Stiga SNOW REX SNOW THROWER [54/89] Čeština
![Stiga SNOW REX SNOW THROWER [54/89] Čeština](/views2/1121161/page54/bg36.png)
54
ČEŠTINA
CS
1 SYMBOLY
Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás,
kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti.
Symboly mají následující význam:
Výstraha.
Před použitím stroje si přečtěte uživatelskou
příručku.
Nebezpečí – otáčející se šroub.
Nebezpečí – otáčející se vrtule.
Ruce mějte v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího
komínu.
Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od
otáčejících se součástek.
Přihlížející lidé musí být vždy v dostatečné
vzdálenosti od stroje.
Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na přihlížející
osoby.
Než začnete pracovat na stroji, vyjměte klíček ze
zapalování.
Nebezpečí popálení.
Vždy používejte ochranné klapky na uši.
2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 OBECNĚ
•Pročtěte si, prosím, pečlivě tyto pokyny. Seznamte se se
všemi ovládacími prvky a naučte se stroj správně
používat.
• Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat dětmi ani jinými
osobami, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. Věk
obsluhující osoby může být omezen místními předpisy.
• Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho blízkosti jiné
osoby, zejména děti nebo zvířata.
• Pamatujte, že obsluha nese odpovědnost za poranění
osob či poškození majetku způsobené provozem stroje.
• Dávejte pozor, abyste neuklouzli nebo neupadli, zejména
pokud se strojem couváte.
• Nikdy nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem
alkoholu, léků nebo pokud jste unavení či nemocní.
2.2 PŘÍPRAVA
• Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte
všechny cizí předměty.
•Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky.
•Se sněhovou frézou pracujte vždy pouze ve vhodném
oblečení. Noste boty, které dobře drží na kluzkém
povrchu.
• Výstraha – benzín je vysoce hořlavá látka.
A. Palivo vždy skladujte ve zvláštních nádobách, které
jsou k tomuto účelu speciálně určeny.
B. Palivo nalévejte nebo doplňujte pouze venku a při této
činnosti nikdy nekuřte.
C. Palivo nalévejte dříve, než spustíte motor. Nikdy
neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte benzín, pokud
je motor v chodu nebo je dosud horký.
D. Pevně našroubujte zpět víčko palivové nádrže a rozlité
palivo otřete.
• Nastavte výšku skříně nabíracího šroubu tak, aby se
nedotýkala povrchu štěrkových cest.
• Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení
stroje, je-li motor v chodu (pokud tak není uvedeno v
pokynech).
• Než začnete odklízet sníh, vyčkejte, až se sněhová fréza
přizpůsobí vnější teplotě
•Při práci se strojem, jeho údržbě i opravách vždy
používejte ochranné brýle nebo štít.
2.3 PROVOZ
• Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od
otáčejících se součástek. Vyhýbejte se otvoru
vyhazovacího komínu.
•Sněhová fréza se nikdy nesmí používat k odklízení
ničeho jiného než sněhu.
•Buďte opatrní při přejíždění nebo pojíždění po
štěrkových cestách, chodnících a silnicích. Dávejte pozor
na skrytá nebezpečí a projíždějící vozidla.
• Vyhazovací komín nikdy nesměřujte na veřejné
komunikace a vozidla.
• Narazí-li sně
hová fréza na cizí předmět, vypněte motor,
odpojte kabel svíčky a pečlivě prohlédněte stroj, zda
nedošlo k jeho poškození. Před opětovným použitím stroj
opravte.
•Začne-li stroj nadměrně vibrovat, vypněte motor a
okamžitě se pokuste nalézt příčinu vibrací. Vibrace často
signalizují, že se strojem není něco v pořádku.
• Vypněte motor a odpojte kabel od zapalovací svíčky:
A. pokud stroj uhýbá z přímého směru,
B. je-li podávací šroub nebo vyhazovací komín ucpaný a
je třeba je pročistit,
C. než začnete stroj seřizovat nebo opravovat.
•Před čištěním, opravou či prohlídkou stroje se ujistěte, že
všechny otáčející se části jsou v klidu a všechny ovládací
prvky jsou vypnuty.
• Pokud chcete nechat stroj bez dozoru, vypněte všechny
ovládací prvky, zařaďte neutrál, vypněte motor a vyjměte
klíček ze zapalování.
• Nikdy nenechávejte motor bě
žet v uzavřených
prostorách; výjimku tvoří vyjíždění a zajíždění na místo
uskladnění. V takovém případě musí být dveře budovy
otevřené. Výfukové plyny jsou jedovaté.
• Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte
shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po
svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích.
• Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s
odmontovanými ochrannými prvky.
• Stávající ochranné prvky nesmí být odmontovány ani
odpojeny.
•Neměňte nastavení regulátoru motoru a nevytáčejte jej
do vysokých otáček. Běží-li motor ve vysokých
otáčkách, zvyšuje se nebezpečí zranění osob.
• Používáte-li sněhovou frézu v blízkosti hrazení, vozidel,
oken, sjezdovek apod. vždy nejprve správně nastavte
deflektor vyhazovacího komína.
Содержание
- Consumer 1
- Snow rex 1
- Svenska 3
- Symboler 3
- Säkerhetsföreskrifter 3
- Användning 4
- Montering 4
- Reglage 4
- Svenska 4
- Svenska 5
- Förvaring 6
- Service och reparationer 6
- Smörjning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Käyttö 9
- Huolto ja korjaukset 11
- Kunnossapito 11
- Voitelu 11
- Säilytys 12
- Takuuehdot 12
- Sikkerhedsbestemmelser 13
- Symboler 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Montering 14
- Service og reparationer 16
- Smøring 16
- Vedligeholdelse 16
- Opbevaring 17
- Salgsbetingelser 17
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Symboler 18
- Betjeningsutstyr 19
- Montering 19
- Service og reparasjoner 21
- Smøring 21
- Vedlikehold 21
- Kjøpsvilkår 22
- Oppbevaring 22
- Deutsch 23
- Sicherheitsvorschriften 23
- Symbole 23
- Deutsch 24
- Montage 24
- Bedienelemente 25
- Betrieb 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Aufbewahrung 27
- Deutsch 27
- Schmierung 27
- Service und reparaturen 27
- Verkaufsbedingungen 27
- Wartung 27
- English 28
- Safety instructions 28
- Symbols 28
- Assembly 29
- Controls 29
- English 29
- English 30
- Using the machine 30
- English 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- English 32
- Purchase terms 32
- Service and repairs 32
- Storage 32
- Français 33
- Règles de sécurité 33
- Symboles 33
- Assemblage 34
- Commandes 34
- Français 34
- Français 35
- Utilisation 35
- Entretien 36
- Français 36
- Conditions générales d achat 37
- Entretien et réparations 37
- Français 37
- Lubrification 37
- Remisage 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Simboli 38
- Assemblaggio 39
- Comandi 39
- Italiano 39
- Italiano 40
- Utilizzo della macchina 40
- Italiano 41
- Manutenzione 41
- Assistenza e riparazioni 42
- Condizioni d acquisto 42
- Ingrassaggio 42
- Italiano 42
- Rimessaggio 42
- Instrukcja bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Montaż 44
- Polski 44
- Polski 45
- Sterowanie 45
- Używanie maszyny 45
- Konserwacja 46
- Polski 46
- Polski 47
- Przechowywanie 47
- Serwisowanie i naprawy 47
- Smarowanie 47
- Warunki zakupu 47
- Меры безопасности 48
- Предупреждающие знаки 48
- Русский 48
- Инструкции по сборке 49
- Русский 49
- Органы управления 50
- Русский 50
- Эксплуатация машины 50
- Русский 51
- Обслуживание и ремонт 52
- Русский 52
- Смазка 52
- Техническое обслуживание 52
- Хранение 52
- Русский 53
- Условия продажи 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Symboly 54
- Čeština 54
- Montáž 55
- Ovládací prvky 55
- Čeština 55
- Použití stroje 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Servis a opravy 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Smluvní podmínky prodeje 58
- Uskladnění 58
- Čeština 58
- Biztonságtechnikai utasítások 59
- Magyar 59
- Szimbólumok 59
- Magyar 60
- Szabályozók 60
- Összeszerelés 60
- A gép használata 61
- Magyar 61
- Karbantartás 62
- Magyar 62
- Zsírzás 62
- A vásárlás feltételei 63
- Magyar 63
- Szervizelés és javítások 63
- Tárolás 63
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Varnostna navodila 64
- Krmiljenje 65
- Sestavljanje 65
- Slovensko 65
- Slovensko 66
- Uporaba stroja 66
- Mazanje 67
- Servis in popravila 67
- Slovensko 67
- Vzdrževanje 67
- Nakupni pogoji 68
- Skladiščenje 68
- Slovensko 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Slovensky 69
- Symboly 69
- Montáž 70
- Ovládacie prvky 70
- Slovensky 70
- Používanie frézy 71
- Slovensky 71
- Mazanie 72
- Slovensky 72
- Údržba 72
- Ak sa niečo pokazí 73
- Podmienky predaja 73
- Servis a opravy 73
- Skladovanie 73
- Slovensky 73
- Ohutusjuhised 74
- Sümbolid 74
- Juhtimisseadised 75
- Masina kasutamine 75
- Monteerimine 75
- Hoiustamine 77
- Hooldus 77
- Hooldus ja remont 77
- Määrimine 77
- Ostutingimused 78
- Lietuvių kalba 79
- Saugos instrukcijos 79
- Simboliai 79
- Lietuvių kalba 80
- Montavimas 80
- Valdymo prietaisai 80
- Lietuvių kalba 81
- Mašinos naudojimas 81
- Lietuvių kalba 82
- Techninė priežiūra 82
- Laikymas 83
- Lietuvių kalba 83
- Priežiūra ir remontas 83
- Tepimas 83
- Įsigijimo sąlygos 83
- Drošības instrukcijas 84
- Latviski 84
- Simboli 84
- Latviski 85
- Montāža 85
- Vadības ierīces 85
- Latviski 86
- Mašīnas lietošana 86
- Apkope 87
- Apkope un remonts 87
- Eļļošana 87
- Latviski 87
- Iegādes nosacījumi 88
- Latviski 88
- Uzglabāšana 88
- W w w s t i g a c o m 89
Похожие устройства
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 360-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40R-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1500 (1987-1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50-H Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN VN750 (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения