Grillo 11500 [38/64] Instrucciones de uso
![Grillo 11500 [38/64] Instrucciones de uso](/views2/2001118/page38/bg26.png)
11500 Traducción de las instrucciones originales
ACCESORIOS: asurcador, arado, juego de prolongadores de rueda, ruedas neumáticas, rueda de
traslado.
PESO: kg 90 con EX27 – kg 110 con 15LD350 AV – kg 121 con 15LD350 AE
PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA
- Controle que la máquina esté intacta y que no haya sufrido daños durante el transporte.
- Monte el espolón (fig. 8).
- Monte el capó y las azadas (fig. 9). Atención: antes de montar los grupos de azadas en el
eje azadas, controle que el eje y la parte interior del grupo azadas estén perfectamente
limpios. Luego, monte el grupo azadas en el eje y apriete los tornillos de fijación.
- Aplique el soporte motor, si previsto (fig. 10).
- Añada el aceite motor (véase el manual correspondiente).
Controles para efectuar antes del arranque con la máquina en posición horizontal:
- Controle que el aceite del cambio sea visible a través del indicador de nivel (fig. 4).
- Para controlar el aceite del motor, quite el tapón nivel ateniéndose a las instrucciones del
manual del motor (fig. 2 y 3).
- En las versiones con filtro de aire en baño de aceite (fig. 6), añada el aceite utilizando el
mismo aceite del motor.
- Controle que el cable del embrague tenga un poco de juego entre el registro y la palanca
(fig. 7).
- Llene el tanque de carburante con un embudo dotado de un filtro muy fino para retener
eventuales impurezas.
- Asegúrese de que la palanca de cambio esté en punto muerto.
INSTRUCCIONES DE USO
ARRANQUE DEL MOTOR
Para arrancar el motor, efectúe los siguientes controles:
- Lleve la manija del acelerador (fig.1 n. 3) hasta mitad recorrido.
- En las versiones gasolina, abra la llave de paso de la gasolina y cierre el arrancador, luego
posicione el mando de encendido en ON (fig. 12).
- En las versiones con arranque manual, tire fuerte la correa del arranque autoenvolviente
(fig. 11): el motor arranca.
- En las versiones Diesel, una vez encendido el motor, abra nuevamente el arrancador y
lleve lentamente la manija del acelerador (fig. 1 n.3) casi al mínimo.
- Deje calentar el motor algunos minutos antes de empezar el trabajo; para favorecer un
buen rodaje es necesario no esforzar excesivamente la máquina durante las 50 primeras
horas de trabajo.
ARRANQUE DE LA MÁQUINA
La máquina se pone en movimiento presionando sobre el pestillo A (fig. 7) y a continuación
llevando la palanca roja desde la posición 2 (fig. 7) hasta la 1 (fig. 7). Abandonando la presa de la
palanca roja, la máquina se detiene pero el motor permanece encendido y la palanca retorna en la
posición 2 (fig. 7). Para apagar el motor, actúe sobre el interruptor sobre el mando del acelerador
3 en posición OFF (fig. 7) para motores a gasolina. Para motores a diesel, utilizar la palanca sobre
el motor a la derecha.
Nota: para evitar problemas en el embrague durante el trabajo la palanca roja debe mantenerse
bien presionada. ¡Atención! No trabajar con la palanca parcialmente presionada.
La presión del operador en el manillar determina la profundidad de fresado; se puede obtener una
profundidad de fresado mayor o minor también alzando o bajando el soporte trasero.
Le recomendamos además de girar la punta del soporte trasero hacia adelante cuando se trabaja
en terrenos duros o compactos, o de girarla hacia atrás cuando el terreno no presenta una
36
Содержание
- Grillo 11500 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Rotavator 11500 6
- Warnings 6
- Identification and after sales service 7
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Instructions for use 9
- Maintenance and lubrication 9
- Motozappa 11500 13
- Identificazione 14
- Identificazione e assistenza 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Mises en garde 20
- Motobineuse 11500 20
- Identification et assistance 21
- Caracteristiques techniques 22
- Mise en service de la machine 23
- Mode d emploi 23
- Maintenance et lubrication 24
- Accessoires 26
- Motorhacke 11500 27
- Sicherheitstechnische hinweise 27
- Identifikation und kundendienst 28
- Technische daten 29
- Betriebsanleitung 30
- Inbetriebnahme der maschine 30
- Zusammenfassende tabelle der wartung 32
- Zubehör 33
- Advertencias contra accidentes 35
- Motoazada 11500 35
- Identificacion y asistencia 36
- Características tecnicas 37
- Instrucciones de uso 38
- Puesta en marcha de la maquina 38
- Manutención y lubricación 39
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 40
- Motoenxada 11500 43
- Recomendações de precaução de acidentes 43
- Identificação e assistência 44
- Características tecnicas 45
- Web site www grillospa it e mail grillo grillospa it 45
- Instruções de uso 46
- Manutenção e lubrificação 47
- Equipamentos 49
- Μοτοσκαπτικο 11500 51
- Προσοχή πριν τοποθετήσετε τα πτερύγια σκαπάνες τους ομφαλούς ή τις προεκτάσεις των τροχών πάνω στον άξονα των πτερυγίων σκαπάνες εικ αρ ελέγξτε αν ο άξονας και το εσωτερικό του εξαρτήματος προς τοποθέτηση είναι τελείως καθαρά αφού τοποθετήσετε το εξάρτημα πάνω στον άξονα σφίξτε καλά τις βίδες 57
- Active clutch frizione attiva embrayage actif aktiv kupplung 59
- Embrague activo embraiagem activo δραστικη συμπλεκτη 59
Похожие устройства
- BLACK & DECKER GSL700KIT Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER CS1835 Руководство по эксплуатации
- Aquael VERSAMAX-1 Руководство по эксплуатации
- Aquael COMFORT ZONE 50W Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GT5055 Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2500 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko KHS 5204 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 4100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1000 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 3100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 15-92.6 HD A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 16-102.6 HD V2 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 750 P Руководство по эксплуатации
- MTD OPTIMA 42 PB Руководство по эксплуатации
- MTD 53 SPB HW Руководство по эксплуатации
- MTD Opti 3813 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SB Руководство по эксплуатации