Stiga COMBI 48 B [25/104] Accessoires
![Stiga COMBI 48 B [25/104] Accessoires](/views2/1101436/page25/bg19.png)
23
Il faut toujours se rappeler que la plupart des herbes sont composées
d’une tige et d’une ou plusieurs feuilles.Si l’on coupe complètement
les feuilles, la pelouse s’abîme, et la recroissance sera plus difficile.
En règle générale les indications suivantes sont valables:
– une coupe trop basse provoque des arrachements et des éclair-
cissages dans le gazon, en donnant un aspect «à taches»;
– en été, la coupe doit être plus haute pour éviter le dessèchement
du terrain;
– ne pas couper l’herbe quand elle est mouillée ; cela peut réduire
l’efficacité de la lame car l’herbe s’y attache, et provoquer des ac-
crocs dans le gazon;
– en cas d’herbe particulièrement haute, il convient d’exécuter une
première tonte à la hauteur maximale permise par la machine, en
la faisant suivre d’une deuxième tonte après deux ou trois jours.
L’aspect de la pelouse sera plus beau si les coupes sont effectuées
toujours à la même hauteur, et alternativement dans les deux direc-
tions.
Fin du travail
Lorsque le travail est terminé, relâcher le levier (1) du frein et déta-
cher le capuchon de la bougie (2).
Avant d’effectuer tout type d’intervention ATTENDRE L’ARRÊT DE
LA LAME.
Dans les modèles qui en sont pourvus, enlever la clé de contact (3).
IMPORTANT – Il est indispensable d’effectuer des opérations
d’entretien régulières et soignées pour maintenir pendant
longtemps les niveaux de sécurité et les performances origi-
nelles de la machine.
Conserver la tondeuse dans un endroit sec.
1) Porter des gants de travail robustes avant d'effectuer toute inter-
vention de nettoyage, d'entretien, ou de réglage de la machine.
2) Laver la machine à l’eau avec grand soin après chaque coupe;
enlever les détritus d’herbes et la boue qui se sont accumulés à
l’intérieur du châssis, pour éviter qu’en séchant ils ne rendent le
prochain démarrage particulièrement difficile.
3) Avec le temps il est possible que la peinture de la partie interne
du châssis se détache, à cause de l’action abrasive de l’herbe
coupée ; dans ce cas il faut intervenir immédiatement en faisant
des retouches avec une peinture antirouille, afin de prévenir la for-
mation de la rouille qui entraînerait la corrosion du métal.
4) Au cas où il serait nécessaire d'accéder à la partie inférieure, in-
cliner la machine exclusivement du côté indiqué dans le manuel
du moteur, en observant les instructions relatives.
Sur les modèles qui prévoient l’éjection latérale, il faut en-
lever le déflecteur d’éjection (s’il est monté - 3.1.d).
5) Eviter de verser l’essence sur les pièces en plastique du moteur
ou de la machine, pour éviter de les abîmer, et nettoyer immé-
diatement toute trace d’essence éventuellement versée. La ga-
rantie ne couvre pas les dommages survenus aux pièces en
plastique qui auraient été causés par de l’essence.
Il faut faire exécuter toute intervention sur la lame dans un
Centre Spécialisé, qui dispose des outillages les plus appropriés.
Sur cette machine il est prévu d'employer des lames portant le code:
81004341/3 (pour le modèle 434)
81004346/3 (pour le modèle 484)
81004398/0 • 81004459/0 (pour le modèle 534)
4.1
4. ENTRETIEN ORDINAIRE
3.4
Les lames devront toujours être marquées .Vue l’évolution de ce
produit, les lames citées ci-dessus pourraient être remplacées à
l’avenir par d’autres lames, ayant des caractéristiques analogues
d’interchangeabilité et de sécurité de fonctionnement.
Remonter la lame (2) avec le code et le marquage tournés vers le ter-
rain, en suivant la séquence indiquée sur la figure.
Serrer la vis centrale (1), en utilisant une clé dynamométrique tarée
à 35-40 Nm.
Sur les modèles avec traction, pour obtenir la juste tension de
la courroie, agir sur l’écrou (1) jusqu’à obtenir la mesure indiquée (6
mm).
Pour recharger une batterie déchargée, il faut la brancher au
chargeur de batteries (1) en suivant les instructions du manuel d’en-
tretien de la batterie.
Ne pas raccorder directement la batterie à la borne du moteur.
Il n’est pas possible de démarrer le moteur en utilisant le chargeur
de batterie comme source d’alimentation, car ce dernier pourrait
s’abîmer.
Si l’on prévoit de ne pas utiliser la tondeuse pendant une longue pé-
riode, il faut débrancher la batterie du câblage du moteur, tout en as-
surant de toute façon un bon niveau de charge.
La protection de l’environnement doit être un aspect important et
prioritaire pour l’emploi de la machine, au profit de la société civile
et de l’environnement où nous vivons.
– Éviter de déranger le voisinage.
– Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des
déchets après la coupe.
– Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des
emballages, des pièces détériorées ou de tout élément ayant un
fort impact sur l’environnement ; ces déchets ne doivent pas être
jetés dans les ordures, mais ils doivent être séparés et apportés
dans les centres de collecte prévus, qui procèderont au recy-
clage des matériaux.
– Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la ma-
chine dans l’environnement, mais la livrer à un centre de collecte,
suivant les normes locales en vigueur.
ATTENTION: Pour garantir votre sécurité, il est impérativement in-
terdit de monter tout autre accessoire que ceux qui sont compris
dans la liste suivante, et qui sont conçus expressément pour le mo-
dèle et pour le type de votre machine.
Kit «Mulching»
(s’il n’est pas compris dans la fourniture)
Il hache finement l’herbe coupée et la laisse sur le terrain au lieu de
la ramasser dans le sac.
En cas de n’importe quel doute ou problème, n’hésitez pas à contac-
ter le Service d’Assistance le plus proche ou bien votre Revendeur.
4.2
4.3
6.1
6. ACCESSOIRES
5. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Содержание
- Type cr cs 434 cr crl 484 cs csl 484 crc csc 534 1
- 24 21 22 23 24 6
- 24 21 22 23 24 8
- 24 21 22 23 24 10
- 24 21 22 23 24 12
- 24 21 22 23 24 14
- 24 21 22 23 24 16
- 24 21 22 23 24 18
- A addestramento 20
- B operazioni preliminari 20
- C durante l utilizzo 20
- D manutenzione e magazzinaggio 20
- E trasporto e movimentazione 20
- Norme di sicurezza 20
- Norme d uso 21
- A formation 23
- B opérations préliminaires 23
- C pendant l utilisation 23
- D entretien et remisage 23
- E transport et déplacement 23
- Normes de sécurité 23
- Achever le montage 24
- Description des commandes 24
- Normes d emploi 24
- Tonte de l herbe 24
- Accessoires 25
- Entretien ordinaire 25
- Protection de l environnement 25
- A training 26
- B preliminary operations 26
- C during use 26
- D maintenance and storage 26
- E transportation and handling 26
- Safety regulations 26
- Operating instructions 27
- A allgemeine hinweise 29
- B vorbereitende massnahmen 29
- C handhabung 29
- D wartung und lagerung 29
- E transport und handhabung 29
- Sicherheitsvorschriften 29
- Beschreibung der bedienelemente 30
- Gebrauchsanleitung 30
- Mähen des grases 30
- Vervollständigung des zusammenbaus 30
- Ordentliche wartung 31
- Umweltschutz 31
- Zubehör 31
- A voorbereiding 32
- B vóór het gebruik 32
- C tijdens het gebruik 32
- D onderhoud en opslag 32
- E transport en verplaatsing 32
- Veiligheidsnormen 32
- Beschrijving van de commando s 33
- Gebruiksnormen 33
- Het gras maaien 33
- Vervolledig de montage 33
- Bescherming van de omgeving 34
- Gewoon onderhoud 34
- Toebehoren 34
- A aprendizaje 35
- B operaciones preliminares 35
- C durante el uso 35
- D mantenimiento y almacenamiento 35
- E transporte y desplazamiento 35
- Normas de seguridad 35
- Completar el montaje 36
- Corte de hierba 36
- Descripción de los mandos 36
- Normas de uso 36
- Accesorios 37
- Mantenimiento ordinario 37
- Tutela del medio ambiente 37
- A treinamento 38
- B operações preliminares 38
- C durante a utilização 38
- D manutenção e armazenagem 38
- E transporte e movimentação 38
- Normas de segurança 38
- Corte da relva 39
- Descrição dos comandos 39
- Finalização da montagem 39
- Normas de uso 39
- Acessórios 40
- Manutenção ordinária 40
- Proteção do meio ambiente 40
- A εκπαι ευση 41
- B προκαταρκτικεσ ενεργειεσ 41
- C κατα τη χρηση 41
- D συντηρηση και αποθηκευση 41
- E μεταφορα και μετακινηση 41
- Κανονεσ ασφαλειασ 41
- Κανονισμοι χρησησ 42
- Κοπη τησ χλοησ 42
- Ολοκληρωστε τη συναρμολογηση 42
- Περιγραφη των χειριστηριων 42
- Εξαρτηματα 43
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 43
- Τακτικη συντηρηση 43
- A eği ti m 44
- B hazirlik 44
- C kullanim esnasinda 44
- D bakim ve depolama 44
- E taşima ve hareket etti rme 44
- Özenle uyulmasi gereken 44
- Kullanim kurallari 45
- A обука 47
- Б воведни операции 47
- Безбедносни мерки 47
- В за време на работата 47
- Г одржување и чување 47
- Д транспорт и движење 47
- Комплетирање на монтажата 48
- Косење трева 48
- Опис на командите 48
- Правила за употреба 48
- Дополнителна опрема 49
- Заштита на животната средина 49
- Редовно одржување 49
- A opplæring 50
- B klargjøring 50
- C under bruk 50
- D vedlikehold og oppbevaring 50
- E transport og flytting 50
- Sikkerhetsregler 50
- Bruksregler 51
- A inskolning 53
- B förberedelser 53
- C under användningen 53
- D underhåll och förvaring 53
- E transport och förflyttning 53
- Säkerhetsnormer 53
- Bruksanvisning 54
- A træning 56
- B forberedelse 56
- C under brugen 56
- D vedligeholdelse og opbevaring 56
- E transport og håndtering 56
- Sikkerhedsnormer 56
- Normer for brug 57
- A koulutus 59
- B esivalmistelut 59
- C käytön aikana 59
- D huolto ja säilytys 59
- E kuljetus ja liikuttaminen 59
- Turvallisuusmääräykset 59
- Käyttöön liittyvät säännöt 60
- A instruktáž 62
- B přĺpravné úkony 62
- Bezpečnostní pokyny 62
- C během použitĺ 62
- D údržba a skladování 62
- E přeprava a manipulace 62
- Pokyny pro použití 63
- A instruktaż 65
- B przygotowanie do pracy 65
- C podczas użytkowania 65
- D konserwacja i przechowywanie 65
- E transport i przemieszczanie 65
- Zasady bezpieczeństwa 65
- Koszenie trawy 66
- Opis przyrządów sterowniczych 66
- Zakończyć montaż 66
- Zasady użycia 66
- Akcesoria 67
- Konserwacja zwyczajna 67
- Ochrona środowiska 67
- A betanítás 68
- B előkészítő műveletek 68
- Biztonsági előírások 68
- C használat közben 68
- D karbantartás és tárolás 68
- E szállítás és mozgatás 68
- Használati szabályok 69
- A обучение 71
- B подготовительные операции 71
- C при эксплуатации 71
- D техобслуживание и хранение 71
- E перевозка и перемещение 71
- Правила безопасности 71
- Завершить монтаж 72
- Описание органов управления 72
- Правила эксплуатации 72
- Сkашивание травы 72
- Дополнительные приспособления 73
- Охрана окружающей среды 73
- Плановое техническое обслуживание 73
- A osposobljavanje 74
- B pripremne radnje 74
- C za vrijeme korištenja 74
- D održavanje i skladištenje 74
- E prijevoz i premještanje 74
- Sigurnosna pravila 74
- Pravila uporabe 75
- A urjenje 77
- B postopki pred uporabo 77
- C med uporabo 77
- D vzdrževanje in shranjevanje 77
- E prevoz in premeščanje 77
- Varnostni predpisi 77
- Predpisi za uporabo 78
- A upoznavanje s radom kosilice 80
- B uvodne radnje 80
- C prilikom upotrebe 80
- D održavanje i skladištenje 80
- E transport i premještanje 80
- Sigurnosni propisi kojih se 80
- Pravila upotrebe 81
- A inštruktáž 83
- B prípravné úkony 83
- Bezpečnostné pokyny 83
- C počas použitia 83
- D údržba a skladovanie 83
- E preprava a manipulácia 83
- Pokyny pre použitie 84
- A instruire personal 86
- B operaţii preliminare 86
- C în timpul utilizării 86
- D întreţinere şi înmagazinare 86
- E transport şi manipulare 86
- Norme de siguranţă 86
- Norme de utilizare 87
- A apmokymas 89
- B pasiruošimas 89
- C dirbant 89
- D priežiūra ir sandėliavimas 89
- E vežimas ir išjudinimas 89
- Saugos normos 89
- Naudojimo normos 90
- A apmācība 92
- B sagatavošanās darbi 92
- C lietošanas laikā 92
- D tehniskā apkope un uzglabāšana 92
- Drošības noteikumi 92
- E transportēšana un pārvietošana 92
- Lietošanas noteikumi 93
- A obuka 95
- B pripremne radnje 95
- C za vreme upotrebe 95
- D održavanje i skladištenje 95
- E transport i premeštanje 95
- Sigurnosna pravila 95
- Pravila korišćenja 96
- A обучение 98
- Б подготвителни операции 98
- В по време на използване 98
- Г поддръжка и складиране 98
- Д транспорт и преместване 98
- Правила за безопасност 98
- Довършване на монтажа 99
- Косене на трева 99
- Описание на командите 99
- Правила за употреба 99
- Аксесоари 100
- Опазване на околната среда 100
- Редовна поддръжка 100
- A ettevalmistamine 101
- B eeltööd 101
- C kasutamise ajal 101
- D hooldamine ja hoiulepanek 101
- E transportimine ja liigutamine 101
- Ohutusnõuded 101
- Kasutamisnormid 102
Похожие устройства
- Apple iPad mini 3 64GB Wi-Fi+Cellular Space Gray(MGJ02) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 EL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 64GB Gold (MG4J2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 ELS Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 128GB Wi-Fi Space Gray (MGTX2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S Инструкция по эксплуатации
- Apple iPhone 6 16GB Gold (MG492RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S B Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 16GB Wi-Fi Silver (MGLW2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 S H Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 16GB Wi-Fi+Cellular Gold (MGYR2) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad mini 3 128GB Wi-Fi Space Gray (MGP32) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ B Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ BW Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 2 64GB Wi-Fi Gold (MH182) Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ BW B Инструкция по эксплуатации
- Sony CMT-X5CD/BC Инструкция по эксплуатации
- Stiga COMBI 48 SQ BW H Инструкция по эксплуатации
- Sony MDRZX550BNLС Инструкция по эксплуатации