Stiga SNOW REX SNOW THROWER [36/89] Français
![Stiga SNOW REX SNOW THROWER [36/89] Français](/views2/1121161/page36/bg24.png)
36
FRANÇAIS
FR
5.6 DÉNEIGEMENT
Ne jamais diriger l’éjecteur vers des personnes se
trouvant à proximité de la machine.
Toujours arrêter le moteur pour débloquer le mé-
canisme.
Toujours porter des lunettes de protection lors du
déneigement.
1. Démarrer le moteur comme décrit ci-dessus.
2. Régler l’angle du déflecteur (2:J) Vers le haut pour aug-
menter la distance de projection, vers le bas pour la rédui-
re.
3. Régler l’éjecteur au moyen du levier (2:C) afin que la nei-
ge soit éjectée dans le sens du vent.
4. Enclencher la fraise et la propulsion au moyen du levier
(2:D).
5. Pour arrêter, relâcher le levier (2:D).
6. Si de la neige s’accumule dans le carter, couper le moteur
et la dégager, par exemple à l’aide d’un bout de bois.
Le chasse-neige avance automatiquement sous l’effet de la
rotation de la fraise. Pour faciliter la propulsion, soulever
légèrement le guidon. Ne pas exercer de poussée sur le
chasse-neige.
Attention ! Si la fraise continue à tourner lorsque le levier
(2:D) est relâché, régler le câble. Voir " Entretien ".
Attention ! Si la fraise ne démarre pas après avoir actionné le
levier (2:D), régler le câble. Voir " Entretien ".
5.7 CONSEILS D’UTILISATION
1. Déneiger immédiatement après une chute de neige.
2. Pour un déneigement complet, travailler par bandes en
prévoyant un léger chevauchement.
3. Si possible, éjecter la neige dans le sens du vent.
4. Par grand vent, abaisser le déflecteur pour éjecter la nei-
ge vers le sol et éviter qu’elle ne soit emportée plus loin.
5. Pour la sécurité et pour éviter d’endommager le chasse-
neige, retirer les pierres, jouets et autres objets de la zone
à déneiger.
6. La capacité du chasse-neige dépend de la profondeur et
de la densité de la neige. Familiarisez-vous avec le fonc-
tionnement de la machine en fonction des différents types
de neige.
5.7.1 Pour une neige poudreuse et normale
Jusqu’à une épaisseur de 20 cm, une vitesse régulière
convient pour déneiger rapidement et aisément. Pour de la
neige ou des congères plus profondes, réduire la vitesse et
laisser la machine travailler à son rythme.
Évacuer la neige du côté sous le vent.
5.7.2 Pour une neige lourde et mouillée
Progresser lentement. Si la neige s’accumule et colmate
l’éjecteur, effectuer une série de petits va-et-vient jusqu’à ce
que la neige se dégage du déflecteur.
5.8 APRÈS L’UTILISATION
1. Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes après
chaque opération de déneigement pour faire fondre la
neige et la glace accumulées sur la machine.
2. Vérifier si le chasse-neige n’est pas endommagé. Si né-
cessaire, procéder aux réparations et remplacements qui
s’imposent.
3. Resserrer les joints à vis.
4. Couper le choke.
5. Débrancher la bougie.
6. Nettoyer la machine après chaque utilisation. La laver à
l’eau pour éliminer le sel et les produits chimiques et la
sécher.
6 ENTRETIEN
Avant toute intervention, débrancher le câble de
la bougie d’allumage.
6.1 VIDANGE HUILE MOTEUR
Remplacer l'huile une première fois après 2 heures
d'utilisation, puis toutes les 25 heures d'utilisation ou au
moins une fois par saison. Vidanger l’huile quand le moteur
est chaud.
Juste après l’arrêt du moteur, l’huile est très chau-
de. Laisser refroidir le moteur avant de vidanger.
Risque de brûlure.
1. Retirer le capuchon du réservoir d’huile et la jauge.
Voir figure 1.
2. Poser un récipient sur le sol pour récupérer l’huile qui
s’écoule.
Vérifier si le bouchon est correctement serré. S’il
se détache en cours de travail, le moteur sera dé-
truit.
3. Redresser le chasse-neige et ajouter de l’huile neuve dans
le réservoir. Voir ” Déneigement”.
6.2 BOUGIE D’ALLUMAGE
Nettoyer autour de la bougie avant de la débrancher.
Vérifier la bougie d’allumage une fois par an ou toutes les
100 heures d’utilisation.
Bougie d’allumage Champion RV 19 LM ou équivalent.
Couple de serrage: 24-27 Nm.
Écart entre électrodes: 0,7-0,8 mm
6.3 CARBURATEUR
Le carburateur est correctement réglé à la sortie d’usine. Si
un réglage est requis, contacter un service technique agréé.
Содержание
- Consumer 1
- Snow rex 1
- Svenska 3
- Symboler 3
- Säkerhetsföreskrifter 3
- Användning 4
- Montering 4
- Reglage 4
- Svenska 4
- Svenska 5
- Förvaring 6
- Service och reparationer 6
- Smörjning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Käyttö 9
- Huolto ja korjaukset 11
- Kunnossapito 11
- Voitelu 11
- Säilytys 12
- Takuuehdot 12
- Sikkerhedsbestemmelser 13
- Symboler 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Montering 14
- Service og reparationer 16
- Smøring 16
- Vedligeholdelse 16
- Opbevaring 17
- Salgsbetingelser 17
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Symboler 18
- Betjeningsutstyr 19
- Montering 19
- Service og reparasjoner 21
- Smøring 21
- Vedlikehold 21
- Kjøpsvilkår 22
- Oppbevaring 22
- Deutsch 23
- Sicherheitsvorschriften 23
- Symbole 23
- Deutsch 24
- Montage 24
- Bedienelemente 25
- Betrieb 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Aufbewahrung 27
- Deutsch 27
- Schmierung 27
- Service und reparaturen 27
- Verkaufsbedingungen 27
- Wartung 27
- English 28
- Safety instructions 28
- Symbols 28
- Assembly 29
- Controls 29
- English 29
- English 30
- Using the machine 30
- English 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- English 32
- Purchase terms 32
- Service and repairs 32
- Storage 32
- Français 33
- Règles de sécurité 33
- Symboles 33
- Assemblage 34
- Commandes 34
- Français 34
- Français 35
- Utilisation 35
- Entretien 36
- Français 36
- Conditions générales d achat 37
- Entretien et réparations 37
- Français 37
- Lubrification 37
- Remisage 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Simboli 38
- Assemblaggio 39
- Comandi 39
- Italiano 39
- Italiano 40
- Utilizzo della macchina 40
- Italiano 41
- Manutenzione 41
- Assistenza e riparazioni 42
- Condizioni d acquisto 42
- Ingrassaggio 42
- Italiano 42
- Rimessaggio 42
- Instrukcja bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Montaż 44
- Polski 44
- Polski 45
- Sterowanie 45
- Używanie maszyny 45
- Konserwacja 46
- Polski 46
- Polski 47
- Przechowywanie 47
- Serwisowanie i naprawy 47
- Smarowanie 47
- Warunki zakupu 47
- Меры безопасности 48
- Предупреждающие знаки 48
- Русский 48
- Инструкции по сборке 49
- Русский 49
- Органы управления 50
- Русский 50
- Эксплуатация машины 50
- Русский 51
- Обслуживание и ремонт 52
- Русский 52
- Смазка 52
- Техническое обслуживание 52
- Хранение 52
- Русский 53
- Условия продажи 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Symboly 54
- Čeština 54
- Montáž 55
- Ovládací prvky 55
- Čeština 55
- Použití stroje 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Servis a opravy 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Smluvní podmínky prodeje 58
- Uskladnění 58
- Čeština 58
- Biztonságtechnikai utasítások 59
- Magyar 59
- Szimbólumok 59
- Magyar 60
- Szabályozók 60
- Összeszerelés 60
- A gép használata 61
- Magyar 61
- Karbantartás 62
- Magyar 62
- Zsírzás 62
- A vásárlás feltételei 63
- Magyar 63
- Szervizelés és javítások 63
- Tárolás 63
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Varnostna navodila 64
- Krmiljenje 65
- Sestavljanje 65
- Slovensko 65
- Slovensko 66
- Uporaba stroja 66
- Mazanje 67
- Servis in popravila 67
- Slovensko 67
- Vzdrževanje 67
- Nakupni pogoji 68
- Skladiščenje 68
- Slovensko 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Slovensky 69
- Symboly 69
- Montáž 70
- Ovládacie prvky 70
- Slovensky 70
- Používanie frézy 71
- Slovensky 71
- Mazanie 72
- Slovensky 72
- Údržba 72
- Ak sa niečo pokazí 73
- Podmienky predaja 73
- Servis a opravy 73
- Skladovanie 73
- Slovensky 73
- Ohutusjuhised 74
- Sümbolid 74
- Juhtimisseadised 75
- Masina kasutamine 75
- Monteerimine 75
- Hoiustamine 77
- Hooldus 77
- Hooldus ja remont 77
- Määrimine 77
- Ostutingimused 78
- Lietuvių kalba 79
- Saugos instrukcijos 79
- Simboliai 79
- Lietuvių kalba 80
- Montavimas 80
- Valdymo prietaisai 80
- Lietuvių kalba 81
- Mašinos naudojimas 81
- Lietuvių kalba 82
- Techninė priežiūra 82
- Laikymas 83
- Lietuvių kalba 83
- Priežiūra ir remontas 83
- Tepimas 83
- Įsigijimo sąlygos 83
- Drošības instrukcijas 84
- Latviski 84
- Simboli 84
- Latviski 85
- Montāža 85
- Vadības ierīces 85
- Latviski 86
- Mašīnas lietošana 86
- Apkope 87
- Apkope un remonts 87
- Eļļošana 87
- Latviski 87
- Iegādes nosacījumi 88
- Latviski 88
- Uzglabāšana 88
- W w w s t i g a c o m 89
Похожие устройства
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 360-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40R-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1500 (1987-1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50-H Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN VN750 (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения