Stiga COMBI 48 [55/92] Cs bezpeqnostnì pokyny
![Stiga COMBI 48 [55/92] Cs bezpeqnostnì pokyny](/views2/1101379/page55/bg37.png)
Содержание
- Type cr cs 434 1
- B operazioni preuminari h 20
- I a addestramento 20
- I c durante l utilizzo 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 4 manutenzione ordinaria 21
- It norme d uso 21
- Taglio dell erba 21
- 5 tutela ambientale 22
- Fr consignes de sécurité 22
- I 6 accessori i 22
- I a formation 1 22
- I b preparation 1 22
- Ic utilisation 22
- 2 description des commandes 23
- 3 tonte de l herbe 23
- D maintenance et stockage 23
- E transport et déplacement 23
- I 1 achever le montage 23
- 5 protection de l environnement 24
- 6 accessoires 24
- Entretien ordinaire 24
- En safety regulations 25
- I a training 1 25
- I c operation i 25
- I d maintenance and storage 25
- I e transportation and handling 25
- Ib preparation 25
- 2 description of controls 26
- En standards of use 26
- Grass cutting 26
- I 1 finish assembly 26
- I 4 routine maintenance 26
- De sicherheitstechnische hinweise 27
- I 5 environmental protection 27
- I 6 accessories 27
- I b vorbereitende maßnahmen h 27
- Ia allgemeine hinweise 27
- Ic handhabung 27
- D wartung und lagerung 28
- De gebrauchsanleitung 28
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus l 28
- I 3 mähen des grases 28
- Transport und umstellung 28
- Z beschreibung der bedienungen 28
- 4 regelmäbige wartung 29
- I 5 umweltschutz 29
- I 6 zubehör 29
- A voorbereiding 30
- C tijdens het gebruik 30
- D onderhoud en opslag i 30
- E transport en verplaatsing i 30
- I b voor het gebruik 1 30
- Nl veiligheidsvoorschriften 30
- I 1 eerst alle onderdelen monieren 31
- I 2 beschrijv1ng van de bedleningsknoppen 31
- I 3 maaien van het gras 31
- I 4 normale onderhoudsbeurt 31
- 6 accessoires i 32
- A aprendizaje 32
- B operaciones preliminares 32
- C durante el corte 32
- Es i normas de seguridad 32
- I 5 milieubescherming 32
- 2 descripción de los mandos 33
- 3 corte de la hierba 33
- Es normas de uso 33
- I 1 completar el montaje 33
- Ie transporte y desplazamiento i 33
- Manutencion y almacenaje 33
- 5 tutela del medio ambiente 34
- I 4 manutención ordinaria 34
- I 6 accesorios 34
- I a preparação 35
- I b operações preliminares 35
- I c durante a utilização 35
- I d manutenção e conservação 35
- I e transporte e movimentação i 35
- Pt normas de segurança 35
- I 1 concluir a montagem 36
- I 2 descrição dos controles 36
- I 3 corte da relva 36
- I 4 manutenção ordinária 36
- Pt normas de uso 36
- 5 protecção do meio ambiente 37
- A ekdaiaeysh 37
- B dpokatapktikez enepfeiez 37
- C kata th xphsh 37
- El kanonizmoi azoaaeiaz 37
- I 6 acessórios 37
- Aoivbvdj ло1 huo i 38
- Hzhjovoiftldvnäz hl 313ui3v31 38
- I hzhnixvibw ivx vdo v13w з 38
- I нзлзянеоиу ivx hzhdhlnàs õ1 38
- Khzhdx k3ijhv0 38
- Nuiftkldhx nui h0vdjld3u z 38
- Dva0z3sv ìf 39
- Hzhdhinaz hmuxvl fr 39
- Z01n0vw8ld3u aoi vizvizodu т 39
- A güvenlik kurallari 40
- B haziruk i 40
- I d bakim ve depolama 40
- Ic kullanim esnasinda 40
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 40
- Tr özenle uyulmasi gereken 40
- Genel bakim 41
- I 2 kontrol sisteminin tanimi 41
- Montajin tamamlandirilmasi 41
- Tr kullanim kurallari 41
- Çim biçme i 41
- 5 cevreyi koruma 42
- 6 aksesuarlar i 42
- Mk правила за безбедност 42
- А обука 42
- В подготовка 42
- С користенье п 42
- 1 завршна монтажа 43
- I 3 косензе натревата 43
- Е транспорт и движение 43
- Мк упатства за употреба 43
- Опис на контролите 43
- 5 заштита на животната средина 44
- I 6 дополнителна опрема 44
- A oppuering 45
- E transport og flytting 45
- I d vedlikehold og lagring i 45
- Ib klarg j0ring 45
- Ic under bruk 45
- Beskrivelse av kontrollene 46
- I 1 avslutte montering i 46
- I 4 rutin eve pli ke ho lp 46
- Kuppe gress 46
- No regler for bruk 46
- A bruksanvisning 47
- B förberedelse 47
- I 5 milj0vern 1 47
- I 6 tilbeh0r 47
- I c under användningen h 47
- Sv säkerhetsföreskrifter 47
- Beskrivning av komandon 48
- E transport och förflyttning 48
- Förvaring п 48
- I 1 avsluta monteringen 48
- I 3 gräsklippning 48
- Sv användningsregler 48
- I 4 rut1nunderhäll i 49
- I 5 m1ljôskydd 49
- I 6 tillbehor l 49
- Da sikkerhedsforskrifter 50
- I a generelle rad 50
- I b forberedelse 50
- I d vedligeholdelse og opbevaring 50
- I e transport og händtering 50
- Ic under brug 50
- Arbejde med pl eneklipperéñ 51
- Da brugsanvisninger 51
- I 1 monteringsanvisning i 51
- I 2 beskrivelse afstyringerne 51
- I 3 start af motor 51
- Vedligeholdelse 51
- C käytön aikana 52
- Fl turvallisuussäännöt 52
- I 5 milj0beskyttelse i 52
- I 6 tilbeh0r i 52
- I a koulutus 52
- Ib valmistelu 52
- 2 sãadinten selitys 53
- D huolto ja sãilytys 53
- Fl kayttõmããrãykset 53
- I 1 kokoonpanon táydennys 53
- I e kuljetus ja liikuttaminen 53
- Ruohonleikkaus 53
- 5 ympàristónsuojelu 54
- I 4 jokapáiváinen yllapito 54
- I 6 lisávarusteet 54
- A zàkladni pouceni 55
- Cs bezpeqnostnì pokyny 55
- D ùdrzba a skladovàni i 55
- E preprava a presun 55
- Ib prìprava i 55
- Ic bèhem pouzitì i 55
- Es pokyny k pouzití 56
- I 1 sestavení sekacky 56
- I 2 popis ovládání 56
- I 4 bézná údrzba 56
- Seceni travy 56
- 5 ochrana zivotnìho prostredì 57
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 57
- B przygotowanie do pracy 57
- I 6 prìslusenstvi i 57
- Ic uzytkowanie 57
- D konserwacjai przechowywanie 58
- I 1 montaz kosiarki 58
- I 3 koszenie trawnika 58
- I e transport i przemieszczanie 58
- Pl zasady obslugi 58
- Z elementy sterowania 58
- 5 ochrona srodowiska 59
- Akcesoria 59
- Obsluga codzienna kosiarkt 59
- B munkavégzés elótti müveletek 60
- C használat kózben 60
- Hu biztonsági eloírások 60
- I a általános utasítások 60
- I d karbantartàs és tàrolàs 60
- Ib szallìtàs és mozgatàs 60
- A gép ósszeálutásának menete l 61
- Hu használati szabályok 61
- I 2 a kezelés leírása 61
- I 3 a fünyírás 61
- I 4 a gép karbantartása 61
- I 5 kórnyezetvédelem 1 62
- I 6 tartozékok 62
- Ru нормы безопасности 62
- В подготовительные операции i 62
- Обучение 62
- С при эксплуатации 62
- 1 завершение монтажа 63
- I 3 скашивание травы i 63
- Iр техобслуживание и хранение 63
- Ru правила эксплуатации 63
- Е перевозка и перемещение 63
- Описание органов управления 63
- 4 текущее техобслуживание 64
- 6 дополнительные приспособления 64
- I 5 охрана окружающей среды i 64
- B pocetne radnje 65
- C tijekom uporabe 65
- D odrzavanjei skladistenje h 65
- Hr pravila za sigurnost 65
- I e transport i rukovanje 65
- Osposobljavanje 65
- Dovrsiti sklapanje 66
- Hr upute za uporabu 66
- I 3 rezanje trave 66
- I 4 redovno odrzavanje 66
- 5 zastita okolisa 67
- 6 dodatna oprema 67
- I a zagon 67
- I b pqstopkl pred uporabo 67
- Lo med uporabo 67
- Sl varnostni predpisi 67
- I 1 koncna montaza 68
- I 2 opis komand 68
- I 3 kosenje trave 68
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 68
- I e prevoz in premescanje l 68
- Sl navodila za uporabo 68
- 4 splosno vzdrzevanje 69
- 5 varovanje okolja 69
- 6 dodatki 69
- A postavljanje 70
- B uvodne radnje 70
- Bs sigurnosne norme 70
- C prilikom upotrebe h 70
- D odrzavanje i skladistenje 70
- E transporti premijestanje 70
- 3 kosenje trave 71
- 4 stamparono odrzavanje 71
- Bs nacin upotrebe 71
- Opis komandl 71
- Zkompllltranjemdnto 71
- 5 zastita z1votne sredine 72
- A vycvik 72
- B prípravné operácie 72
- C pocas pouzitia 72
- I 6 dodatna qprema l 72
- Sk bezpeçnostné pokyny 72
- D údrzba a skladovanie 73
- I e preprava a presun i 73
- Kosenie trávy 73
- Popis ovládaclch prvkov 1 73
- Sk pokyny na pouzitie 73
- Ukoncenie montaze 73
- 4 pravidelnà údrzba 74
- 5 ochrana zivotného prostredia h 74
- I 6 príslusenstvo 74
- B operatii preliminare 75
- C in timpul utilizar macinìi 75
- D intretinere gl depozitare h 75
- I a pregàtire 1 75
- I e transport si manipulare i 75
- Ro mâsuri de sigurantà 75
- 1 completarea montajului 76
- 3 tunderea ierbii 76
- 4 ìntret1nere curentà 76
- I 2 descrierea comenzilor 76
- Ro mod de utilizare 76
- A apmokymas 77
- B pasiruosimas 77
- C dirbant 77
- Eu saugostaisyklés 77
- I 5 ocrot1rea mediului ínconjurátor 77
- I 6 accesorii 1 77
- 1 montavimo uzbaigimas 78
- 2 prietaisy skydo aprasymas 78
- 3 zolés pjovimas 78
- D priezilirair sandeliavimas 78
- E vezimas ir isjudinimas 78
- Lt darbotaisyklés 78
- 4 iprastiné prieziora 79
- I 5 aplinkos apsauga 79
- I 6 aksesuarai 79
- A lepazlsanasar iekartu 80
- B sagatavosanas 80
- C darbinasanas laika 80
- D apkope un glabàsana 80
- Drosibas noteikumi 80
- E transportesana un pàrvietosana 80
- 1 montazasizpilde 81
- 2 vadibas iericu apraksts 81
- 3 zales plausana 81
- Lv lietosanas notei kumi 81
- Parasta apkope 1 81
- 5 apkartejas vides aizsardziba 82
- 6 piederumi 82
- A obuka 82
- B preliminarne radnje 82
- C tokom koriscenja 82
- Sr sigurnosna pravila 82
- I 3 kosenje trave 83
- I e transporteseana un parvietoseana 83
- Id odrzavanje i skladistenje 1 83
- Opis komadi l 83
- Sr pravila koriscenja 83
- Zavrsit1 montiranje 83
- 6 dodatni pribor 84
- I 5 zastita zivotne sredine 84
- Redovno odrzavanje 84
- А обучение 85
- Б първоначални операции 85
- В по време на използване 85
- Г поддръжка и складиране 85
- Д транспорт и преместване 85
- Правила за безопасност 85
- 3 косене на трева 86
- Bg правила за употреба 86
- I 4 редовна поддръжка 86
- Довършване на монтажа 86
- Описание на командите 86
- 5 опазване на околната среда 87
- 6 аксесоари 87
- A alustamine 87
- C kasutamise ajal 87
- Et ohutusnöuded 87
- I b eeltoo 87
- 1 monteerimine 88
- D hooldamine ja hoidmine 88
- E transportimine 88
- Et kasutamine 88
- Muru niitmine 88
- Z juhtimisseadmete kirjeldus 88
- 5 keskkonnakaitse 89
- I 4 hooldus i 89
- I 6 lisaseadmed 89
Похожие устройства
- Canon Power Shot SX60HS Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 64GB Wi-Fi+Cellular Space Gray(MGJ02) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 EL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 64GB Gold (MG4J2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 ELS Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 128GB Wi-Fi Space Gray (MGTX2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 16GB Gold (MG492RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 16GB Wi-Fi Silver (MGLW2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S H Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 16GB Wi-Fi+Cellular Gold (MGYR2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 128GB Wi-Fi Space Gray (MGP32) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ B Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ BW Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 64GB Wi-Fi Gold (MH182) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ BW B Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-X5CD/BC Инструкция по эксплуатации
cs BEZPEQNOSTNÌ POKYNY DODRZUJTE VELMIDUSLEDNE A ZÀKLADNI POUCENI 1 Pfed prvnim pouzitim sekacky si peclivè prostudujte tento nàvod k pouziti Seznamte se sovlàdànim sekacky a nacvicte si jak okamzitè vypnout motor 2 Pouàvejte sekacku vyhradnè k ùcelu ke kterému je urcena to znamenà k seceni a sbèru tràvy Jakékoliv jiné pouziti mùze byt nebezpecné a mùze zpùsobit skody na osobàch a nebo vècech Do nespràvného pouziti spada napfiklad avsak nejenom Pfevàzeni osob dòti nebo zvifat na stroji nechat se pfevàzet strojem pouzivàni stroje k tazeni nebo tlaceni nàkladù pouzivàni stroje prò sbèr listi nebo sutè pouzivàni stroje prò ùpravu zivych plotù nebo prò sekàni netravnatych rostlin pouzivàni stroje vice nez jednou osobou aktivace noze na ùsecich bez travnatého porostu 3 Nedovolte nikdy aby sekacku pouzivaly dèti anebo osoby které nemaji potfebné schopnosti k pouziti sekacky V kazdém stàtè je tfeba respektovat zàkony které urcuji minimàlni vék prò uzivatele 4 Nepouzivejte stroj nikdy za tèchto podminek za pfitomnosti osob pfedevsim déti nebo zvirat v blizkosti sekacky v pfipadè ze jste pozili léky nebo làtky které snizuji pozornost a oslabuji reflexni cinnost 5 Pamatujte si ze jako obsluha nesete plnou odpovédnost vùci ostatnim osobàm které se zdrzuji v blizkém okoli pracovniho prostoru a za skody zpùsobené na pfedmètech ve vlastnictvi jinych osob IB PRÌPRAVA I 1 Bèhem préce se sekackou pouzivejte pevnou uzavrenou obuv a kalhoty s dlouhymi nohavicemi Nikdy nezapinejte se kacku pokud jste bosi nebo v otevfenych sandàlech 2 Nez zacnete sekat vycistéte secenou plochu od pevnych pfedmétù napf kamenù vétvi drétù apod které mohou byt nozem sekacky zasazeny Prudky nàraz noze do pevné pfekézky mùze byt pficinou poskozeni sekacky nebo motoru 3 POZOR NEBEZPECll Benzin je hoflavina I tfidy palivo skladujte pouze v nàdobàch k tomuto pouziti urcenych prò doplnovàni paliva pouzivejte nàlevku palivo doplnujte na volném nebo dobfe vètraném miste pfi manipolaci s palivem zàsadné nekurte palivo doplnujte pred nastartovànim motoru nesnimejte vicko palivové nàdrze a nedoplnujte palivo za chodu motoru nebo jeli motor horky rozlijete li palivo nepokousejte se nastartovat motor ale presunte sekacku na jiné misto a zabrante moznosti vzniku pozàru dokud se rozlité palivo nevypafi a vypary se nerozptyli po doliti nàdrze nezapomente nasroubovat a peclivè dotàhnout vicko nàdrze i nàdoby s palivem 4 Nahradte vadny tlumic vyfuku 5 Pred pouzitim stroje si evèrte jeho celkovy stav zvlàstè vzhled nozù zkontrolujte zda srouby a nùz nejsou poskozené anebo opotfebované Nahrad te pfislusné césti sekaci jednotky a poskozené nebo opotfebované srouby prò dodrzeni spràvného vyvàzeni 6 Nez zacnete sekat nasad te ochrannà zafizeni prò vystup sbèraci kos nebo ochranny kryt IC BÈHEM POUZITÌ I 1 Nenechàvejte bézet motor v uzavfeném prostoru kde se mohou nahromadit vyfukové plyny obsahujici jedovaty kyslicnik uhelnaty 2 Sekacku pouzivejte pouze za denniho svétla nebo za velmi dobrého umèlého osvétleni 3 Pokud je to mozné nepracujte se sekackou ve vlhké tràvé nebo za destè 4 Zajistéte vzdy dostatecnou oporu sekacky na naklonénych terénech 5 Bèhem seceni chod te nikdy nebèhejte nevozte se a nenechte se sekackou tàhnout 6 Pracujte se sekackou vzdy po vrstevnici nikdy ne po spàdnici 7 Pfi zmèné smèru seceni ve svahu budte zvlàst opatrni 8 Nepouzivejte sekacku na svazich svètsim sklonem nez 20 9 Dbejte zvysené opatrnosti v okamziku kdy tàhnete sekacku smèrem k sobè 10 Pfed pfejizdènim beztravnatych ploch pfed naklànénim a pfenàsenim sekacky vzdy vypnète motor a pockejte az do ùplného zastaveni noze 11 Nespoustèjte nikdy sekacku jsou li poskozeny nebo nespràvné nasazeny bezpecnostni kryty anebo bez sbèraciho kose a ochranného krytu 12 Neprovàdèjte zàdné ùpravy motoru nezvysujte pocet otàcek nastaveny vyrobcem motoru 13 U model ù s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol pfed tim nez uvedete motor do chodu 14 Pfi spousténi motoru bud te opatrni ruce a nohy drzte v bezpecné vzdàlenosti od rotujicich césti stroje 15 Sekacku zapinejte na voi né piose bez pfekézek a vysoké trévy a nenaklénèjte ji pfi startovéni motoru 16 Bèhem seceni nepfiblizujte ruce a nohy k rotujicimu nozi a vyhazovacimu otvoru sekacky 17 Bèhem chodu motoru sekacku nezdvihejte ani