Karcher WRP 1000 COMPACT [24/70] Datos técnicos

Karcher WRP 1000 COMPACT [24/70] Datos técnicos
24 Español
Para reajustar la tensión del filtro, proceda
del siguiente modo:
Î Girar la palanca de sujeción hacia la iz-
quierda, hasta que la palanca esté incli-
nada hacia la tensión previa correcta.
Î Tirar hacia delante de la palanca de
desbloqueo y seguir girando la palanca
de sujeción hacia la izquierda hasta que
encaje en la siguiente muesca.
Î Girar la palanca de la válvula de varias
vías a la posición "FILTRATION".
Nota
Después de un largo período de reposo es
necesario accionar la válvula de varias vías
con más fuerza.
Î Comprobar la pretensión del filtro.
Î Comprobar si el tornillo de purgar está
atornillado y apretado.
Î Puesta en funcionamiento de la bomba
del lugar de la instalación.
Nota
Para el funcionamiento normal se debe
realizar un retrolavado diario. Durante el re-
trolavado, la instalación no produce agua
residual.
Durante el retrolavado se elimina la sucie-
dad acumulada en el filtro de filamentos.
Para ello se enjuaga el filtro de filamentos
en la dirección contraria. La suciedad que
ha salido se deriva al colector de barro del
sistema de reciclaje, a una cadena de se-
paración o al desagüe, según las normati-
vas locales
Î Puesta en funcionamiento de la bomba
del lugar de la instalación.
Î Girar la palanca de la válvula de varias
vías a la posición "RÜCKSPÜLEN/
BACKWASH".
Î Relajar el filtro de filamentos girando la
palanca de sujeción en el sentido
opuesto a las agujas del reloj.
Î Esperar 30 segundos.
Î Tensar el filtro de filamentos y volver a
relajar inmediatamente.
Î Repetir el proceso tras 30 segundos de
espera - tensar - relajar, repetir 10 ve-
ces.
Î Ajustar de nuevo la pretensión del filtro.
Î Girar la palanca de la válvula de varias
vías a la posición "ERSTFILTRAT/RIN-
SE".
Î Espere 2 minutos.
Î Girar la palanca de la válvula de varias
vías a la posición "FILTRATION".
Si la limpiadora de alta presión o la instala-
ción de lavado no absorbe agua, se produ-
ce una circulación del agua residual para
evitar los malos olores.
Nota
Para reducir los gastos de mantenimiento,
se puede conectar y desconectar la bomba
sumergible periódicamente (p.ej. de noche,
durante el fin de semana). Para ello se pue-
de conectar la bomba sumergible (por parte
del cliente) a la toma de corriente mediante
un temporizador.
La instalación se debe operar en lugares a
prueba de heladas. En caso de helada se
debe parar la instalación y vaciar totalmen-
te el agua:
Î Desatornille el tornillo de purga.
Î Aflojar los tornillos de las tuberías de
plástico.
Î Dejar la instalación en funcionamiento
en vacío.
Î Apagar la bomba del lugar de instala-
ción.
Î En caso de riesgo de helada, se debe
eliminar toda el agua que contenga
(véase apartado "Protección antihela-
das").
1 Filtro de filamentos
2 Válvula de varias vías
3 Válvula de derivación
4 Tubería de retroceso
5 Circulación(para atrapar barro)
6 Manómetro entrada de filtro
7 Manómetro salida de filtro
8 para el depósito de agua residual/la lim-
piadora de alta presión
9 Atrapar el barro del sistema de reciclaje
*)
10 Pila de bombeo del sistema de reciclaje
*)
11 Bomba de inmersión *)
12 Dispositivo de separación (EN 858) *)
13 Pozo de control *)
14 al desagüe *)
*) en lugar de instalación
A continuación se describe el camino de
flujo del agua en las diferentes posiciones
de la válvula de varias vías.
Durante el modo filtrante el agua fluye a tra-
vés de
bomba de inmersión
Válvula de varias vías en posición „FIL-
TRATION“
Filtro (Dirección de flujo Filtrar)
para la limpiadora de alta presión/el de-
pósito de agua residual
Durante el retrolavado el agua fluye a tra-
vés de
bomba de inmersión
Válvula de varias vías en posición
"RÜCKSPÜLEN/BACKWASH"
Filtro (en dirección contraria al flujo Fil-
trar)
en el colector de barro
Durante el enjuague el agua fluye a través
de:
bomba de inmersión
Válvula de varias vías en posición
"ERSTFILTRAT/RINSE"
Filtro (Dirección de flujo Filtrar)
en el colector de barro
Esta posición no es necesaria para el fun-
cionamiento de la instalación.
apto para agua sucia
apto para el funcionamiento continuado
con protección anti marcha en seco
Ajustar la pretensión del filtro
Modo filtrante
Retrolavado
Circulación de agua usada
Protección antiheladas
Puesta fuera de servicio
Función
Esquema de fluido
Descripción de las funciones
FILTRATION
RÜCKSPÜLEN/BACKWASH
ERSTFILTRAT/RINSE
UMWÄLZUNG/RECIRCULATION
Datos técnicos
WRP
1000
eco
WRP
1000
com-
pact
Presión (min.) MPa
(bar)
0,2 (2)
Presión (máx.) MPa
(bar)
0,35 (3,5)
Potencia fil-
trante
l/h 1000
Anchura mm 660
Profundidad mm 450
Altura mm 1090 1300
Requisitos para la bomba de inmer-
sión (en el lugar de la instalación)
Presión (min.) MPa
(bar)
0,2 (2)
Presión (máx.) MPa
(bar)
0,35
(3,5)
Caudal mínimo a aprox.
0,2 MPa (2 bar)
l/h 1000

Содержание

Похожие устройства

Скачать