Stiga SNOW REX SNOW THROWER [56/89] Čeština
![Stiga SNOW REX SNOW THROWER [56/89] Čeština](/views2/1121161/page56/bg38.png)
56
ČEŠTINA
CS
5 POUŽITÍ STROJE
5.1 OBECNĚ
Motor nespouštějte dříve, než provedete všechny kroky
uvedené v kapitole „MONTÁŽ“.
Před použitím sněhové frézy si důkladně přečtěte
pokyny a výstražné a informační štítky na stroji a
seznamte se s jejich významem.
Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy
používejte ochranné brýle nebo štít.
5.2 PŘED SPUŠTĚNÍM
Některé sněhové frézy se dodávají bez oleje v motorové
skříni. U těchto modelů se olej dodává v samostatné nádobě.
Před použitím stroje do motoru nalijte olej.
Nestartujte motor, dokud jej nenaplníte olejem.
Motor bez oleje by se mohl vážně poškodit.
1. Umístěte stroj na vodorovnou podložku.
2. Sejměte víčko otvoru pro doplňování oleje a vyjměte
olejovou měrku. Odečtěte hladinu oleje. Doplňte olej po
značku „FULL“. Viz obr. 1.
3. Používejte olej zvolený podle následující tabulky:
Nepoužívejte olej typu SAE 10W40.
4. Před použitím stroje vždy zkontrolujte hladinu oleje v
motoru. Při kontrole musí stroj stát na vodorovném
povrchu.
Hladina oleje musí být mezi značkami ADD a FULL. Viz
obr. 1 případě potř
eby olej doplňte.
5.3 PALIVO
5.3.1 Obecně
UPOZORNĚNÍ! Běžný bezolovnatý benzín podléhá zkáze.
Nekupujte větší množství benzínu, než spotřebujete během
třiceti dní.
Lze použít i akrylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu
je pro lidi a zvířata méně škodlivé.
Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v
kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně
vyrobeny.
Palivo skladujte na suchém dobře větraném místě
– ne v uzavřené místnosti. Palivo skladujte mimo
dosah dětí.
5.3.2 Palivo
Sněhová fréza je vybavena čtyřtaktním motorem. Používejte
výhradně bezolovnatý benzín. Nikdy nepoužívejte směs
benzínu s olejem pro dvoutaktní motory.
Nikdy nepoužívejte směs benzínu s olejem pro
dvoutaktní motory.
5.3.3 Plnění paliva
Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při
této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před
spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko
nádrže a nedoplňujte benzín, pokud je motor v
chodu nebo je dosud horký.
Neplň
te palivovou nádrž až po okraj. Po doplnění paliva
pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité palivo
otřete.
5.4 SPUŠTĚNÍ MOTORU
5.4.1 Nastartování studeného motoru
1. Palivovou nádrž naplňte benzínem. Viz předchozí oddíl.
2. Zkontrolujte, zda je ovládací páka šroubu (2:D) odpojená
(v poloze vypnuto).
3. Aktivujte sytič (3:N).
4. Přepínač vypnutí motoru (3:P) nastavte do polohy ON.
5. Podle následujících pravidel použijte tlačítko přímého
vstřiku (3:O):
Nad 10 °C: Nepoužívejte.
-10 °C až +10 °C: Stiskněte dvakrát.
Pod –10 °C: Stiskněte čtyřikrát.
Před každým stisknutím tlačítko přímého vstřiku
uvolněte.
6. Ruční startér: Rychlým pohybem zatáhněte za madlo
ručního startéru. Nepouštějte madlo startéru; zabraňte
rychlému navinutí startovacího lanka. Naviňte jej zpět
pomalu.
7. Jakmile motor běží pravidelně, vypněte sytič.
POZNÁMKA: Než začnete odklízet sníh při teplotách pod -
15 °C, nechte motor několik minut běžet na volnobě
h, aby se
zahřál.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte motor běžet
v uzavřených nedostatečně větraných prostorách.
Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, smrtelně
nebezpečný plyn bez zápachu. Ruce a ostatní části
těla i oblečení mějte vždy v bezpečné vzdálenosti
od pohyblivých částí stroje. Tlumič výfuku je
velmi horký. Dejte pozor, abyste se nepopálili.
5.4.2 Startování teplého motoru
Při startování teplého motoru postupujte stejně jako při
startování studeného motoru s následujícími výjimkami:
• Nepoužívejte sytič (3:N).
• Nepoužívejte sytič (3:O).
5.5 VYPNUTÍ STROJE
Před vypnutím stroje nechte motor běžet několik minut na
volnoběh, aby roztál usazený sníh.
Nastavením přepínače vypnutí motoru (3:P) do polohy ON
vypněte motor.
5.6 SPUŠTĚNÍ A PROVOZ
Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na osoby v
blízkosti stroje.
Před pročiš˙ováním stroje vždy vypněte motor.
Při práci se sněhovou frézou vždy používejte
ochranné brýle nebo ochranný štít.
Použití Olej Viskozitní třída
–18 °C a vyšší SAE 5W-30 Alespo
ň SH
–18 °C a nižší SAE 10W-30 Alespoň SH
Содержание
- Consumer 1
- Snow rex 1
- Svenska 3
- Symboler 3
- Säkerhetsföreskrifter 3
- Användning 4
- Montering 4
- Reglage 4
- Svenska 4
- Svenska 5
- Förvaring 6
- Service och reparationer 6
- Smörjning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Käyttö 9
- Huolto ja korjaukset 11
- Kunnossapito 11
- Voitelu 11
- Säilytys 12
- Takuuehdot 12
- Sikkerhedsbestemmelser 13
- Symboler 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Montering 14
- Service og reparationer 16
- Smøring 16
- Vedligeholdelse 16
- Opbevaring 17
- Salgsbetingelser 17
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Symboler 18
- Betjeningsutstyr 19
- Montering 19
- Service og reparasjoner 21
- Smøring 21
- Vedlikehold 21
- Kjøpsvilkår 22
- Oppbevaring 22
- Deutsch 23
- Sicherheitsvorschriften 23
- Symbole 23
- Deutsch 24
- Montage 24
- Bedienelemente 25
- Betrieb 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Aufbewahrung 27
- Deutsch 27
- Schmierung 27
- Service und reparaturen 27
- Verkaufsbedingungen 27
- Wartung 27
- English 28
- Safety instructions 28
- Symbols 28
- Assembly 29
- Controls 29
- English 29
- English 30
- Using the machine 30
- English 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- English 32
- Purchase terms 32
- Service and repairs 32
- Storage 32
- Français 33
- Règles de sécurité 33
- Symboles 33
- Assemblage 34
- Commandes 34
- Français 34
- Français 35
- Utilisation 35
- Entretien 36
- Français 36
- Conditions générales d achat 37
- Entretien et réparations 37
- Français 37
- Lubrification 37
- Remisage 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Simboli 38
- Assemblaggio 39
- Comandi 39
- Italiano 39
- Italiano 40
- Utilizzo della macchina 40
- Italiano 41
- Manutenzione 41
- Assistenza e riparazioni 42
- Condizioni d acquisto 42
- Ingrassaggio 42
- Italiano 42
- Rimessaggio 42
- Instrukcja bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Montaż 44
- Polski 44
- Polski 45
- Sterowanie 45
- Używanie maszyny 45
- Konserwacja 46
- Polski 46
- Polski 47
- Przechowywanie 47
- Serwisowanie i naprawy 47
- Smarowanie 47
- Warunki zakupu 47
- Меры безопасности 48
- Предупреждающие знаки 48
- Русский 48
- Инструкции по сборке 49
- Русский 49
- Органы управления 50
- Русский 50
- Эксплуатация машины 50
- Русский 51
- Обслуживание и ремонт 52
- Русский 52
- Смазка 52
- Техническое обслуживание 52
- Хранение 52
- Русский 53
- Условия продажи 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Symboly 54
- Čeština 54
- Montáž 55
- Ovládací prvky 55
- Čeština 55
- Použití stroje 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Servis a opravy 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Smluvní podmínky prodeje 58
- Uskladnění 58
- Čeština 58
- Biztonságtechnikai utasítások 59
- Magyar 59
- Szimbólumok 59
- Magyar 60
- Szabályozók 60
- Összeszerelés 60
- A gép használata 61
- Magyar 61
- Karbantartás 62
- Magyar 62
- Zsírzás 62
- A vásárlás feltételei 63
- Magyar 63
- Szervizelés és javítások 63
- Tárolás 63
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Varnostna navodila 64
- Krmiljenje 65
- Sestavljanje 65
- Slovensko 65
- Slovensko 66
- Uporaba stroja 66
- Mazanje 67
- Servis in popravila 67
- Slovensko 67
- Vzdrževanje 67
- Nakupni pogoji 68
- Skladiščenje 68
- Slovensko 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Slovensky 69
- Symboly 69
- Montáž 70
- Ovládacie prvky 70
- Slovensky 70
- Používanie frézy 71
- Slovensky 71
- Mazanie 72
- Slovensky 72
- Údržba 72
- Ak sa niečo pokazí 73
- Podmienky predaja 73
- Servis a opravy 73
- Skladovanie 73
- Slovensky 73
- Ohutusjuhised 74
- Sümbolid 74
- Juhtimisseadised 75
- Masina kasutamine 75
- Monteerimine 75
- Hoiustamine 77
- Hooldus 77
- Hooldus ja remont 77
- Määrimine 77
- Ostutingimused 78
- Lietuvių kalba 79
- Saugos instrukcijos 79
- Simboliai 79
- Lietuvių kalba 80
- Montavimas 80
- Valdymo prietaisai 80
- Lietuvių kalba 81
- Mašinos naudojimas 81
- Lietuvių kalba 82
- Techninė priežiūra 82
- Laikymas 83
- Lietuvių kalba 83
- Priežiūra ir remontas 83
- Tepimas 83
- Įsigijimo sąlygos 83
- Drošības instrukcijas 84
- Latviski 84
- Simboli 84
- Latviski 85
- Montāža 85
- Vadības ierīces 85
- Latviski 86
- Mašīnas lietošana 86
- Apkope 87
- Apkope un remonts 87
- Eļļošana 87
- Latviski 87
- Iegādes nosacījumi 88
- Latviski 88
- Uzglabāšana 88
- W w w s t i g a c o m 89
Похожие устройства
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 360-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40R-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1500 (1987-1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50-H Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN VN750 (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения