First FA-5475-3 [5/24] Deutsch
![First FA-5475-3 [5/24] Deutsch](/views2/2030849/page5/bg5.png)
8 98
MILCH AUFSCHÄUMEN/CAPPUCCINO
ZUBEREITUNG
Sie erhalten eine Tasse Cappuccino, wenn Sie eine
Tasse Espresso mit geschäumter Milch auffüllen.
Vorgehensweise:
1. Bereiten Sie zuerst einen Espresso in einer
ausreichend großen Tasse gemäß dem Teil
“ESPRESSO KAFFEE BEREITEN”.
2. Füllen Sie einen Gießer mit der gewünschten
Menge Milch für jeden zu bereitenden Cappuccino,
es wird empfohlen, gekühlte Vollmilch zu
verwenden (nicht heiß!).
Hinweis: Bei der Wahl des Gießers wird empfohlen, den
Durchmesser von 70 ± 5mm nicht zu unterschreiten
und daran zu denken, dass das Milchvolumen größer
wird, stellen Sie sicher, dass das Gefäß groß genug ist.
3. Stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/4)
Position, die Anzeige leuchtet auf.
4. Tauchen Sie die Aufschäumeinheit für 2 Minuten
circa zwei Zentimeter tief in die Milch, der Dampf
tritt dann aus der Aufschäumeinheit. Schäumen
Sie die Milch auf, indem Sie den Behälter unter der
Aufschäumeinheit kreisend von oben nach unten
bewegen.
5. Wenn der gewünschte Effekt erreicht ist,
können Sie den Dampfknopf zum Beenden des
Aufschäumens auf die (Abb. 2/2) Position stellen.
Dann entnehmen Sie das Gefäß und stellen den
Dampfknopf auf die (Abb. 2/3) Position zum
Ablassen des verbleibenden Dampfes im Behälter.
Hinweis: Reinigen Sie den Dampfausgang sofort nach
Beendigung der Dampferzeugung mit einem feuchten
Schwamm, passen Sie bitte auf, dass Sie sich dabei
nicht verletzen!
6. Geben Sie die geschäumte Milch über den
vorbereiteten Espresso, nun ist der Cappuccino
fertig. Süßen Sie nach Geschmack und stäuben
etwas Kakaopulver über die geschäumte Milch,
wenn Sie mögen.
Hinweis: Wir empfehlen, dass Gerät abkühlen zu
lassen, bevor Sie wieder Kaffee zubereiten. Andernfalls
kann Ihr Espresso verbrannt riechen.
AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION
Wenn das Gerät länger als 25 Minuten Kaffee brüht
oder Dampf erzeugt, schaltet es sich automatisch ab.
Sie müssen den Drehknopf in die Stellung PAUSE oder
OFF und anschließend in die Stellung “
” oder “ ”
drehen. Das Gerät setzt das Brühen von Kaffee oder das
Erzeugen von Dampf fort.
REINIGUNG DER ESPRESSOMASCHINE
1. Stecken Sie das Kabel aus.
2. Reinigen Sie das Rohr unmittelbar nach der
Benutzung, indem Sie noch 1-2 Sekunden nach-
her den Dampf ablassen. Falls die Dampföffnung
verstopft sein sollte mit einer Nadel säubern.
Bei Bedarf kann das Dampfrohr auch unter
Verwendung des Messlöffels (entgegen dem
Uhrzeigersinn) abgeschraubt und gereinigt
werden. Die Düse dann wieder durch Drehen im
Uhrzeigersinn befestigen.
3. Die Kanne, der Kannendeckel, der Filter und die
Abtropftasse können mit Seifenwasser oder im
Geschirrspüler (in der oberen Lade) gereinigt wer-
den.
Maschine nicht ins Wasser tauchen! Den
Tankverschluss nicht öffnen solange sich noch
Druck in der Maschine befindet.
4. Nachdem der Wasserdampf entwichen ist öffnen
Sie den Verschluss und entfernen Sie das übrig-
gebliebene Wasser aus der Maschine. Danach den
Deckel wieder schließen.
5. Entleeren Sie den Tank immer zwischen den
Verwendungen.
6. Die Ummantelung mit einem feuchten Tuch rei-
nigen, vorher abkühlen lassen. Nicht mit scharfen
Reinigern putzen.
7. Die Halterung bei Nichtgebrauch reinigen, und
nicht in der Maschine eingerastert lassen, sondern
getrennt aufbewahren.
REINIGEN VON MINERALABLAGERUNGEN
1. Damit Ihr Kaffeebereiter stets einwandfrei
funktioniert und das Kaffeearoma optimal ist,
müssen die internen Leitungen sauber sein. Sie
sollten deshalb die Mineralablagerungen alle 2-3
Monate entfernen.
2. Füllen Sie den Behälter mit Wasser und Entkalker
bis zum maximalen Fülllevel (das Verhältnis
Wasser zu Entkalker ist 4:1, die eins bezieht sich
auf den Anteil des Entkalkers). Bitte verwenden
Sie „Haushalts-Entkalker“, Sie können auch
Zitronensäure (erhältlich in der Apotheke oder
Drogerie) anstatt von Entkalker verwenden
(dann 100 Teile Wasser und 3 Teile Zitronensäure
verwenden).
3. Setzen Sie wie beim Programm zur Espresso
Kaffeebereitung das Metallsieb (ohne Kaffeepulver
darin) und die Kanne (Behälter) an ihren Platz.
Erhitzen Sie das Wasser per “ESPRESSO KAFFEE
BEREITEN”.
4. Stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/1)
Position, die Anzeige leuchtet auf, und bereiten
zwei Tassen Kaffee (ca. 60ml). Dann stellen Sie den
Dampfknopf auf die (Abb. 2/3) Position und warten
5 Sekunden.
5. Stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/4)
Position und produzieren für 2 Minuten Dampf,
dann stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/3)
Position zum sofortigen Stoppen der Maschine,
lassen Sie den Entkalker für mindestens 15 Minuten
im Gerät wirken.
6. Starten Sie das Gerät wieder und wiederholen die
Schritte 4-5 mindestens dreimal.
7. Dann stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb.
2/1) Position zum Erhitzen, bis kein Entkalker mehr
übrig ist.
8. Dann bereiten Sie Kaffee (ohne Kaffeepulver)
mit einer Wasserbefüllung bis zum MAX. Level,
wiederholen die Schritte 4-5 dreimal (bei der
fünfmaligen Wiederholung müssen Sie nicht
9
jeweils 15 Minuten warten), dann kochen Sie, bis
kein Wasser mehr im Tank übrig ist.
9. Wiederholen Sie den Schritt unter Punkt 8
mindestens dreimal, um sicherzustellen, dass die
Leitung gereinigt ist.
TECHNISCHE DATEN
220-240 V ~ 50/60 Hz • 800 W
Entsorgung:
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem
Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstel-
le für Elektroaltgeräte ab.
DEUTSCH
DEUTSCH
FEHLER UND MÖGLICHE URSACHEN:
Fehler Ursache
Kaffee läuft nicht durch • kein Wasser im Tank
• der gemahlene Kaffee ist zu fein
• zu viel Kaffe im Filter
• Tankdeckel ist nicht richtig geschlossen, Dampf entweicht
• Maschine ist nicht eingeschaltet, oder angesteckt
Kaffee läuft zu • der gemahlene Kaffee ist zu grob
schnell durch • nicht genug Kaffee im Filter
Kaffee läuft über • der Halter ist nicht korrekt auf den Brühkopf aufgesetzt
die Kante des • der Rand der Halterung ist verschmutzt
Filterhalters • zu viel Kaffee im Filter
• der Kaffee wurde zu stark komprimiert
Kein Dampf • der Wassertank ist leer
• es ist zu viel Wasser im Tank
• Gerät ist nicht eingeschaltet
Kaffee kommt nur tropfenweise • Tank leer oder fast leer
Milch ist nicht schaumig • Zu wenig Dampf
Содержание
- Fa 5475 3 1
- Description of the part 2
- English 2
- Frothing milk make cappuccino 2
- How to prepare quality espresso and cappuccino at home 2
- Important safeguards 2
- Introduction 2
- Make espresso coffee 2
- Operation instructions for espresso cappuccino coffee maker 2
- Special cord set instructions 2
- Automatic power off function 3
- Cleaning your espresso cappuccino maker 3
- English 3
- Problems and causes 3
- Technical characteristics 3
- Deutsch 4
- Espresso kaffee bereiten 4
- Espressomaschine 4
- Gerätebeschreibun 4
- Hinweise zum kurzen stromkabel 4
- Teilebeschreibung 4
- Vor der ersten verwendung 4
- Vorbereitung für espresso oder cappuccino 4
- Vorsicht druck 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Automatische abschaltfunktion 5
- Deutsch 5
- Fehler und mögliche ursachen 5
- Milch aufschäumen cappuccino zubereitung 5
- Reinigung der espressomaschine 5
- Technische daten 5
- Attention pression 6
- Caracteristique du produit et designation des composant 6
- Comment prepare un express et cappuccino de qualite a la maison 6
- Consignes spéciales relatives au cordon d alimentation 6
- Français 6
- Introduction 6
- Mode d emploi de cafetière pour express cappuccino cafetière 6
- Precautions importantes 6
- Preparation d un express 6
- Caractéristiques techniques 7
- Fonction d arrêt automatique 7
- Français 7
- Lait mousseux preparation de cappuccino 7
- Nettoyage de la cafetière pour express cappuccino 7
- Problemes et causes 7
- Jak zaparzyć kawę espresso 8
- Opis części 8
- Opis urządzenia 8
- Pianka z mleka parzenie cappuccino 8
- Polski 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przygotowanie espresso lub capuccino 8
- Urządzenie do parzenia espresso 8
- Uwaga ciśnienie 8
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8
- Wskazówki dotyczące krótkiego kabla 8
- Błędy i możliwe przyczyny 9
- Czyszczenie urządzenia do parzenia espresso 9
- Dane techniczne 9
- Funkcja automatycznego wyłączenia 9
- Polski 9
- Atenţie presiune 10
- Caracteristici produs şi scheme component 10
- Instrucţiuni de siguranţă importante 10
- Instrucţiuni de utilizare pentru espressorul cafetieră cu sistem cappuccino 10
- Instrucţiuni speciale privind cablurile 10
- Introducere 10
- Prepararea cafelei espresso 10
- Prepararea unui espresso şi a unui cappuccino de calitate acasă 10
- Romaneste 10
- Curăţarea espressorului cu sistem cappuccino 11
- Date tehnice 11
- Funcţia de oprire automată 11
- Probleme şi cauze 11
- Romaneste 11
- Spumare laptelui prepararea de cappuccino 11
- Aparat za espreso 12
- Napomene u vezi kratkog kabla za struju 12
- Napravite espreso 12
- Opis delova 12
- Opis uređaja 12
- Pažnja pritisak 12
- Pena od mleka pripremanje kapućina 12
- Pre prve upotrebe 12
- Priprema espresa ili kapućina 12
- Scg cro b i h 12
- Važna sigurnosna uputstva 12
- Funkcija automatskog isključivanja 13
- Scg cro b i h 13
- Smetnja i mogući uzroci 13
- Tehnički podaci 13
- Čišćenje aparata za espreso 13
- Domácí příprava kvalitního espressa a cappuccina 14
- Důležité bezpečnostní pokyny 14
- Kávovaru pro přípravu espressa a cappuccina 14
- Návod k obsluze kávovaru pro přípravu espressa a cappuccina 14
- Popis část 14
- Příprava espressa 14
- Speciální pokyny týkající se kabelu 14
- Česky 14
- Funkce automatického vypnutí 15
- Problémy a jejich příčiny 15
- Pěnič mléka příprava cappuccina 15
- Technické údaje 15
- Česky 15
- Čištění kávovaru pro přípravu espressa a cappuccina 15
- Εισαγωγη 16
- Ελληνικα 16
- Ονομασια των εξαρτηματων τησ συσκευησ 16
- Παρασκευη espresso 16
- Προσοχη πιεση 16
- Πωσ να παρασκευασετε ποιοτικο espresso και cappuccino στο σπιτι 16
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 16
- Συσκευη παρασκευησ εσπρεσο καπουτσινο καφε 16
- Αφρογαλα παρασκευη cappuccino 17
- Ελληνικα 17
- Καθαρισμοσ του μηχανηματοσ espresso cappuccino 17
- Λειτουργια αυτοματησ απενεργοποιησησ 17
- Προβληματα και αιτιεσ 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 17
- Бъλгарски 18
- Важни указания за безопасност 18
- Внимание налягане 18
- Как да приготвите качествено еспресо и капучино в къщи 18
- Кафемашина за еспресо и капучино 18
- Преди да използвате вашата еспресо машина 18
- Приготвяне на кафе еспресо 18
- Увод 18
- Указания за специален кабел 18
- Характеристики на уреда и описание на частите 18
- Бъλгарски 19
- Мляко с пяна капучино 19
- Почистване на кафемашината за еспресо и капучино 19
- Смущения и причини 19
- Технически данни 19
- Функция за автоматично изключвне на захранването 19
- Інструкція з експлуатації приладу для приготування еспресо та капучіно 20
- Інструкції щодо використання кабелів живлення 20
- Вступ 20
- Міри безпеки 20
- Обережно тиск 20
- Приготування еспресо 20
- Приготування якісного еспресо та капучіно вдома 20
- Українська 20
- Функції приладу та його деталі 20
- Несправності та причини 21
- Спінювання молока приготування капучіно 21
- Технічні характеристики 21
- Українська 21
- Функція автоматичного вимкнення живлення 21
- Чищення приладу для приготування еспресо та капучіно 21
- Informaciä po ispol zovaniü ukorohennogo kabelä 22
- Opisanie hastej 22
- Opisanie kofevarki 22
- Ostoroˇno davlenie 22
- Prigotovelenie kofe qspresso ili kapuhino 22
- Qspresso kofevarka 22
- Rekomendaciä pered pervym upotrebleniem 22
- Vaˇnaä informaciä 22
- Xranite instrukciü po qkspluatacii v nadöωnom meste 22
- Внимание не оставляйте без присмотра кофеварку во время работы иногда требуется управлять ею вручную 22
- Данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 22
- Дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 22 когда устройство не используется переводите переключатель режимов в положение release off 22
- Предназначение для приготовления кофе не для коммерческого и промышленного использования 22
- Прежде чем убрать стальное ситечко или открыть крышку резервуара убедитесь в том 22
- Приготовление кофе эспрессо 22
- Примечание на резервуаре есть метки указывающие на количество чашек максимальный объем резервуара равен 4 чашкам воды минимальный объем 2 чашки прежде чем налить воду в резервуар убедитесь в том что сетевой шнур отключен от сетевой розетки и ручка выпуска пара установлена в положение see рис 2 3 22
- Примечание подберите соответствующий кофе для приготовления нужного количества кофе на стальном ситечке есть метки показывающие количество кофе для приготовления 2 и 4 чашек кофе эспрессо 22
- Резервуар 2 фильтр 3 мерная ложка 4 переключатель режимов 5 держатель фильтра 6 индикатор 7 фиксатор фильтра 8 трубка подачи пара 9 ручка держателя фильтра 10 форсунка 11 крышка кувшина 12 ручка кувшина 13 кувшин 14 поддон для капель 15 емкость для капель 16 переключатель режимов 17 приготовление кофе 18 пауза 19 выкл 20 пар 21 вставить 22 заблокировать 22
- Русский 22
- Снимите крышку резервуара повернув ее против часовой стрелки налейте в резервуар нужное количество воды количество воды не должно превышать максимального объема резервуара 22
- Убедитесь в том что экструдеры в воронке попали в желобки на приборе после чего установите воронку в положение insert и повернув ее против часовой стрелки до положения lock вы можете закрепить воронку в кофеварке 5 установите резервуар на съемную подставку 6 подключите шнур питания к сети поверните ручку выпуска пара в положение см pис 2 1 загорится индикатор подождите около 2мин вскоре из кофеварки польется кофе 7 после того как кофе будет готов поверните ручку пара в положение рис 2 2 the индикатор потухнет и кофеварка прекратит работу теперь ваш кофе готов снимите чашу и поверните ручку выпуска пара в положение рис 2 3 чтобы удалить остатки пара в резервуаре 22
- Установите на место крышку резервуара повернув ее по часовой стрелке так чтобы она встала на место 3 вставьте стальное ситечко в металлическую воронку с помощью мерной ложки насыпьте молотый кофе на стальное ситечко одной мерной ложки кофе достаточно для приготовления чашки прекрасного кофе затем плотно придавите кофе прессом 22
- Ohistka qspresso kofevarki 23
- Texniheskie dannye 23
- Вспенивание молока приготовление каппучино 23
- Русский 23
- Функция автоотключения 23
- Pomexi rabohego processa i ix vozmoˇnye prihiny 24
- Русский 24
Похожие устройства
- First FA-5459-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5486-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-8116-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации
- Dareu A87X Blue/White Руководство по эксплуатации