nepfenàsejte 18 Vzdy vypnète motor a sejmète kabelovou koncovku ze zapalovaci svicky pokud budete provédèt jakykoliv zésah na skfini sekacky a pfed cistènim vyhazovaciho kanélu pokud budete provédèt kontrolu cisténianebo jakoukoliv préci na sekacce po nérazu na cizi pfedmèt ovèfte pfipadné skody na sekacce a provedte patfiené opravy pfed opètovnym pouzitim stroje kdyz sekacka zacne vibrovat poruchovym zpùsobem Okamzitè vyhledejte pficiny vibraci a zajistéte provedeni potfebnych kontrol ve Specializovaném stfedisku 19 Zastavte motor pokud opoustite sekacku u modelù vybavenych el startérem vyjmète klicek zapalovéni budete doplnovat palivo budete vyprézdnovat a znovu nasazovat sbèraci kos budete sefizovat vysku seceni 20 Pfed vypnutim motoru stéhnète plyn Pfi ukonceni préce se sekackou zavfete pfivod paliva pfi této operaci postupujte podle névodu kobsluze motoru 21 Bèhem préce se sekackou dodrzujte bezpecnou vzdélenost od rotujiciho noze které je déna délkou rukojeti D ÙDRZBA A SKLADOVÀNI I 1 Srouby a matice udrzujte stéle dotazené Kontrolujte technicky stav sekacky aby jeji provoz byl bezpecny Pravidelné ùdrzba je nutné jak prò dodrzeni bezpecnosti tak prò zachovéni spràvného vykonu a funkenosti sekacky 2 Neskladujte sekacku s palivem v nàdrzi uvnitf budovy ve které mohou vypary dosàhnout plamen jiskru nebo silny zdroj tepla 3 Pfed uskladnènim sekacky nechejte motor vychladnout na dobfe vètraném mistè 4 Pro snizeni nebezpeci pozàru je treba ze sekacky zvlàstè pak z motoru vyhazovaciho kanàlu umistèni baterie a mista uskladnovàni paliva odstranit zbytky posecené tràvy suché listi a pfebyteené mazivo Posecenou tràvu neuskladnujte v nàdobàch v uzavfené mistnosti 5 Pravidelné kontrolujte ochranny kryt a sbèraci kos nejsou li poskozeny nebo opotfebovàny 6 Vypoustèni paliva z nàdrze provàdèjte venku Pfed tim nechej te motor vychladnout 7 Pfi demontàzi a opètovné montàzi nozù pouzivejte vzdy rukavice 8 Po naostreni noze je nezbytné dodrzet jeho spràvné vyvàzeni Vsechny operace tykajici se noze demontàz ostfeni vyvàzeni zpètnà montàz a nebo vymèna pfedstavuji velice nàroené pràce které vyzaduji specifické znalosti a pouziti pfislusnych zafizeni z bezpecnostnich dùvodù je proto zapotfebi aby byly pokazdé provedeny ve specializovaném stfedisku 9 Z bezpecnostnich dùvodù nikdy nepouzivejte stroj s opotfebovanymi nebo poskozenymi soucàstmi Dily musi byt vymènèny a nikdy nesmi byt opravovàny Pouzivejte jenom originàlni nàhradni dily Dily které nemaji stejnou kvalitu mohou zpùsobit poskozeni stroje a ohrozit vasi bezpecnost E PREPRAVA A PRESUN 1 Pokazdé kdy je tfeba pfesunout nadzvednout pfepravit nebo naklonit stroj je nutné pouzit pevné pracovni rukavice uchopit stroj v mistech kterà umoznuji bezpecné uchopeni a bràt v potaz hmotnost stroje a jeji rozlozeni zainteresovat potfebny pocet osob ktery odpovidà hmotnosti stroje a vlastnostem dopravniho prostfedku nebo mista ve kterém dochàzi k jeho umistèni nebo vyzvednuti 2 Bèhem pfepravy nàlezité zajistéte stroj lany nebo fetèzy 53