Stiga COMBI 48 [72/92] Sk bezpeçnostné pokyny
![Stiga COMBI 48 [72/92] Sk bezpeçnostné pokyny](/views2/1101379/page72/bg48.png)
Содержание
- Type cr cs 434 1
- B operazioni preuminari h 20
- I a addestramento 20
- I c durante l utilizzo 20
- I d manutenzione e magazzinaggio 20
- I e trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- 2 descrizione dei comandi 21
- I 1 completare il montaggio 21
- I 4 manutenzione ordinaria 21
- It norme d uso 21
- Taglio dell erba 21
- 5 tutela ambientale 22
- Fr consignes de sécurité 22
- I 6 accessori i 22
- I a formation 1 22
- I b preparation 1 22
- Ic utilisation 22
- 2 description des commandes 23
- 3 tonte de l herbe 23
- D maintenance et stockage 23
- E transport et déplacement 23
- I 1 achever le montage 23
- 5 protection de l environnement 24
- 6 accessoires 24
- Entretien ordinaire 24
- En safety regulations 25
- I a training 1 25
- I c operation i 25
- I d maintenance and storage 25
- I e transportation and handling 25
- Ib preparation 25
- 2 description of controls 26
- En standards of use 26
- Grass cutting 26
- I 1 finish assembly 26
- I 4 routine maintenance 26
- De sicherheitstechnische hinweise 27
- I 5 environmental protection 27
- I 6 accessories 27
- I b vorbereitende maßnahmen h 27
- Ia allgemeine hinweise 27
- Ic handhabung 27
- D wartung und lagerung 28
- De gebrauchsanleitung 28
- I 1 vervollständigung des zusammenbaus l 28
- I 3 mähen des grases 28
- Transport und umstellung 28
- Z beschreibung der bedienungen 28
- 4 regelmäbige wartung 29
- I 5 umweltschutz 29
- I 6 zubehör 29
- A voorbereiding 30
- C tijdens het gebruik 30
- D onderhoud en opslag i 30
- E transport en verplaatsing i 30
- I b voor het gebruik 1 30
- Nl veiligheidsvoorschriften 30
- I 1 eerst alle onderdelen monieren 31
- I 2 beschrijv1ng van de bedleningsknoppen 31
- I 3 maaien van het gras 31
- I 4 normale onderhoudsbeurt 31
- 6 accessoires i 32
- A aprendizaje 32
- B operaciones preliminares 32
- C durante el corte 32
- Es i normas de seguridad 32
- I 5 milieubescherming 32
- 2 descripción de los mandos 33
- 3 corte de la hierba 33
- Es normas de uso 33
- I 1 completar el montaje 33
- Ie transporte y desplazamiento i 33
- Manutencion y almacenaje 33
- 5 tutela del medio ambiente 34
- I 4 manutención ordinaria 34
- I 6 accesorios 34
- I a preparação 35
- I b operações preliminares 35
- I c durante a utilização 35
- I d manutenção e conservação 35
- I e transporte e movimentação i 35
- Pt normas de segurança 35
- I 1 concluir a montagem 36
- I 2 descrição dos controles 36
- I 3 corte da relva 36
- I 4 manutenção ordinária 36
- Pt normas de uso 36
- 5 protecção do meio ambiente 37
- A ekdaiaeysh 37
- B dpokatapktikez enepfeiez 37
- C kata th xphsh 37
- El kanonizmoi azoaaeiaz 37
- I 6 acessórios 37
- Aoivbvdj ло1 huo i 38
- Hzhjovoiftldvnäz hl 313ui3v31 38
- I hzhnixvibw ivx vdo v13w з 38
- I нзлзянеоиу ivx hzhdhlnàs õ1 38
- Khzhdx k3ijhv0 38
- Nuiftkldhx nui h0vdjld3u z 38
- Dva0z3sv ìf 39
- Hzhdhinaz hmuxvl fr 39
- Z01n0vw8ld3u aoi vizvizodu т 39
- A güvenlik kurallari 40
- B haziruk i 40
- I d bakim ve depolama 40
- Ic kullanim esnasinda 40
- Rëîtâsima ve hareket ettirme 40
- Tr özenle uyulmasi gereken 40
- Genel bakim 41
- I 2 kontrol sisteminin tanimi 41
- Montajin tamamlandirilmasi 41
- Tr kullanim kurallari 41
- Çim biçme i 41
- 5 cevreyi koruma 42
- 6 aksesuarlar i 42
- Mk правила за безбедност 42
- А обука 42
- В подготовка 42
- С користенье п 42
- 1 завршна монтажа 43
- I 3 косензе натревата 43
- Е транспорт и движение 43
- Мк упатства за употреба 43
- Опис на контролите 43
- 5 заштита на животната средина 44
- I 6 дополнителна опрема 44
- A oppuering 45
- E transport og flytting 45
- I d vedlikehold og lagring i 45
- Ib klarg j0ring 45
- Ic under bruk 45
- Beskrivelse av kontrollene 46
- I 1 avslutte montering i 46
- I 4 rutin eve pli ke ho lp 46
- Kuppe gress 46
- No regler for bruk 46
- A bruksanvisning 47
- B förberedelse 47
- I 5 milj0vern 1 47
- I 6 tilbeh0r 47
- I c under användningen h 47
- Sv säkerhetsföreskrifter 47
- Beskrivning av komandon 48
- E transport och förflyttning 48
- Förvaring п 48
- I 1 avsluta monteringen 48
- I 3 gräsklippning 48
- Sv användningsregler 48
- I 4 rut1nunderhäll i 49
- I 5 m1ljôskydd 49
- I 6 tillbehor l 49
- Da sikkerhedsforskrifter 50
- I a generelle rad 50
- I b forberedelse 50
- I d vedligeholdelse og opbevaring 50
- I e transport og händtering 50
- Ic under brug 50
- Arbejde med pl eneklipperéñ 51
- Da brugsanvisninger 51
- I 1 monteringsanvisning i 51
- I 2 beskrivelse afstyringerne 51
- I 3 start af motor 51
- Vedligeholdelse 51
- C käytön aikana 52
- Fl turvallisuussäännöt 52
- I 5 milj0beskyttelse i 52
- I 6 tilbeh0r i 52
- I a koulutus 52
- Ib valmistelu 52
- 2 sãadinten selitys 53
- D huolto ja sãilytys 53
- Fl kayttõmããrãykset 53
- I 1 kokoonpanon táydennys 53
- I e kuljetus ja liikuttaminen 53
- Ruohonleikkaus 53
- 5 ympàristónsuojelu 54
- I 4 jokapáiváinen yllapito 54
- I 6 lisávarusteet 54
- A zàkladni pouceni 55
- Cs bezpeqnostnì pokyny 55
- D ùdrzba a skladovàni i 55
- E preprava a presun 55
- Ib prìprava i 55
- Ic bèhem pouzitì i 55
- Es pokyny k pouzití 56
- I 1 sestavení sekacky 56
- I 2 popis ovládání 56
- I 4 bézná údrzba 56
- Seceni travy 56
- 5 ochrana zivotnìho prostredì 57
- A podstawowe zasady bezpieczenstwa 57
- B przygotowanie do pracy 57
- I 6 prìslusenstvi i 57
- Ic uzytkowanie 57
- D konserwacjai przechowywanie 58
- I 1 montaz kosiarki 58
- I 3 koszenie trawnika 58
- I e transport i przemieszczanie 58
- Pl zasady obslugi 58
- Z elementy sterowania 58
- 5 ochrona srodowiska 59
- Akcesoria 59
- Obsluga codzienna kosiarkt 59
- B munkavégzés elótti müveletek 60
- C használat kózben 60
- Hu biztonsági eloírások 60
- I a általános utasítások 60
- I d karbantartàs és tàrolàs 60
- Ib szallìtàs és mozgatàs 60
- A gép ósszeálutásának menete l 61
- Hu használati szabályok 61
- I 2 a kezelés leírása 61
- I 3 a fünyírás 61
- I 4 a gép karbantartása 61
- I 5 kórnyezetvédelem 1 62
- I 6 tartozékok 62
- Ru нормы безопасности 62
- В подготовительные операции i 62
- Обучение 62
- С при эксплуатации 62
- 1 завершение монтажа 63
- I 3 скашивание травы i 63
- Iр техобслуживание и хранение 63
- Ru правила эксплуатации 63
- Е перевозка и перемещение 63
- Описание органов управления 63
- 4 текущее техобслуживание 64
- 6 дополнительные приспособления 64
- I 5 охрана окружающей среды i 64
- B pocetne radnje 65
- C tijekom uporabe 65
- D odrzavanjei skladistenje h 65
- Hr pravila za sigurnost 65
- I e transport i rukovanje 65
- Osposobljavanje 65
- Dovrsiti sklapanje 66
- Hr upute za uporabu 66
- I 3 rezanje trave 66
- I 4 redovno odrzavanje 66
- 5 zastita okolisa 67
- 6 dodatna oprema 67
- I a zagon 67
- I b pqstopkl pred uporabo 67
- Lo med uporabo 67
- Sl varnostni predpisi 67
- I 1 koncna montaza 68
- I 2 opis komand 68
- I 3 kosenje trave 68
- I d vzdrzevanje in shranjevanje 68
- I e prevoz in premescanje l 68
- Sl navodila za uporabo 68
- 4 splosno vzdrzevanje 69
- 5 varovanje okolja 69
- 6 dodatki 69
- A postavljanje 70
- B uvodne radnje 70
- Bs sigurnosne norme 70
- C prilikom upotrebe h 70
- D odrzavanje i skladistenje 70
- E transporti premijestanje 70
- 3 kosenje trave 71
- 4 stamparono odrzavanje 71
- Bs nacin upotrebe 71
- Opis komandl 71
- Zkompllltranjemdnto 71
- 5 zastita z1votne sredine 72
- A vycvik 72
- B prípravné operácie 72
- C pocas pouzitia 72
- I 6 dodatna qprema l 72
- Sk bezpeçnostné pokyny 72
- D údrzba a skladovanie 73
- I e preprava a presun i 73
- Kosenie trávy 73
- Popis ovládaclch prvkov 1 73
- Sk pokyny na pouzitie 73
- Ukoncenie montaze 73
- 4 pravidelnà údrzba 74
- 5 ochrana zivotného prostredia h 74
- I 6 príslusenstvo 74
- B operatii preliminare 75
- C in timpul utilizar macinìi 75
- D intretinere gl depozitare h 75
- I a pregàtire 1 75
- I e transport si manipulare i 75
- Ro mâsuri de sigurantà 75
- 1 completarea montajului 76
- 3 tunderea ierbii 76
- 4 ìntret1nere curentà 76
- I 2 descrierea comenzilor 76
- Ro mod de utilizare 76
- A apmokymas 77
- B pasiruosimas 77
- C dirbant 77
- Eu saugostaisyklés 77
- I 5 ocrot1rea mediului ínconjurátor 77
- I 6 accesorii 1 77
- 1 montavimo uzbaigimas 78
- 2 prietaisy skydo aprasymas 78
- 3 zolés pjovimas 78
- D priezilirair sandeliavimas 78
- E vezimas ir isjudinimas 78
- Lt darbotaisyklés 78
- 4 iprastiné prieziora 79
- I 5 aplinkos apsauga 79
- I 6 aksesuarai 79
- A lepazlsanasar iekartu 80
- B sagatavosanas 80
- C darbinasanas laika 80
- D apkope un glabàsana 80
- Drosibas noteikumi 80
- E transportesana un pàrvietosana 80
- 1 montazasizpilde 81
- 2 vadibas iericu apraksts 81
- 3 zales plausana 81
- Lv lietosanas notei kumi 81
- Parasta apkope 1 81
- 5 apkartejas vides aizsardziba 82
- 6 piederumi 82
- A obuka 82
- B preliminarne radnje 82
- C tokom koriscenja 82
- Sr sigurnosna pravila 82
- I 3 kosenje trave 83
- I e transporteseana un parvietoseana 83
- Id odrzavanje i skladistenje 1 83
- Opis komadi l 83
- Sr pravila koriscenja 83
- Zavrsit1 montiranje 83
- 6 dodatni pribor 84
- I 5 zastita zivotne sredine 84
- Redovno odrzavanje 84
- А обучение 85
- Б първоначални операции 85
- В по време на използване 85
- Г поддръжка и складиране 85
- Д транспорт и преместване 85
- Правила за безопасност 85
- 3 косене на трева 86
- Bg правила за употреба 86
- I 4 редовна поддръжка 86
- Довършване на монтажа 86
- Описание на командите 86
- 5 опазване на околната среда 87
- 6 аксесоари 87
- A alustamine 87
- C kasutamise ajal 87
- Et ohutusnöuded 87
- I b eeltoo 87
- 1 monteerimine 88
- D hooldamine ja hoidmine 88
- E transportimine 88
- Et kasutamine 88
- Muru niitmine 88
- Z juhtimisseadmete kirjeldus 88
- 5 keskkonnakaitse 89
- I 4 hooldus i 89
- I 6 lisaseadmed 89
Похожие устройства
- Canon Power Shot SX60HS Black Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 64GB Wi-Fi+Cellular Space Gray(MGJ02) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 EL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 64GB Gold (MG4J2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 ELS Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 128GB Wi-Fi Space Gray (MGTX2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 16GB Gold (MG492RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 16GB Wi-Fi Silver (MGLW2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S H Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 16GB Wi-Fi+Cellular Gold (MGYR2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 128GB Wi-Fi Space Gray (MGP32) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ B Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ BW Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 64GB Wi-Fi Gold (MH182) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ BW B Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-X5CD/BC Инструкция по эксплуатации
3 Unutrasnja boja sasije se sa vremenom moze ostetiti zbog nagrizajuceg dejstva pokosene trave u torri slucaju djelovati blagovremeno prelazeci sasiju nehrdajucom bojom radi prevencije od formiranja rde koja bi dovela do korozije melala 4 U slucaju de je neophodno prici masini sa donje strane nagnuti je na stranu iskljucivo prema instrukcijama iz knjizice motora 5 Izbjegavati prosipanje benzina na plasticne dijelove motora ili masine da se oni ne bi ostetili i ocistiti odmah svaku eventualnu mrlju benzina ako dode do prosipanja Garancija ne vrijedi za kvarove plasticnih dijelova ukoliko su prouzrokovani benzinom 4 1 Korisno je da svaku intervenciju na sjecivu izvrsi specijalizirani oentar koji posjeduje najprikladniji alai Na ovoj masini predvidena je uporaba sjeciva sa sljedecom sifrom 81004341 3 za model 434 81004346 3 za model 484 Sjeciva moraju uvijek biti obiljezena sa A Buduci da se proizvod usavrsava gore pomenuta sjeciva mogia bi biti tijekom vremena zamjenjena sa drugima koja imaju analogne karakteristike uzajamne zamjenljivosti i sigurnog rada Namonitrajte sjecivo 2 tako da sifra i oznaka budu okrenute katlu prema redoslijedu radnji prikazanih na siici Pritegnite sredisnji zavrtanj 1 dinamometarskim kljucem uz okretni momenat od 35 40 Nm I 4 2 Na modelima sa vucom kaisa postize se okretanjem matice 1 ne dostigne naznacenu 6mm odgovarajuca zategnutost sve dok njegova duzina 5 ZASTITA Z1VOTNE SREDINE Zastita zivotne sredine mora biti vazan i prioritetan aspekt pri koristenju masine uz postovanje susjedstva i okoline u kojoj zivimo Ne smijete uznemiravati susjedstvo Savjesno se pridrzavajte lokalnih propisa za uklanjanje otpadnog materijala nakon kosenja Savjesno se pridrzavajte lokalnih propisa kada je u pitanju uklanjanje ambalaze ulja benzina akumulatora filiera dotrajalih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa koji bi ugrozio zivotnu sredinu ovaj otpad ne smijete baciti u smece vec ga morate podijeliti i predati odgovarajucim centrima za sakupljanje otpada koji ce se pobrinuti da materijal recikliraju Kada prestanete koristiti masinu nemojte napustiti masinu u okolini vec se obratite centru za sakupljanje otpada u skladu sa vazecim lokalnim propisima I 6 DODATNA QPREMA l PAZNJA Radi Vase sigurnosti strogo je zabranjeno montirati bilo koji tip dodatne opreme osim one koja je navedena na sljedecem spisku a koja je izricito osmisljena za model i tip Vase masine I 6 1 Pribor za Mulching ako nije prilozen Fino usitnjava pokosenu travu i ostavlja je na livadi ili je skuplja u vrecu U slucaju bilo kojeg Servis ili vaseg Prodavca 70 problema slobodno kontaktirajte najblizi SK BEZPEÇNOSTNÉ POKYNY VYZADUJU DOSLEDNE DODRZIAVANIE A VYCVIK 1 Pozorne si precitajte nàvod na pouzitie Zoznàmte sa s ovládacími prvkami a so spràvnym pouzitim kosacky Naucte sa rychlo zastavit motor 2 Pouzívajte kosacku na úcel pre ktory je urcená to znamená na kosenie a zber tràvy Akékol vek iné pouzitie moze byf nebezpecné a spòsobit poskodenie stroja Za nespràvne pouzitie sa povazuje napriklad ale nie len prevázanie osób deti alebo zvierat na stroji nechat sa prevàzat strojom pouzivanie stroja na tahanie alebo tlacenie nàkladov pouzivat stroj na zber listia alebo drte pouzivanie stroja na ùpravu zivych plotov alebo na kosenie netràvnatych rastlin pouzivanie stroja viac ako jednou osobou uviest nóz do cinnosti na miestach bez tràvnatého porastu 3 Nikdy nedovol te aby bola kosacka pouzívaná detmi alebo osobami ktoré nie sú riadne zoznámené s nàvodom na pouzitie Miestne zàkony mózu urcit minimàiny vek pre uzívatel a 4 Nikdy nepouzivajte kosacku s osobami hlavne detmi alebo zvieratami v jej blizkosti ak uzivatel pozil lieky alebo látky utlmujùce jeho reflexné schopnosti a pozornost 5 Pamàtajte ze obsluha alebo uzivatel sú zodpovedni za nehody a nepredvidané udalosti ktoré sa mózu prihodit inym osobàm alebo ich majetku B PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE 1 Pocas kosenia vzdy pouzívajte pevnú obuv a dlhé nohavice Neuvàdzajte kosacku do cinnosti ak ste bosy alebo máte o buté otvorené sandàle 2 Dokonale skontrolujte cely pracovny priestor a odlozte z neho vsetko co by mohlo byf vymrstené strojom alebo co by mohlo poskodit zacie ústrojenstvo a motor kamene konàre zelezné dróty kosti atd 3 UPOZORNENIE NEBEZPECENSTVO Benzin je vysoko horl avy palivo skladujte v príslusnych nádobách palivo doplñujte s pouzitim lievika len vonku a pocas celej operàcie ani pri ziadnej manipulàcii s palivom nefajcite palivo doplñuje este pred nastartovanim motora nepridávajte benzin alebo neotvárajte uzáver na nádrzi ked je motor v cin nosti alebo ked je este teply ak dòjde k úniku benzinu nestartujte motor ale presuòle ko sacku z miesta kde doslo k úniku pai iva a v dobe kym sa rozliate palivo nevypari a pary sa nerozptylia zabráñte moznosti vzniku poziaru vzdy nasad te na pòvodné miesto a riadne dotiahnite uzáver nádrze a nádoby na benzin 4 Vymeñte poskodené tlmice vyfuku 5 Pred pouzitim vykonajte vseobecnù kontrolu s osobitnym dòrazom na vzhl ad nozov a skontrolujte ci neboli poskodené skrutky a sekaci systém Poskodené alebo opotrebované noze a skrutky vymeñte ako celok aby boia zachovaná ich vyvàzenost 6 Pred zahájením práce namontujte vystupnú ochranu kós alebo ochransny kryt C POCAS POUZITIA 1 Motor neuvàdzajte do cinnosti v uzavretych priestoroch kde sa mózu nazhromazdit nebezpecné plyny oxidu uhol natého 2 Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetleni 3 Podl a moznosti vyhnite sa pròci v case ked je tràva mokrà 4 Na naklonenych svahoch sa vzdy uistite o existencii oporného bodu 5 Nikdy nebezte ale kràcajte vyhnite sa zachyteniu kosackou 6 Koste priecne po svahu a nikdy nie v smere hore a dote 7 Venujte maximálnu pozornostzmene smeru na svahoch 8 Nakoste na svahoch so sklonom prevysujùcim 20 9 Venujte maximálnu pozornost tahaniu kosacky smerom k vàm 10 Zastavte nóz ak ma byf kosacka naklonenà z dòvodu prepravy pri prechode netràvnatym povrchom a pri preprave kosacky z miesta o na miesto plochy na ktorej je potrebné pokosit travu