Stiga SNOW REX SNOW THROWER [71/89] Slovensky
![Stiga SNOW REX SNOW THROWER [71/89] Slovensky](/views2/1121161/page71/bg47.png)
71
SLOVENSKY
SK
5 POUŽÍVANIE FRÉZY
5.1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore
uvedené opatrenia v časti ‚MONTÁŽ‘.
Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby
ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a
všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na
fréze.
Pri používaní, údržbe a servise vždy noste
ochranné okuliare alebo ochranný štít.
5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
Niektoré snehové frézy sa dodávajú bez oleja v kľukovej
skrini motora. Olej sa v tomto prípade dodáva v oddelenej
fľaši.
Pred použitím naplňte motor olejom.
Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom.
Motor sa bez oleja môže vážne poškodi˙.
1. Frézu položte na rovnú podlahu.
2. Otvorte viečko na plnenie oleja a vytiahnite tyčku mierky
oleja. Odčítajte z mierky úroveň oleja. Dolejte olej po
značku „FULL“ (plný). Pozri obr. 1.
3. Používajte olej podľa nasledujúcej tabuľky:
Nepoužívajte olej SAE 10W40.
4. Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja v motore.
Snehová fréza musí pri kontrole stá˙ na rovnom
podklade.
Úroveň oleja sa musí nachádza˙ medzi značkami „ADD“
(PRIDAŤ) a „FULL“ (PLNÝ). Pozri obrázok 1. V prípade
potreby doplňte olej.
5.3 PALIVO
5.3.1 Všeobecné informácie
POZNÁMKA! Bežný bezolovnatý benzín podlieha
znehodnoteniu. Nenakupujte viac benzínu ako možno použi˙
do 30 dní.
Možno používa˙ akrylátový benzín. Tento type benzínu má
zloženie, ktorej je menej škodlivé pre ľudí a zvieratá.
Benzín je vysoko horľavý. Palivo skladujte vždy v
nádobách určených osobitne na tento účel.
Benzín uchovávajte na studenom, dobre
prevetranom mieste – nie v dome. Benzín
skladujte mimo dosahu deti.
5.3.2 Palivo
Snehová fréza má štvortaktný motor. Vždy používajte
bezolovnatý benzín. Nesmie sa používa˙ benzín miešaný s
olejom určený pre dvojtaktné motory.
Nesmie sa používa˙ benzín miešaný s olejom
určený pre dvojtaktné motory.
5.3.3 Plnenie
Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri
nalievaní a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite. Pred
štartovaním motora naplňte nádrž palivom.
Nikdy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte
benzín keď je motor v chode alebo kým je stále
horúci.
Benzínovú nádrž neplňte úplne. Po doplňovaní pevne
zaskrutkujte viečko plniaceho hrdla a utrite všetok rozliaty
benzín.
5.4 ŠTARTOVANIE MOTORA
5.4.1 Štartovanie studeného motora
1. Dolejte do palivovej nádrže benzín. Pozri
predchádzajúcu čas˙.
2. Skontrolujte, či je páka pohonu závitovky (2:D) vysunutá
zo záberu.
3. Aktivujte sýtič (3:N).
4. Vypínací ovládač (3:P) prestavte do polohy „ON“ (Zap).
5. Stlačte palivové čerpadlo (3:O) takto:
Nad 10°C: Nestláčajte.
(Od -10 do +10°C): Stlačte dvakrát.
Pod -10°C: Stlačte 4 razy.
Po každom stlačení uvoľnite prst z čerpadla.
6. Manuálny štartér: Silno potiahnite za rukovä˙
štartovacieho lanka. Nedovoľte, aby rukovä˙ lanka
štartéra odletela spä˙. Spä˙ ju púš˙ajte opatrne.
7. Keď motor beží rovnomerne, prestavte sýtič do
východiskovej polohy.
POZNÁMKA: Pri teplotách pod -15°C počkajte pred
začiatkom práce niekoľko minút, kým sa motor rozohreje na
voľnobehu.
VAROVANIE: Nik dy nenechávajte beža˙ vo
vnútorných priestoroch alebo v uzavretých,
nedostatočne vetraných priestoroch. Výfukové
plyny motora obsahuje oxid uhoľnatý, plyn bez
zápachu a smrteľne jedovatý. Nepribližujte sa k
pohyblivým dielcom telom ani odevmi. Tlmič
výfuku je veľmi horúci, pozor na popáleniny.
5.4.2 Štartovanie teplého motora:
Pri štartovaní teplého motora postupujte rovnako, ako pri
studenom motore, s týmito rozdielmi:
• Sýtič (3:N) sa nesmie používa˙.
• Palivové čerpadlo (3:O) sa nesmie používa˙.
5.5 ZASTAVENIE
Pred zastavením nechajte motor beža˙ niekoľko minú˙ na
voľnobehu, aby sa roztopil všetok sneh.
Motor zastavíte prestavením ovládača (3:P) do polohy OFF
(Vyp).
5.6 ŠTARTOVANIE
Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby.
Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor.
Pri prácu so snehovou frézou si vždy chráňte oči
ochrannými pomôckami .
1. Naštartujte motor ako sa popisuje hore.
Použitie Olej Trieda
Nad -18°C SAE 5W-30 Minimálne SH
Pod -18° C SAE 0W-30 Minimálne SH
Содержание
- Consumer 1
- Snow rex 1
- Svenska 3
- Symboler 3
- Säkerhetsföreskrifter 3
- Användning 4
- Montering 4
- Reglage 4
- Svenska 4
- Svenska 5
- Förvaring 6
- Service och reparationer 6
- Smörjning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Käyttö 9
- Huolto ja korjaukset 11
- Kunnossapito 11
- Voitelu 11
- Säilytys 12
- Takuuehdot 12
- Sikkerhedsbestemmelser 13
- Symboler 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Montering 14
- Service og reparationer 16
- Smøring 16
- Vedligeholdelse 16
- Opbevaring 17
- Salgsbetingelser 17
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Symboler 18
- Betjeningsutstyr 19
- Montering 19
- Service og reparasjoner 21
- Smøring 21
- Vedlikehold 21
- Kjøpsvilkår 22
- Oppbevaring 22
- Deutsch 23
- Sicherheitsvorschriften 23
- Symbole 23
- Deutsch 24
- Montage 24
- Bedienelemente 25
- Betrieb 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Aufbewahrung 27
- Deutsch 27
- Schmierung 27
- Service und reparaturen 27
- Verkaufsbedingungen 27
- Wartung 27
- English 28
- Safety instructions 28
- Symbols 28
- Assembly 29
- Controls 29
- English 29
- English 30
- Using the machine 30
- English 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- English 32
- Purchase terms 32
- Service and repairs 32
- Storage 32
- Français 33
- Règles de sécurité 33
- Symboles 33
- Assemblage 34
- Commandes 34
- Français 34
- Français 35
- Utilisation 35
- Entretien 36
- Français 36
- Conditions générales d achat 37
- Entretien et réparations 37
- Français 37
- Lubrification 37
- Remisage 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Simboli 38
- Assemblaggio 39
- Comandi 39
- Italiano 39
- Italiano 40
- Utilizzo della macchina 40
- Italiano 41
- Manutenzione 41
- Assistenza e riparazioni 42
- Condizioni d acquisto 42
- Ingrassaggio 42
- Italiano 42
- Rimessaggio 42
- Instrukcja bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Montaż 44
- Polski 44
- Polski 45
- Sterowanie 45
- Używanie maszyny 45
- Konserwacja 46
- Polski 46
- Polski 47
- Przechowywanie 47
- Serwisowanie i naprawy 47
- Smarowanie 47
- Warunki zakupu 47
- Меры безопасности 48
- Предупреждающие знаки 48
- Русский 48
- Инструкции по сборке 49
- Русский 49
- Органы управления 50
- Русский 50
- Эксплуатация машины 50
- Русский 51
- Обслуживание и ремонт 52
- Русский 52
- Смазка 52
- Техническое обслуживание 52
- Хранение 52
- Русский 53
- Условия продажи 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Symboly 54
- Čeština 54
- Montáž 55
- Ovládací prvky 55
- Čeština 55
- Použití stroje 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Servis a opravy 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Smluvní podmínky prodeje 58
- Uskladnění 58
- Čeština 58
- Biztonságtechnikai utasítások 59
- Magyar 59
- Szimbólumok 59
- Magyar 60
- Szabályozók 60
- Összeszerelés 60
- A gép használata 61
- Magyar 61
- Karbantartás 62
- Magyar 62
- Zsírzás 62
- A vásárlás feltételei 63
- Magyar 63
- Szervizelés és javítások 63
- Tárolás 63
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Varnostna navodila 64
- Krmiljenje 65
- Sestavljanje 65
- Slovensko 65
- Slovensko 66
- Uporaba stroja 66
- Mazanje 67
- Servis in popravila 67
- Slovensko 67
- Vzdrževanje 67
- Nakupni pogoji 68
- Skladiščenje 68
- Slovensko 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Slovensky 69
- Symboly 69
- Montáž 70
- Ovládacie prvky 70
- Slovensky 70
- Používanie frézy 71
- Slovensky 71
- Mazanie 72
- Slovensky 72
- Údržba 72
- Ak sa niečo pokazí 73
- Podmienky predaja 73
- Servis a opravy 73
- Skladovanie 73
- Slovensky 73
- Ohutusjuhised 74
- Sümbolid 74
- Juhtimisseadised 75
- Masina kasutamine 75
- Monteerimine 75
- Hoiustamine 77
- Hooldus 77
- Hooldus ja remont 77
- Määrimine 77
- Ostutingimused 78
- Lietuvių kalba 79
- Saugos instrukcijos 79
- Simboliai 79
- Lietuvių kalba 80
- Montavimas 80
- Valdymo prietaisai 80
- Lietuvių kalba 81
- Mašinos naudojimas 81
- Lietuvių kalba 82
- Techninė priežiūra 82
- Laikymas 83
- Lietuvių kalba 83
- Priežiūra ir remontas 83
- Tepimas 83
- Įsigijimo sąlygos 83
- Drošības instrukcijas 84
- Latviski 84
- Simboli 84
- Latviski 85
- Montāža 85
- Vadības ierīces 85
- Latviski 86
- Mašīnas lietošana 86
- Apkope 87
- Apkope un remonts 87
- Eļļošana 87
- Latviski 87
- Iegādes nosacījumi 88
- Latviski 88
- Uzglabāšana 88
- W w w s t i g a c o m 89
Похожие устройства
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 360-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40R-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1500 (1987-1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50-H Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN VN750 (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения