Stiga SNOW REX SNOW THROWER [35/89] Français
![Stiga SNOW REX SNOW THROWER [35/89] Français](/views2/1121161/page35/bg23.png)
35
FRANÇAIS
FR
5 UTILISATION
5.1 GÉNÉRALITÉS
Ne pas démarrer le moteur avant d’avoir accompli toutes les
étapes décrites sous le chapitre MONTAGE.
Avant d’utiliser le chasse-neige, lire attentivement
le mode d’emploi, les instructions et les étiquettes
de sécurité apposées sur la machine.
Porter impérativement des lunettes de protection
ou une visière pendant l’utilisation, la maintenan-
ce et les entretiens.
5.2 DÉNEIGEMENT
Certains chasse-neige sont livrés sans huile moteur dans le
carter. Un bidon d’huile est fourni séparément.
Commencer par verser de l’huile dans le carter.
Ne pas démarrer le moteur avant de l’avoir rempli
d’huile sous peine de l’endommager sérieusement.
1. Placer la machine sur un sol plat.
2. Détacher le bouchon et tirer la jauge. Vérifier le niveau
d’huile. Ajouter de l’huile jusqu’à atteindre le niveau
marqué " FULL ". Voir fig. 1.
3. Utiliser une huile de bonne qualité, dans le tableau ci-des-
sous
Ne pas utiliser d’huile SAE 10W40.
4. Vérifier le niveau d’huile avant de démarrer le moteur.
Pour procéder au contrôle, mettre le chasse-neige sur un
sol plat.
Le niveau d’huile doit se situer entre " ADD " et " FULL ".
Voir figure 1. Si nécessaire, faire l’appoint.
5.3 CARBURANT
5.3.1 Généralités
REMARQUE ! L'essence ordinaire sans plomb est une
denrée périssable et doit être utilisée dans les 30 jours de son
achat.
Des carburants verts peuvent être utilisés. Par leur
composition, ces carburants ont un impact réduit sur la nature
et les animaux.
L’essence est très inflammable et doit être conser-
vée dans des récipients spécialement conçus à cet
effet.
Conserver l’essence dans un lieu frais et bien ven-
tilé – pas dans la maison –, et hors de portée des en-
fants.
5.3.2 Carburant
Le chasse-neige est équipé d’un moteur quatre temps.
Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne pas utiliser
de mélange 2 temps.
Ne pas utiliser de mélange 2 temps.
5.3.3 Remplissage du réservoir
Faire le plein d’essence uniquement à l’extérieur,
et ne pas fumer pendant l’opération. Faire le plein
de carburant avant de démarrer le moteur. Ne ja-
mais enlever le bouchon du réservoir ou procéder
au remplissage quand le moteur tourne ou est en-
core chaud.
Ne pas remplir le réservoir à ras bord. Revisser fermement le
bouchon du réservoir et essuyer l’essence renversée ou qui
aurait débordé.
5.4 DÉMARRAGE DU MOTEUR
5.4.1 Démarrage à froid
1. Remplir le réservoir d’essence. Voir la section précéden-
te.
2. Vérifier que le levier de la fraise (2:D) est déconnecté.
3. Actionner le choke (3:N).
4. Amener la commande d’arrêt (3:P) en position de démar-
rage.
5. Enfoncer le bouton ( 7:O) de la manière suivante :
Au-dessus de 10 °C : ne pas actionner
entre -10 et +10°C: exercer deux pressions.
En dessous de –10 °C : Exercer 4 pressions
Entre chaque pression, écarter le doigt de la pompe.
6. Démarrage manuel: tirer vigoureusement sur la poignée
du cordon de lancement et la retenir pour que le cordon
ne se rembobine pas brusquement. Egaliser doucement.
7. Désactiver le choke une fois que le moteur a atteint un ré-
gime régulier.
REMARQUE : Lorsque la température est inférieure à –15
°C, laisser chauffer le moteur pendant quelques minutes
avant d’entamer le travail.
ATTENTION : Ne jamais laisser tourner le mo-
teur à l’intérieur ou dans des lieux clos et mal ven-
tilés. Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
Rester à distance suffisante des parties mobiles
pour éviter de se blesser ou d’y coincer des vête-
ments. Le pot d’échappement est très chaud. Ris-
que de brûlures.
5.4.2 Démarrage à chaud
Le démarrage à chaud du moteur est identique au démarrage
à froid, à ceci près :
• Le choke (3:N) ne doit pas être utilisé.
• La pompe d’amorçage (3:O) ne doit pas être utilisée.
5.5 ARRÊT
Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner pendant quelques
minutes pour faire fondre la neige.
Pour arrêter le motoculteur, mettre la commande d’arrêt (3:P)
en position OFF.
Utiliser Huile Typ
Über -18°C SAE 5W-30 Mindestens SH
Unter -18°C SAE 0W-30 Mindestens SH
Содержание
- Consumer 1
- Snow rex 1
- Svenska 3
- Symboler 3
- Säkerhetsföreskrifter 3
- Användning 4
- Montering 4
- Reglage 4
- Svenska 4
- Svenska 5
- Förvaring 6
- Service och reparationer 6
- Smörjning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Käyttö 9
- Huolto ja korjaukset 11
- Kunnossapito 11
- Voitelu 11
- Säilytys 12
- Takuuehdot 12
- Sikkerhedsbestemmelser 13
- Symboler 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Montering 14
- Service og reparationer 16
- Smøring 16
- Vedligeholdelse 16
- Opbevaring 17
- Salgsbetingelser 17
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Symboler 18
- Betjeningsutstyr 19
- Montering 19
- Service og reparasjoner 21
- Smøring 21
- Vedlikehold 21
- Kjøpsvilkår 22
- Oppbevaring 22
- Deutsch 23
- Sicherheitsvorschriften 23
- Symbole 23
- Deutsch 24
- Montage 24
- Bedienelemente 25
- Betrieb 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Aufbewahrung 27
- Deutsch 27
- Schmierung 27
- Service und reparaturen 27
- Verkaufsbedingungen 27
- Wartung 27
- English 28
- Safety instructions 28
- Symbols 28
- Assembly 29
- Controls 29
- English 29
- English 30
- Using the machine 30
- English 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- English 32
- Purchase terms 32
- Service and repairs 32
- Storage 32
- Français 33
- Règles de sécurité 33
- Symboles 33
- Assemblage 34
- Commandes 34
- Français 34
- Français 35
- Utilisation 35
- Entretien 36
- Français 36
- Conditions générales d achat 37
- Entretien et réparations 37
- Français 37
- Lubrification 37
- Remisage 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Simboli 38
- Assemblaggio 39
- Comandi 39
- Italiano 39
- Italiano 40
- Utilizzo della macchina 40
- Italiano 41
- Manutenzione 41
- Assistenza e riparazioni 42
- Condizioni d acquisto 42
- Ingrassaggio 42
- Italiano 42
- Rimessaggio 42
- Instrukcja bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Montaż 44
- Polski 44
- Polski 45
- Sterowanie 45
- Używanie maszyny 45
- Konserwacja 46
- Polski 46
- Polski 47
- Przechowywanie 47
- Serwisowanie i naprawy 47
- Smarowanie 47
- Warunki zakupu 47
- Меры безопасности 48
- Предупреждающие знаки 48
- Русский 48
- Инструкции по сборке 49
- Русский 49
- Органы управления 50
- Русский 50
- Эксплуатация машины 50
- Русский 51
- Обслуживание и ремонт 52
- Русский 52
- Смазка 52
- Техническое обслуживание 52
- Хранение 52
- Русский 53
- Условия продажи 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Symboly 54
- Čeština 54
- Montáž 55
- Ovládací prvky 55
- Čeština 55
- Použití stroje 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Servis a opravy 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Smluvní podmínky prodeje 58
- Uskladnění 58
- Čeština 58
- Biztonságtechnikai utasítások 59
- Magyar 59
- Szimbólumok 59
- Magyar 60
- Szabályozók 60
- Összeszerelés 60
- A gép használata 61
- Magyar 61
- Karbantartás 62
- Magyar 62
- Zsírzás 62
- A vásárlás feltételei 63
- Magyar 63
- Szervizelés és javítások 63
- Tárolás 63
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Varnostna navodila 64
- Krmiljenje 65
- Sestavljanje 65
- Slovensko 65
- Slovensko 66
- Uporaba stroja 66
- Mazanje 67
- Servis in popravila 67
- Slovensko 67
- Vzdrževanje 67
- Nakupni pogoji 68
- Skladiščenje 68
- Slovensko 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Slovensky 69
- Symboly 69
- Montáž 70
- Ovládacie prvky 70
- Slovensky 70
- Používanie frézy 71
- Slovensky 71
- Mazanie 72
- Slovensky 72
- Údržba 72
- Ak sa niečo pokazí 73
- Podmienky predaja 73
- Servis a opravy 73
- Skladovanie 73
- Slovensky 73
- Ohutusjuhised 74
- Sümbolid 74
- Juhtimisseadised 75
- Masina kasutamine 75
- Monteerimine 75
- Hoiustamine 77
- Hooldus 77
- Hooldus ja remont 77
- Määrimine 77
- Ostutingimused 78
- Lietuvių kalba 79
- Saugos instrukcijos 79
- Simboliai 79
- Lietuvių kalba 80
- Montavimas 80
- Valdymo prietaisai 80
- Lietuvių kalba 81
- Mašinos naudojimas 81
- Lietuvių kalba 82
- Techninė priežiūra 82
- Laikymas 83
- Lietuvių kalba 83
- Priežiūra ir remontas 83
- Tepimas 83
- Įsigijimo sąlygos 83
- Drošības instrukcijas 84
- Latviski 84
- Simboli 84
- Latviski 85
- Montāža 85
- Vadības ierīces 85
- Latviski 86
- Mašīnas lietošana 86
- Apkope 87
- Apkope un remonts 87
- Eļļošana 87
- Latviski 87
- Iegādes nosacījumi 88
- Latviski 88
- Uzglabāšana 88
- W w w s t i g a c o m 89
Похожие устройства
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 360-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40R-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1500 (1987-1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50-H Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN VN750 (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения