GRAPHITE 58G020 [45/57] Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g020
![GRAPHITE Energy+ 18 V 58G020 [45/57] Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g020](/views2/2041610/page45/bg2d.png)
88 89
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη
συναρμολόγηση, τη ρύθμιση, την επισκευή ή τη συντήρηση,
πρέ πει να αφαιρέσετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή από το
ηλεκτρικό εργαλείο.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
• Συνιστάται να καθαρίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο μετά από την
κάθε χρήση το υ.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε νερό και λοιπά υγρά για τον
καθαρισμό του εργαλείου.
• Σκουπίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο με ένα στεγνό πανί ή με
πεπιεσμένο αέρα υπό μικρή πίεση.
• Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε καθαριστικά
και διαλυτικά για τον καθαρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου,
διότι αυτό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στα πλαστικά
εξαρτήματά του.
• Συστηματικά καθαρίζετε τις οπές εξαερισμού, ώστε να
αποτρέψετε την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου.
• Φυλάξτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε ένα ξηρό μέρος όπου δεν
έχουν πρόσβαση τα παιδιά.
• Το εργαλείο πρέπει να φυλάσσεται χωρίς τον ηλεκτρικό
συσσωρευτή.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΤΑΧΕΙΑΣ ΣΥΣΦΙΞΗΣ
Η υποδοχή ταχείας σύσφιξης είναι βιδωμένη επάνω στην
άτρακτο του δραπανοκατσάβιδου και επιπλέον ασφαλισμένη με
βίδα.
• Τοποθετήστε τον ρυθμιστή της κατεύθυνσης της περιστροφής
(5) στην κεντρική θέση.
• Ανοίξτε τους σφιγκτήρες της υποδοχής ταχείας σύσφιξης (1)
και ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτησης (αριστερό σπείρωμα)
(εικ. Η).
• Στερεώστε ένα εξάγωνο κλειδί στην υποδοχή ταχείας σύσφιξης
και κτυπήστε ελαφρά το αντίθετο άκρο του εξάγωνου κλειδιού.
• Ξεβιδώστε την υποδοχή ταχείας σύσφιξης.
• Η τοποθέτηση της υποδοχής ταχείας σύσφιξης
πραγματοποιείται με την αντίστροφη από την αφαίρεσή της
σειρά.
Όλες οι βλάβες πρέπει να επισκευάζονται στο εξουσιοδοτημέ νο
συνεργείο του κατασκευαστή.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ Α
Επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58G020
Παράμετροι Τιμές
Τάση ηλεκτρικού συσσωρευτή 18 V DC
Κλίμακα της συχνότητας της
περιστροφής άνευ φορτίου
ταχύτητα I 0-500 min
-1
ταχύτητα IΙ 0-1700 min
-1
Συχνότητα κρούσης άνευ
φορτίου
ταχύτητα I 0-7500 min
-1
ταχύτητα IΙ 0-25500 min
-1
Λειτουργική κλίμακα της υποδοχής ταχείας
σύσφιξης
2-13 mm
Κλίμακα ρύθμισης της ροπής στρέψης
1–16 + διάτρηση,
διάτρηση με
κρούση
Μέγιστη ροπή στρέψης («μαλακό» βίδωμα) 38 Nm
Μέγιστη ροπή στρέψης («σκληρό» βίδωμα) 58 Nm
Κλάση προστασίας III
Βάρος 1,2 kg
Έτος κατασκευής 2018
58G020 σημαίνει τον τύπο αλλά και σήμανση του μηχανήματος
Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+
Παράμετροι Τιμές
Ηλεκτρικός συσσωρευτής 58G001 58G004
Τάση του ηλεκτρικού συσσωρευτή 18 V DC 18 V DC
Τύπος του ηλεκτρικού συσσωρευτή Li-Ion Li-Ion
Χωρητικότητα του ηλεκτρικού
συσσωρευτή
2000 mAh 4000 mAh
Εύρος θερμοκρασιών
περιβάλλοντος
4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Διάρκεια φόρτισης με τον φορτιστή
58G002
1 h 2 h
Βάρος 0,400 kg 0,650 kg
Έτος κατασκευής 2018 2018
Φορτιστής του συστήματος Graphite Energy+
Παράμετροι Τιμές
Τύπος φορτιστή 58G002
Τάση λαμβανόμενου ρεύματος 230 V AC
Συχνότητα ρεύματος ηλεκτρικού δικτύου 50 Hz
Τάση φόρτισης 22 V DC
Μέγιστο ρεύμα φόρτισης 2300 mA
Εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος 4
0
C – 40
0
C
Διάρκεια φόρτισης του ηλεκτρικού
συσσωρευτή 58G001
1 h
Διάρκεια φόρτισης του ηλεκτρικού
συσσωρευτή 58G004
2 h
Κλάση προστασίας II
Βάρος 0,300 kg
Έτος κατασκευής 2018
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
Επίπεδο ακουστικής πίεσης
(διάτρηση)
Lp
A
= 77,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής πίεσης
(διάτρηση με κρούση)
Lp
A
= 85,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος
(διάτρηση)
Lw
A
= 88,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος
(διάτρηση με κρούση)
Lw
A
= 96,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Τιμή εκπομπής κραδασμών
(διάτρηση)
a
h
= 2,04 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Τιμή εκπομπής κραδασμών
(διάτρηση με κρούση)
a
h
= 11,72 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Πληροφορίες για επίπεδο θορύβου και κραδασμούς
Το επίπεδο θορύβου που εκ πέμπεται από το ηλεκτρικό
μηχάνημα περιγράφεται με τη βοήθεια: της στάθμης ακουστικής
πίεσης Lp
A
και της στάθμης ακουστικής ισχύος Lw
A
(όπου το Κ
είναι η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση). Το επίπεδο κραδασμών
που εκπέμπονται από το ηλεκτρικό μηχάνημα περιγράφεται με
τη βοήθεια της επιτάχυνσης της παλμικής κίνησης a
h
(όπου το Κ
είναι η τιμή αβεβαιότητας στη μέτρηση).
Η στάθμη της παραγόμενης ακουστικής πίεσης Lp
A
, η στάθμη
ακουστικής ισχύος Lw
A
και η επιτάχυνση της παλμικής κίνησης
ah που παρατίθενται σε αυτές τις οδηγίες έχουν υπολογιστεί
σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 60745-1. Η
αναφερόμενη στάθμη κραδασμών a
h
μπορεί επίσης να
χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών μηχανημάτων
όπως και για την προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης στους
κραδασμούς.
Η δηλωμένη τιμή κραδασμών είναι αντιπροσωπευτική για
βασικές εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η τιμή κραδασμών
μπορεί να αλλάξει, εάν το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιείται
για άλλους σκοπούς. Επίσης, η τιμή κραδασμών μπορεί να
επηρεαστεί α πό ανεπαρκή ή πολύ σπάνια τεχνική συντήρηση. Οι
ανωτέρω αιτίες ενδέχεται να προκαλέσουν αύξηση της διάρκειας
της έκθεσης στους κραδασμούς κατά το χρονικό διάστημα της
λειτουργίας του εργαλείου.
Για την ακριβή εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς
θα πρέπει να λάβετε υπόψη σας τον χρόνο κατά τον οποίο
το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή κατά τον οποίο είναι
ενεργοποιημένο αλλά δεν λειτουργεί. Κατόπιν ακριβούς
εκτίμησης όλων των παραγόντων, η συνολική τιμή κραδασμών
μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερη.
Για την προστασία του χειριστή από τη βλαβερή επίδραση
των κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε επιπρόσθετα μέτρα
ασφαλείας, ήτοι να εξασφαλίζετε την τεχνική φροντίδα του
ηλεκτρικού εργαλείου και των παρελκομένων εργασίας, να
διατηρείτε τη θερμοκρασία των χεριών σας σε αποδεκτό
επίπεδο, να τηρείτε το πρόγραμμα εργασίας.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να
παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης. Τις
πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί
να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή
οι τοπικές αρχές. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός
εξοπλισμός, το χρονικό περιθώριο λειτουργίας
του οποίου έληξε, περιέχει επικίνδυνες για το
περιβάλλον ουσίες. Εξοπλισμός ο οποίος δεν
έχει υποστεί ανακύκλωση αποτελεί ενδεχόμενο
κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία του
ανθρώπου.
Li - Ion
Ηλεκτρικοί συσσωρευτές / μπαταρίες δεν πρέπει
να απορρίπτον ται μαζί με τα οικιακά απορρίματα.
Δεν επιτρέπεται να πετιούνται στη φωτιά ή στο
νερό. Όταν ο ηλεκτρικός συσσωρευτής είναι
ληγμένος ή έχει βλάβη, θα πρέπει να ανακυκλωθεί
σύμφωνα με την ισχύουσα οδηγία σχετικά με
την ανακύκλωση ηλεκτρικών συ σσωρευτών και
μπαταριών.
* Διατηρούμε το δικαίωμα εισαγωγής αλλαγών.
Η εταιρεία „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, η οποία εδρεύει στη Βαρσοβία στη διεύθυνση: Pograniczna
str. 2/4 (αποκαλούμενη εφεξής η «Grupa Topex»), προειδοποιεί ότι όλα τα
πνευματικά δικαιώματα δημιουργού για το περιεχόμενο των παρούσων
οδηγιών (αποκαλούμενων εφεξής οι «Οδηγίες») συμπεριλαμβανομένων του
κειμένου, των φωτογραφιών, διαγραμμάτων, εικόνων και σχεδίων, καθώς και
της στοιχειοθεσίας, ανήκουν αποκλειστικά στην εταιρεία Grupa Topex και
προστατεύονται με το Νόμο περί δικαιώματος δημιουργού κα ι συγγενών
δικαιωμάτων από τις 4 Φεβρουαρίου του έτους 1994 (Ενημερωτικό δελτίο
των νομοθετημάτων της Δημοκρατίας της Πολωνίας Αρ. 90 Αρθ. 631 με τις
υπόμενες μετατροπές). Αντιγραφή, αναπαραγωγή, δημοσίευση, αλλαγή των
στοιχείων των οδηγιών χωρίς την έγγραφη έγκριση της εταιρείας Grupa Topex
αυστηρά απαγορεύεται και μπορεί να οδηγήσει σε έγερση ποινικών και άλλων
αξιώσεων.
TRADUCCIÓN DEL
MANUAL ORIGINAL
TALADROATORNILLADOR DE
IMAPACTO A BATERÍA
58G020
ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES
NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS
FUTURAS CONSULTAS.
NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USO DEL
TALADROATORNILLADOR
• Use protección para los oídos y gafas de proteger cuando
se trabaja con el taladro-atornillador. La exposición al ruido
puede provocar pérdida de audición. Las limaduras de metal y
otras partículas en el aire pueden causar daños permanentes en
los ojos.
• Durante los trabajos en los que la herramienta podría
hacer contacto con cables ocultos o con su propio cable,
debe sujetarla solo por las superficies aisladas de la
empuñadura. El contacto con el cable de alimentación puede
provocar que la tensión pase a las partes metálicas de la
herramienta, lo que podría causar una descarga eléctrica.
NORMAS ADICIONALES DE TRABAJO SEGURO CON EL
TALADROATORNILLADOR
• Se debe utilizar únicamente la batería y el cargador
recomendado. No se debe utilizar para otros fines.
• Se prohíbe cambiar la dirección de giro del husillo cuando la
herramienta está en marcha. En el caso contrario el taladro-
atornillador puede dañarse.
• Para limpiar el taladro-atornillador debe utilizar un trozo de
tela suave y seco. Nunca use detergentes ni alcohol.
• No repare baterías dañadas. Solo se permite reparaciones del
cargador por el fabricante o por un punto de servicio técnico
autorizado.
EL MANEJO Y EL USO ADECUADO DE LAS BATERÍAS:
• El proceso de carga de la batería debe llevarse a cabo bajo el
control del usuario.
• Se debe evitar cargar la batería en temperaturas bajo 0°C.
• Cargar las baterías solo con un cargador recomendado por
el fabricante. El uso del cargador diseñado para cargar otros
tipos de baterías crea el riesgo de incendio.
• Cuando la batería no está en uso, se debe almacenar lejos
de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otras piezas pequeñas de metal, que puedan
producir cortocircuitos de los contactos de la batería.
El cortocircuito de los terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendio.
• Si la batería está dañada y se usa de forma inapropiada, se
podrían generar gases. Se debe ventilar la habitación y en
caso de dolencias, consultar a un médico. Los gases pueden
dañar el sistema respiratorio.
• En condiciones extremas, el líquido podría filtrarse de la
batería. El líquido procedente de la batería puede causar
irritación o quemaduras. Si encuentra una fuga, proceda de la
siguiente manera:
- limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el
contacto del líquido con la piel o los ojos.
- si el líquido entra en contacto con la piel, debe lavar esta parte
de cuerpo inmediatamente con abundante agua limpia y,
opcionalmente, neutralizar el líquido con un ácido suave como
zumo de limón o vinagre.
ES
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g020 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- Obsługa i konserwacja 5
- Parametry techniczne 5
- Praca ustawienia 5
- Deklaracja zgodności we 6
- Gwarancja i serwis 6
- Ochrona środowiska 6
- Detailed safety regulations 7
- Preparation for operation 7
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g020 7
- Operation and maintenance 8
- Operation settings 8
- Technical parameters 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Li ion 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g020 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Li ion 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g020 11
- Специальные требования безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Li ion 14
- Защита окружающей среды 14
- Информация о дате изготовления 14
- Который находится на изделии 14
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g020 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Указана в серийном номере 14
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Підготовка до роботи 15
- Зберігання та обслуговування 16
- Технічні характеристики 16
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g020 17
- Li ion 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Охорона середовища 17
- A munka előkészítése 18
- Kezelése és karbantartása 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem 19
- Li ion 19
- Műszaki jellemzők 19
- Norme specifice de securitate 19
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g020 19
- Pregătirea de lucru 20
- Utilizare setări 20
- Li ion 21
- Parametri tehnici 21
- Protecţia mediului 21
- Utilizarea și întreținere 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 22
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g020 22
- Provoz nastavení 23
- Péče a údržba 23
- Příprava k práci 23
- Technické parametry 23
- Detailné bezpecnostné predpisy 24
- Li ion 24
- Ochrana životního prostředí 24
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g020 24
- Pred uvedením do prevádzky 25
- Práca nastavenia 25
- Li ion 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Ošetrovanie a údržba 26
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g020 26
- Specifični varnostni predpisi 26
- Technické parametre 26
- Priprava na uporabo 27
- Uporaba nastavitve 27
- Li ion 28
- Tehnični parametri 28
- Varovanje okolja 28
- Vzdrževanje in hramba 28
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g020 29
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 29
- Pasiruošimas darbui 29
- Aptarnavimas ir priežiūra 30
- Darbas ir reguliavimas 30
- Techniniai duomenys 30
- Aplinkos apsauga 31
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g020 31
- Li ion 31
- Īpaši drošības noteikumi 31
- Apkalpošana un apkope 32
- Darbs iestatījumi 32
- Sagatavošanās darbam 32
- Tehniskie parametri 32
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g020 33
- Eriohutusjuhised 33
- Li ion 33
- Vides aizsardzība 33
- Ettevalmistus tööks 34
- Töö seadistamine 34
- Kasutamine ja hooldus 35
- Keskkonnakaitse 35
- Li ion 35
- Tehnilised parameetrid 35
- Подробни указания за безопасност 35
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g020 35
- Подготовка за работа 36
- Обслужване и поддръжка 37
- Работа настройки 37
- Технически параметри 37
- Li ion 38
- Posebni propisi o sigurnosti 38
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g020 38
- Опазване на околната среда 38
- Priprema za rad 39
- Rad postavke 39
- Li ion 40
- Opšte mere bezbednosti 40
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g020 40
- Rukovanje i održavanje 40
- Tehnički parametri 40
- Zaštita okoliša 40
- Priprema za rad 41
- Rad postavke 41
- Korišćenje i održavanje 42
- Li ion 42
- Tehničke karakteristike 42
- Zaštita sredine 42
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 43
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g020 43
- Λειτουργια ρυθμισεισ 44
- Προετοιμασια για εργασια 44
- Li ion 45
- Normas de seguridad detalladas 45
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g020 45
- Προστασια περιβαλλοντοσ 45
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 45
- Τεχνικη συντηρηση 45
- Preparación para trabajar 46
- Trabajo configuración 46
- Li ion 47
- Parametros técnicos 47
- Protección medioambiental 47
- Uso y configuración 47
- Norme particolari di sicurezza 48
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g020 48
- Funzionamento regolazioni 49
- Preparazione al funzionamento 49
- Utilizzo e manutenzione 49
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 50
- Parametri tecnici 50
- Protezione dell ambiente 50
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g020 50
- Werk instellingen 51
- Werkvoorbereiding 51
- Bediening en onderhoud 52
- Li ion 52
- Milieubescherming 52
- Technische parameters 52
- Consignes de sécurité détaillées 53
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse à percussion sans fil 58g020 53
- Maintenance et entretien 54
- Préparation au travail 54
- Utilisation réglage 54
- Protection de l environnement 55
- Spécifications techniques 55
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации