First FA-5475-3 [9/24] Polski
![First FA-5475-3 [9/24] Polski](/views2/2030849/page9/bg9.png)
16 1716
4. Zanurz urządzenie do spieniania mleka na około
dwa centymetry, po około 2 minutach z urządzenia
wydobędzie się para. Spienione mleko będzie
przesuwać pojemnik dookoła z góry na dół.
5. Gdy zostanie uzyskana odpowiednia ilość, możesz
przekręcić pokrętło pary do pozycji (Il. 2/2), aby
zatrzymać spienianie. Następnie zdejmij dzbanek
i przekręć pokrętło kontroli do pozycji (Il. 2/3),
uwalniając pozostającą w pojemniku parę.
Uwaga: Wyczyść wylot pary wilgotną gąbką
natychmiast po tym, jak para przestanie się tworzyć, ale
uważaj, by się nie poparzyć!
6. Wlej spienione mleko do przygotowanego
espresso, cappuccino jest gotowe. Możesz
posłodzić do smaku, lub posypać pianę odrobiną
sypkiego kakao.
Uwaga: Zaleca się, by przed kolejnym parzeniem kawy
urządzenie ostygło. W przeciwnym razie kawa może
mieć zapach spalenizny.
FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZENIA
Jeśli urządzenie parzy kawę, lub wytwarza parę
przez 25 minut, to wyłączy się automatycznie, trzeba
obrócić pokrętło, w położenie PAUSE lub OFF a
następnie obrócić pokrętło w położenie “
” lub “ ”,
urządzenie wznowi parzenie kawy lub tworzenie pary.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA DO PARZENIA
ESPRESSO
1. Odłączyć kabel.
2. Rurę czyścić bezpośrednio po użyciu, odczekując
jeszcze ok. 1-2 sekundę po odparowaniu. Jeśli
otwór na parę jest zatkany, należy go wyczyścić
igłą. Jeśli to konieczne rura do odparowywania
może być również odkręcona za pomocą miarki w
kształcie łyżki (w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara) i przeczyszczona. Następnie
przymocować dyszę z powrotem w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
3. Dzbanek, pokrywa dzbanka, filtr oraz filiżanka
do okapywania mogą być czyszczone za pomocą
wody z płynem do naczyń lub w zmywarce
(na górnej półce). Nie zanurzać urządzenia w
wodzie! Nie otwierać zamknięcia zbiornika, jeśli w
urządzeniu znajduje się jeszcze ciśnienie.
4. Jeśli tylko para wodna się ulotni, otworzyć
zamknięcie i usunąć pozostałą część wody z
urządzenia. Następnie ponownie zamknąć
pokrywę.
5. Zbiornik opróżniać zawsze pomiędzy jednym a
drugim użytkowaniem.
6. Obudowę czyścić wilgotną ściereczką, ale przedtem
pozostawić do ostygnięcia. Nie czyścić za pomocą
druciaków.
7. Uchwyt czyścić podczas nieużywania i nie
pozostawiać do zatrzaśniętego w urządzeniu, tylko
przechowywać osobno.
CZYSZCZENIE OSADU Z KAMIENIA
1. Aby Twój ekspres do kawy dobrze działał,
wewnętrzna instalacja rur była czysta, a smak
kawy doskonały, należy czyścić ekspres z osadów
kamienia co 2-3 miesiące.
2. Wypełnij pojemnik wodą i odkamieniaczem
do poziomu MAX (w proporcji woda do
odkamieniacza 4:1, proszę też przeczytać instrukcję
odkamieniacza. Proszę użyć „odkamieniacza do
zastosowań domowych“, albo kwasu cytrynowego
(dostępnego w sklepach z chemią lub drogeriach),
zamiast odkamieniacza (jedna setna część wody na
trzy części kwasu cytrynowego).
3. Zgodnie z programem parzenia espresso, włóż
metalowy lejek (bez kawy) i karafkę (dzbanek) na
miejsce. Zagotuj wodę jak w „JAK ZAPARZYĆ KAWĘ
ESPRESSO“.
4. Przekręć pokrętło pary do pozycji (Il. 2/1), wskaźnik
się zaświeci, zrób dwie filiżanki kawy (około 62ml).
Następnie przekręć pokrętło pary do pozycji (Il. 2/3)
i czekaj 5 sekund.
5. Przekręć pokrętło pary do pozycj (Il. 2/4) i
wytwarzaj parę przez 2 minuty, następnie przekręć
pokrętło pary do pozycji (Il. 2/3), by natychmiast
wyłączyć urządzenie. Odkamieniacz powinien
pozostać w urządzenia na przynajmniej 15 minut.
6. Ponownie uruchom urządzenie i powtórz kroki 4-5
przynajmniej 3 razy.
7. Następnie przekręć pokrętło pary do pozycji (Il.
2/1), by gotować wodę aż odkamieniacz zniknie.
8. Następnie napełnij pojemnik wodą do poziomu
MAX i ją zagotuj (bez wsypywania kawy),
powtarzając kroki 4-5 3 razy (nie jest konieczne
czekanie 15 minut w kroku 5). Woda powinna się
całkowicie wygotować.
9. Powtórz krok 8 przynajmniej 3 razy, upewniając się,
że rury są czyste.
DANE TECHNICZNE:
220-240 V ~ 50/60 Hz • 800 W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych
przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do
odpowiedniego ośrodka utylizacji.
POLSKI
17
BŁĘDY I MOŻLIWE PRZYCZYNY:
Błąd Przyczyna
Kawa nie przelatuje • Brak wody w zbiorniku
• Zmielona kawa jest za drobna
• Za dużo kawy w filtrze
• Pokrywa zbiornika nie jest dobrze zamknięta, para się ulotniła
• Urządzenie nie jest włączone lub podłączone
Kawa przelatuje za szybko • Zmielona kawa jest za gruba
• Mało kawy w filtrze
Kawa przelewa się poza • Uchwyt nie został prawidłowo nasadzony na główkę do parzenia
kanty uchwytu na filtr • Rant uchwytu jest zabrudzony•
• Za dużo kawy w filtrze
• Kawa została za mocno ściśnięta
Brak pary • Zbiornik na wodę jest pusty
• Za dużo wody w zbiorniku
• Urządzenie nie jest włączone
Kawa spływa kroplami • Zbiornik jest pusty lub prawie pusty
Mleko nie jest spienione • Za mało pary
POLSKI
Содержание
- Fa 5475 3 1
- Description of the part 2
- English 2
- Frothing milk make cappuccino 2
- How to prepare quality espresso and cappuccino at home 2
- Important safeguards 2
- Introduction 2
- Make espresso coffee 2
- Operation instructions for espresso cappuccino coffee maker 2
- Special cord set instructions 2
- Automatic power off function 3
- Cleaning your espresso cappuccino maker 3
- English 3
- Problems and causes 3
- Technical characteristics 3
- Deutsch 4
- Espresso kaffee bereiten 4
- Espressomaschine 4
- Gerätebeschreibun 4
- Hinweise zum kurzen stromkabel 4
- Teilebeschreibung 4
- Vor der ersten verwendung 4
- Vorbereitung für espresso oder cappuccino 4
- Vorsicht druck 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Automatische abschaltfunktion 5
- Deutsch 5
- Fehler und mögliche ursachen 5
- Milch aufschäumen cappuccino zubereitung 5
- Reinigung der espressomaschine 5
- Technische daten 5
- Attention pression 6
- Caracteristique du produit et designation des composant 6
- Comment prepare un express et cappuccino de qualite a la maison 6
- Consignes spéciales relatives au cordon d alimentation 6
- Français 6
- Introduction 6
- Mode d emploi de cafetière pour express cappuccino cafetière 6
- Precautions importantes 6
- Preparation d un express 6
- Caractéristiques techniques 7
- Fonction d arrêt automatique 7
- Français 7
- Lait mousseux preparation de cappuccino 7
- Nettoyage de la cafetière pour express cappuccino 7
- Problemes et causes 7
- Jak zaparzyć kawę espresso 8
- Opis części 8
- Opis urządzenia 8
- Pianka z mleka parzenie cappuccino 8
- Polski 8
- Przed pierwszym użyciem 8
- Przygotowanie espresso lub capuccino 8
- Urządzenie do parzenia espresso 8
- Uwaga ciśnienie 8
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 8
- Wskazówki dotyczące krótkiego kabla 8
- Błędy i możliwe przyczyny 9
- Czyszczenie urządzenia do parzenia espresso 9
- Dane techniczne 9
- Funkcja automatycznego wyłączenia 9
- Polski 9
- Atenţie presiune 10
- Caracteristici produs şi scheme component 10
- Instrucţiuni de siguranţă importante 10
- Instrucţiuni de utilizare pentru espressorul cafetieră cu sistem cappuccino 10
- Instrucţiuni speciale privind cablurile 10
- Introducere 10
- Prepararea cafelei espresso 10
- Prepararea unui espresso şi a unui cappuccino de calitate acasă 10
- Romaneste 10
- Curăţarea espressorului cu sistem cappuccino 11
- Date tehnice 11
- Funcţia de oprire automată 11
- Probleme şi cauze 11
- Romaneste 11
- Spumare laptelui prepararea de cappuccino 11
- Aparat za espreso 12
- Napomene u vezi kratkog kabla za struju 12
- Napravite espreso 12
- Opis delova 12
- Opis uređaja 12
- Pažnja pritisak 12
- Pena od mleka pripremanje kapućina 12
- Pre prve upotrebe 12
- Priprema espresa ili kapućina 12
- Scg cro b i h 12
- Važna sigurnosna uputstva 12
- Funkcija automatskog isključivanja 13
- Scg cro b i h 13
- Smetnja i mogući uzroci 13
- Tehnički podaci 13
- Čišćenje aparata za espreso 13
- Domácí příprava kvalitního espressa a cappuccina 14
- Důležité bezpečnostní pokyny 14
- Kávovaru pro přípravu espressa a cappuccina 14
- Návod k obsluze kávovaru pro přípravu espressa a cappuccina 14
- Popis část 14
- Příprava espressa 14
- Speciální pokyny týkající se kabelu 14
- Česky 14
- Funkce automatického vypnutí 15
- Problémy a jejich příčiny 15
- Pěnič mléka příprava cappuccina 15
- Technické údaje 15
- Česky 15
- Čištění kávovaru pro přípravu espressa a cappuccina 15
- Εισαγωγη 16
- Ελληνικα 16
- Ονομασια των εξαρτηματων τησ συσκευησ 16
- Παρασκευη espresso 16
- Προσοχη πιεση 16
- Πωσ να παρασκευασετε ποιοτικο espresso και cappuccino στο σπιτι 16
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 16
- Συσκευη παρασκευησ εσπρεσο καπουτσινο καφε 16
- Αφρογαλα παρασκευη cappuccino 17
- Ελληνικα 17
- Καθαρισμοσ του μηχανηματοσ espresso cappuccino 17
- Λειτουργια αυτοματησ απενεργοποιησησ 17
- Προβληματα και αιτιεσ 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 17
- Бъλгарски 18
- Важни указания за безопасност 18
- Внимание налягане 18
- Как да приготвите качествено еспресо и капучино в къщи 18
- Кафемашина за еспресо и капучино 18
- Преди да използвате вашата еспресо машина 18
- Приготвяне на кафе еспресо 18
- Увод 18
- Указания за специален кабел 18
- Характеристики на уреда и описание на частите 18
- Бъλгарски 19
- Мляко с пяна капучино 19
- Почистване на кафемашината за еспресо и капучино 19
- Смущения и причини 19
- Технически данни 19
- Функция за автоматично изключвне на захранването 19
- Інструкція з експлуатації приладу для приготування еспресо та капучіно 20
- Інструкції щодо використання кабелів живлення 20
- Вступ 20
- Міри безпеки 20
- Обережно тиск 20
- Приготування еспресо 20
- Приготування якісного еспресо та капучіно вдома 20
- Українська 20
- Функції приладу та його деталі 20
- Несправності та причини 21
- Спінювання молока приготування капучіно 21
- Технічні характеристики 21
- Українська 21
- Функція автоматичного вимкнення живлення 21
- Чищення приладу для приготування еспресо та капучіно 21
- Informaciä po ispol zovaniü ukorohennogo kabelä 22
- Opisanie hastej 22
- Opisanie kofevarki 22
- Ostoroˇno davlenie 22
- Prigotovelenie kofe qspresso ili kapuhino 22
- Qspresso kofevarka 22
- Rekomendaciä pered pervym upotrebleniem 22
- Vaˇnaä informaciä 22
- Xranite instrukciü po qkspluatacii v nadöωnom meste 22
- Внимание не оставляйте без присмотра кофеварку во время работы иногда требуется управлять ею вручную 22
- Данный прибор не рекомендуется использовать людям включая и детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром 22
- Дети должны находится под присмотром взрослых чтобы удостовериться что они не играются прибором а используют его по назначению 22 когда устройство не используется переводите переключатель режимов в положение release off 22
- Предназначение для приготовления кофе не для коммерческого и промышленного использования 22
- Прежде чем убрать стальное ситечко или открыть крышку резервуара убедитесь в том 22
- Приготовление кофе эспрессо 22
- Примечание на резервуаре есть метки указывающие на количество чашек максимальный объем резервуара равен 4 чашкам воды минимальный объем 2 чашки прежде чем налить воду в резервуар убедитесь в том что сетевой шнур отключен от сетевой розетки и ручка выпуска пара установлена в положение see рис 2 3 22
- Примечание подберите соответствующий кофе для приготовления нужного количества кофе на стальном ситечке есть метки показывающие количество кофе для приготовления 2 и 4 чашек кофе эспрессо 22
- Резервуар 2 фильтр 3 мерная ложка 4 переключатель режимов 5 держатель фильтра 6 индикатор 7 фиксатор фильтра 8 трубка подачи пара 9 ручка держателя фильтра 10 форсунка 11 крышка кувшина 12 ручка кувшина 13 кувшин 14 поддон для капель 15 емкость для капель 16 переключатель режимов 17 приготовление кофе 18 пауза 19 выкл 20 пар 21 вставить 22 заблокировать 22
- Русский 22
- Снимите крышку резервуара повернув ее против часовой стрелки налейте в резервуар нужное количество воды количество воды не должно превышать максимального объема резервуара 22
- Убедитесь в том что экструдеры в воронке попали в желобки на приборе после чего установите воронку в положение insert и повернув ее против часовой стрелки до положения lock вы можете закрепить воронку в кофеварке 5 установите резервуар на съемную подставку 6 подключите шнур питания к сети поверните ручку выпуска пара в положение см pис 2 1 загорится индикатор подождите около 2мин вскоре из кофеварки польется кофе 7 после того как кофе будет готов поверните ручку пара в положение рис 2 2 the индикатор потухнет и кофеварка прекратит работу теперь ваш кофе готов снимите чашу и поверните ручку выпуска пара в положение рис 2 3 чтобы удалить остатки пара в резервуаре 22
- Установите на место крышку резервуара повернув ее по часовой стрелке так чтобы она встала на место 3 вставьте стальное ситечко в металлическую воронку с помощью мерной ложки насыпьте молотый кофе на стальное ситечко одной мерной ложки кофе достаточно для приготовления чашки прекрасного кофе затем плотно придавите кофе прессом 22
- Ohistka qspresso kofevarki 23
- Texniheskie dannye 23
- Вспенивание молока приготовление каппучино 23
- Русский 23
- Функция автоотключения 23
- Pomexi rabohego processa i ix vozmoˇnye prihiny 24
- Русский 24
Похожие устройства
- First FA-5459-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5486-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-8116-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации
- Dareu A87X Blue/White Руководство по эксплуатации