Afhjælpning af problemer 53
- Afkalkning 53
- Anvendels 53
- Bortskaffelse af maskinen 53
- Rengøring og vedligeholdelse 53
- Tekniske data 53
- Turvaohjee 54
- Descrizione apparecchio 55
- Käytt 55
- Suodatinkahvin valmistus 55
- Kalkinpoisto 56
- Käytt 56
- Laitteen hävitys 56
- Puhdistus ja huolto 56
- Tekniset tiedot 56
- Vianetsintä 56
- Opis uređaja 57
- Sigurnosna upozorenj 57
- Kako pripremiti filtar kavu 58
- Uklanjanje kamenca 58
- Uporab 58
- Čišćenje i održavanje 58
- Rješavanje problema 59
- Tehnički podaci 59
- Uporab 59
- Zbrinjavanje uređaja 59
- Instrucţiuni de siguranţ 60
- Cum se prepară cafeaua la filtru 61
- Descrierea aparatului 61
- Utilizar 61
- Curăţarea şi întreţinerea 62
- Date tehnice 62
- Decalcifiere 62
- Eliminarea aparatului 62
- Soluţionarea problemelor 62
- Utilizar 62
- Предупреждения за безопаснос 63
- Описание на уреда 64
- Приготвяне на филтърно кафе 64
- Употреб 64
- Изхвърляне на уреда 65
- Отстраняване на котлен камък 65
- Отстраняване на проблеми 65
- Почистване и поддръжка 65
- Технически данни 65
- Употреб 65
- Varnostna opozoril 66
- Opis aparata 67
- Priprava filter kave 67
- Uporab 67
- Čiščenje in vzdrževanje 67
- Odstranitev aparata 68
- Odstranjevanje vodnega kamna 68
- Reševanje težav 68
- Tehnični podatki 68
- Uporab 68
- Güvenlik uyarılar 69
- Cihazın tanıtımı 70
- Filtre kahve nasıl hazırlanır 70
- Kullanı 70
- Temizlik ve bakım 70
- Cihazın elden çıkarılması 71
- Kireç çözme 71
- Kullanı 71
- Sorunların giderilmesi 71
- Teknik özellikler 71
- هدافتس 72
- هدافتسا 72
- هدافتس 73
- هدافتسا 73
- مادختسلاا 74
- مهم ینمیا تاک 74
- مادختسلاا 75
- مهم ینمیا تاک 75
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع 76
- مادختسلا 76
- ةيرورضلا ناملأا تاميلع 77
- مادختسلا 77
Похожие устройства
- Delonghi ESAM 3200.S Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 85 RAE Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 85 W Руководство по эксплуатации
- Delonghi FH2101.W Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 85 R Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 85 LAE Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 85 L Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 80.CWAE Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 560.W Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 550.R Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 560.S Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 550.BM Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 550.B Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 560.B Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 550 S Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 85 B Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 550 W Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 500 W Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 350 G Руководство по эксплуатации
- Delonghi EN 500 BW Руководство по эксплуатации