Stiga SNOW REX SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации онлайн [10/89] 114590
![Stiga SNOW REX SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации онлайн [10/89] 114590](/views2/1121161/page10/bga.png)
10
SUOMI
FI
5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Eräiden lumilinkomallien kampikammiossa ei toimitettaessa
ole öljyä. Öljy toimitetaan erillisessä pullossa.
Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä.
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt
öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on va-
kavia moottorivaurioita.
1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
2. Irrota öljyntäyttötulppa ja vedä öljynmittapuikko ulos.
Lue öljyn taso. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin
saakka. Katso kuva 1.
3. Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan:
Älä käytä laatua SAE 10W40.
4. Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista käyttökertaa.
Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella alus-
talla.
Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen välillä.
Katso kuva 1. Täytä tarvittaessa öljyä.
5.3 POLTTONESTE
5.3.1 Yleistä
HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu.
Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
Voit käyttää polttonesteenä akrylaattibensiiniä. Se on
koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini,
mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste
erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa asti-
assa.
Säilytä polttoneste viileässä, hyvin tuuletetussa ti-
lassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoneste las-
ten ulottumattomissa.
5.3.2 Polttoneste
Lumilinko on varustettu nelitahtimoottorilla. Käytä vain
puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2-
tahtibensiiniä ei saa käyttää.
Öljysekoitteista 2-tahtibensiiniä ei saa käyttää.
5.3.3Tankkaus
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aika-
na. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan
avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käy-
dessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön
tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi
mahdollinen valunut polttoneste.
5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
5.4.1 Kylmän moottorin käynnistäminen
1. Täytä polttonestesäiliö puhtaalla bensiinillä. Katso edel-
linen kappale.
2. Varmista, että vedonkytkentäkahva (2:D) on pois päältä.
3. Kytke rikastin (3:N) päälle.
4. Käännä pysäytyskatkaisin (3:P) asentoon ON.
5. Paina esirikastuspainiketta (3:O) seuraavasti:
Lämpötila yli 10 °C: älä paina.
Lämpötila välillä -10 °C ja +10 °C: paina 2 kertaa.
Lämpötila alle -10 ° C: paina 4 kertaa.
Vapauta esirikastin täysin jokaisen painalluksen välissä.
6. Käsikäynnistys: nykäise käynnistysnarun kahvasta. Älä
vapauta käynnistysnarun kahvaa. Laske se hitaasti takai-
sin.
7. Palauta rikastin, kun moottori käy tasaisesti.
HUOMAUTUS: Jos lämpötila on alle –15 °C, anna
moottorin lämmetä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin ajan
ennen töiden aloitusta.
VAROITUS: Älä koskaan käytä moottoria sisäti-
loissa tai suljetuissa, huonosti tuuletetuissa tilois-
sa. Pakokaasut sisältävät häkää, hajutonta ja
tappavaa kaasua. Pidä ruumiinosat ja vaatteet
kaukana pyörivistä osista. Äänenvaimennin on
erittäin kuuma - palovammavaara.
5.4.2 Lämpimän moottorin käynnistäminen
Lämmin moottori käynnistetään samalla tavoin kuin kylmä
mutta seuraavin poikkeuksin:
• Rikastinta (3:N) ei käytetä.
• Esirikastusta (3:O) ei käytetä.
5.5 PYSÄYTTÄMINEN
Anna moottorin käydä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin
ajan lumen sulattamiseksi.
Käännä pysäytyskatkaisin (3:P) asentoon OFF.
5.6 LIIKKEELLELÄHTÖ
Älä koskaan suuntaa poistoputkea muita henki-
löitä kohti.
Pysäytä moottori ennen lumilingon puhdistusta.
Käytä aina suojalaseja lumilinkoa käyttäessäsi.
1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla.
2. Säädä ohjain (2:J). Ylöspäin säädettäessä heittopituus pi-
tenee ja alaspäin heittopituus lyhenee.
3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen (2:C) avulla niin,
että lumi lentää myötätuuleen.
4. Käynnistä lumiruuvi ja veto painamalla vedonkytkentä-
kahva (2:D) alas.
5. Pysäytä lumilinko vapauttamalla
vedonkytkentäkahva (2:D).
6. Puhdista tarvittaessa lumilinko esim. puukepillä mootto-
rin pysähdyttyä.
Lumilinko lähtee liikkeelle, kun lumiruuvi koskettaa
maahan. Voit tehostaa lumilingon liikkumista nostamalla
hieman työntöaisasta. Vältä lumilingon työntämistä.
Huom! Jos lumiruuvi pyörii vaikka vedonkytkentäkahva
(2:D) on vapautettu, säädä vaijerit. Katso kohta Huolto.
Käyttö Öljy Viskositeettiluo
kitus
Yli -18 °C SAE 5W-30 Vähintään SH
Alle -18 °C SAE 0W-30 Vähintään SH
Содержание
- Consumer 1
- Snow rex 1
- Svenska 3
- Symboler 3
- Säkerhetsföreskrifter 3
- Användning 4
- Montering 4
- Reglage 4
- Svenska 4
- Svenska 5
- Förvaring 6
- Service och reparationer 6
- Smörjning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Käyttö 9
- Huolto ja korjaukset 11
- Kunnossapito 11
- Voitelu 11
- Säilytys 12
- Takuuehdot 12
- Sikkerhedsbestemmelser 13
- Symboler 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Montering 14
- Service og reparationer 16
- Smøring 16
- Vedligeholdelse 16
- Opbevaring 17
- Salgsbetingelser 17
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Symboler 18
- Betjeningsutstyr 19
- Montering 19
- Service og reparasjoner 21
- Smøring 21
- Vedlikehold 21
- Kjøpsvilkår 22
- Oppbevaring 22
- Deutsch 23
- Sicherheitsvorschriften 23
- Symbole 23
- Deutsch 24
- Montage 24
- Bedienelemente 25
- Betrieb 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Aufbewahrung 27
- Deutsch 27
- Schmierung 27
- Service und reparaturen 27
- Verkaufsbedingungen 27
- Wartung 27
- English 28
- Safety instructions 28
- Symbols 28
- Assembly 29
- Controls 29
- English 29
- English 30
- Using the machine 30
- English 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- English 32
- Purchase terms 32
- Service and repairs 32
- Storage 32
- Français 33
- Règles de sécurité 33
- Symboles 33
- Assemblage 34
- Commandes 34
- Français 34
- Français 35
- Utilisation 35
- Entretien 36
- Français 36
- Conditions générales d achat 37
- Entretien et réparations 37
- Français 37
- Lubrification 37
- Remisage 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Simboli 38
- Assemblaggio 39
- Comandi 39
- Italiano 39
- Italiano 40
- Utilizzo della macchina 40
- Italiano 41
- Manutenzione 41
- Assistenza e riparazioni 42
- Condizioni d acquisto 42
- Ingrassaggio 42
- Italiano 42
- Rimessaggio 42
- Instrukcja bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Montaż 44
- Polski 44
- Polski 45
- Sterowanie 45
- Używanie maszyny 45
- Konserwacja 46
- Polski 46
- Polski 47
- Przechowywanie 47
- Serwisowanie i naprawy 47
- Smarowanie 47
- Warunki zakupu 47
- Меры безопасности 48
- Предупреждающие знаки 48
- Русский 48
- Инструкции по сборке 49
- Русский 49
- Органы управления 50
- Русский 50
- Эксплуатация машины 50
- Русский 51
- Обслуживание и ремонт 52
- Русский 52
- Смазка 52
- Техническое обслуживание 52
- Хранение 52
- Русский 53
- Условия продажи 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Symboly 54
- Čeština 54
- Montáž 55
- Ovládací prvky 55
- Čeština 55
- Použití stroje 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Servis a opravy 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Smluvní podmínky prodeje 58
- Uskladnění 58
- Čeština 58
- Biztonságtechnikai utasítások 59
- Magyar 59
- Szimbólumok 59
- Magyar 60
- Szabályozók 60
- Összeszerelés 60
- A gép használata 61
- Magyar 61
- Karbantartás 62
- Magyar 62
- Zsírzás 62
- A vásárlás feltételei 63
- Magyar 63
- Szervizelés és javítások 63
- Tárolás 63
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Varnostna navodila 64
- Krmiljenje 65
- Sestavljanje 65
- Slovensko 65
- Slovensko 66
- Uporaba stroja 66
- Mazanje 67
- Servis in popravila 67
- Slovensko 67
- Vzdrževanje 67
- Nakupni pogoji 68
- Skladiščenje 68
- Slovensko 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Slovensky 69
- Symboly 69
- Montáž 70
- Ovládacie prvky 70
- Slovensky 70
- Používanie frézy 71
- Slovensky 71
- Mazanie 72
- Slovensky 72
- Údržba 72
- Ak sa niečo pokazí 73
- Podmienky predaja 73
- Servis a opravy 73
- Skladovanie 73
- Slovensky 73
- Ohutusjuhised 74
- Sümbolid 74
- Juhtimisseadised 75
- Masina kasutamine 75
- Monteerimine 75
- Hoiustamine 77
- Hooldus 77
- Hooldus ja remont 77
- Määrimine 77
- Ostutingimused 78
- Lietuvių kalba 79
- Saugos instrukcijos 79
- Simboliai 79
- Lietuvių kalba 80
- Montavimas 80
- Valdymo prietaisai 80
- Lietuvių kalba 81
- Mašinos naudojimas 81
- Lietuvių kalba 82
- Techninė priežiūra 82
- Laikymas 83
- Lietuvių kalba 83
- Priežiūra ir remontas 83
- Tepimas 83
- Įsigijimo sąlygos 83
- Drošības instrukcijas 84
- Latviski 84
- Simboli 84
- Latviski 85
- Montāža 85
- Vadības ierīces 85
- Latviski 86
- Mašīnas lietošana 86
- Apkope 87
- Apkope un remonts 87
- Eļļošana 87
- Latviski 87
- Iegādes nosacījumi 88
- Latviski 88
- Uzglabāšana 88
- W w w s t i g a c o m 89
Похожие устройства
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 360-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40R-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1500 (1987-1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50-H Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN VN750 (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения