Grillo 11500 Руководство по эксплуатации онлайн [41/64] 769403
![Grillo 11500 Руководство по эксплуатации онлайн [41/64] 769403](/views2/2001118/page41/bg29.png)
11500 Traducción de las instrucciones originales
ALMACENAMIENTO Y INACTIVIDAD PROLONGADA
Si se prevé un periodo prolongado de inactividad (superior a un mes), es necesario vaciar el motor
del combustible para prevenir la formación de depósitos gomosos en el sistema de alimentación o
en partes vitales del carburador. Si se quiere evitar esta operación, es posible prolongar la
conservación del combustible en almacenamiento hasta 12 meses añadiendo el aditivo
estabilizante para gasolina Mezcle el aditivo al carburante en el depósito o en el recipiente del
carburante. Ponga en marcha el motor por un tiempo para hacer circular el aditivo en el sistema
de alimentación.
Nota: si el motor lleva gasolina con alcohol, vacíe el depósito haciendo funcionar el motor hasta
que se vacíe por completo.
ADVERTENCIAS POR EL TRANSPORTE
Si la máquina es transportada con un camión o un remolque, amárrela al medio de transporte con
cables o cadenas.
ACCESORIOS
ATENCIÓN
Antes de montar los grupos azadas, los bujes trinquete o los prolongadores de rueda en el eje de
las azadas (fig. 1 n. 5), verifique que éste último y la parte interna del accesorio que se monta
estén perfectamente limpios. Una vez montado el accesorio en el eje, ajuste con atención los
tornillos de fijación.
ARADOS
Los arados para la motoazada Grillo 11500 han sido estudiados especialmente para obtener un
buen trabajo de arado sin cansar excesivamente al operador. Se pueden elegir dos tipos:
monosurco y giratorio a 180°. Este último es muy indicado para efectuar trabajos en los dos
sentidos, como calzadas para hileras, viñedos y plantaciones frutales. La profundidad del surco
que se puede obtener varia entre unos 10 y unos 15 cm según el terreno.
Para montar el arado, detrás de la fresa poner un porta-accesorios ajustable (fig. 14); para hacerlo
es suficiente desmontar el soporte del pie, quitar el pasador y el perno (fig. 8) y montar el porta-
accesorios. Después es necesario desmontar los dos grupos azadas y montar los prolongadores
de rueda fijándolos con los tornillos (fig. 19), entonces montar las ruedas de goma del tipo 5.00 x
10. Para aumentar la adherencia recomendamos montar las masas sobre las ruedas.
SURCADOR REGULABLE
El surcador regulable es un accesorio estudiado especialmente para realizar surcos de sembrado
o de riego (fig. 15).
La posibilidad de variar la posición de las dos alas permite regular el ancho del surco desde un
mínimo de 10 cm a un máximo de 30 cm. La profundidad que se obtiene puede variar de 10 a 20
cm.
Si el terreno es particularmente duro es oportuno realizar antes un buen fresado y luego trabajar
con el surcador. Montar este accesorio en la máquina es muy simple: es suficiente desmontare el
soporte trasero y montar el surcador (fig. 15).
Se puede utilizar en combinación con la fresa o montando las ruedas de goma.
BOMBA IRRIGACIÓN
Esta bomba se aplica directamente a la brida de la motoazada en el eje superior (fig. 16) y se fija
con dos tuercas a los dos prisioneros. Como ne tiene desacoplamiento, se monta al utilizarla y se
desmonta inmediatamente después.
BOMBA DE ROCIADO
Esta bomba se aplica directamente a la brida de la motoazada en el eje superior (fig. 17).
39
Содержание
- Grillo 11500 1
- Normas de precauçaõ contra acidentes 3
- Normas de seguridad 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Règles de sécurité génerale 3
- Safety rules 3
- Sicherheitsvorschriften 3
- Rotavator 11500 6
- Warnings 6
- Identification and after sales service 7
- Putting the machine into service 8
- Technical specifications 8
- Instructions for use 9
- Maintenance and lubrication 9
- Motozappa 11500 13
- Identificazione 14
- Identificazione e assistenza 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Mises en garde 20
- Motobineuse 11500 20
- Identification et assistance 21
- Caracteristiques techniques 22
- Mise en service de la machine 23
- Mode d emploi 23
- Maintenance et lubrication 24
- Accessoires 26
- Motorhacke 11500 27
- Sicherheitstechnische hinweise 27
- Identifikation und kundendienst 28
- Technische daten 29
- Betriebsanleitung 30
- Inbetriebnahme der maschine 30
- Zusammenfassende tabelle der wartung 32
- Zubehör 33
- Advertencias contra accidentes 35
- Motoazada 11500 35
- Identificacion y asistencia 36
- Características tecnicas 37
- Instrucciones de uso 38
- Puesta en marcha de la maquina 38
- Manutención y lubricación 39
- Tabla recapitulativa de mantenimiento 40
- Motoenxada 11500 43
- Recomendações de precaução de acidentes 43
- Identificação e assistência 44
- Características tecnicas 45
- Web site www grillospa it e mail grillo grillospa it 45
- Instruções de uso 46
- Manutenção e lubrificação 47
- Equipamentos 49
- Μοτοσκαπτικο 11500 51
- Προσοχή πριν τοποθετήσετε τα πτερύγια σκαπάνες τους ομφαλούς ή τις προεκτάσεις των τροχών πάνω στον άξονα των πτερυγίων σκαπάνες εικ αρ ελέγξτε αν ο άξονας και το εσωτερικό του εξαρτήματος προς τοποθέτηση είναι τελείως καθαρά αφού τοποθετήσετε το εξάρτημα πάνω στον άξονα σφίξτε καλά τις βίδες 57
- Active clutch frizione attiva embrayage actif aktiv kupplung 59
- Embrague activo embraiagem activo δραστικη συμπλεκτη 59
Похожие устройства
- BLACK & DECKER GSL700KIT Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER CS1835 Руководство по эксплуатации
- Aquael VERSAMAX-1 Руководство по эксплуатации
- Aquael COMFORT ZONE 50W Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GT5055 Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GW2500 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko KHS 5204 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 4100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 1000 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 3100 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 15-92.6 HD A Руководство по эксплуатации
- Al-Ko T 16-102.6 HD V2 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko LB 36 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 750 P Руководство по эксплуатации
- MTD OPTIMA 42 PB Руководство по эксплуатации
- MTD 53 SPB HW Руководство по эксплуатации
- MTD Opti 3813 Руководство по эксплуатации
- MTD 46 SB Руководство по эксплуатации