Stiga SNOW REX SNOW THROWER [25/89] Deutsch
![Stiga SNOW REX SNOW THROWER [25/89] Deutsch](/views2/1121161/page25/bg19.png)
25
DEUTSCH
DE
4 BEDIENELEMENTE
Einstellkurbel (2:C) – Ändert die Richtung des
Auswurfrohrs.
Ablenker (2:J) – Bestimmt die Weite des Schneeauswurfs.
Auswurf (2:H) – Ändert die Auswurfrichtung des Schnees.
Antriebshandgriff (2:D) – Startet und stoppt die
Frässchnekke, die die Schneefräse antreibt.
Stopphebel (3:P) – Muss zum Anlassen des Motors in die
eingeschaltete Stellung gedreht sein.
Primer (3:O) – Spritzt Kraftstoff zum Anlassen eines kalten
Motors direkt in den Vergaser ein.
Choke (3:N) – Zum Kaltstart des Motors.
Kraftstoffeinfüllung (2:A) – Ist zu entfernen, um Kraftstoff
einzufüllen.
Öleinfüllung (1:F) – Ist zu entfernen, um Öl einzufüllen.
Ölablass (4:S) – Ist zu entfernen, um an den Ölmessstab zu
gelangen.
Ölmessstab (Abb. 1) – Ist zu entfernen, um den Ölstand
abzulesen und Öl in das Kurbelgehäuse einzufüllen.
5 BETRIEB
5.1 ALLGEMEINES
Der Motor darf erst gestartet werden, nachdem alle unter
”MONTAGE” beschriebenen Maßnahmen durchgeführt
wurden.
Die Schneefräse darf nur verwendet werden, wenn
der Benutzer zuvor die beigefügte Gebrauchsan-
weisung sowie alle Warn- und Instruktions-
schilder am Gerät gelesen und verstanden hat.
Bei Betrieb und Wartung ist immer eine Schutz-
brille oder ein Visier zu tragen.
5.2VOR DEM START
Einige Schneefräsen werden ohne Öl im Kurbelgehäuse des
Motors geliefert. Für diese Modelle wird das Öl in einem
separaten Behälter geliefert.
Füllen Sie vor dem Start Öl im Motor ein.
Starten Sie den Motor erst, nachdem Öl eingefüllt
wurde. Andernfalls können schwere Motorschä-
den entstehen.
1. Die Schneefräse ist auf eine ebene Unterlage zu stellen.
2. Lösen Sie den Öleinfülldeckel und entnehmen Sie den
Ölmessstab. Lesen Sie den Ölstand am Ölmessstab ab.
Füllen Sie bis zur Markierung ”FULL" Öl nach. Siehe
Abb. 1.
3. Öl gemäß der folgenden Tabelle verwenden:
Benutzen Sie kein Öl der Qualität SAE 10W40.
4. Kontrollieren Sie den Ölstand im Motor vor jeder An-
wendung. Bei der Ölstandskontrolle muss die Schnee-
fräse auf einer ebenen Unterlage stehen.
Der Ölstand muss zwischen ”ADD” und ”FULL” liegen.
Siehe Abbildung 1. Füllen Sie bei Bedarf Öl nach.
5.3 KRAFTSTOFF
5.3.1 Allgemeines
Hinweis: Beachten Sie, dass normales bleifreies Benzin eine
Frischware ist. Kaufen Sie nicht mehr, als innerhalb von 30
Tagen verbraucht wird.
Acrylatkraftstoff (umweltfreundliches Benzin) darf
verwendet werden. Dieser Kraftstofftyp ist so
zusammengesetzt, dass er für Menschen und Tiere weniger
schädlich ist.
Benzin ist extrem feuergefährlich. Der Kraftstoff
ist ausschließlich in speziell für diesen Zweck her-
gestellten Kanistern aufzubewahren.
Lagern Sie Benzin in kühlen, gut belüfteten Räu-
men und nicht in der Wohnung. Kraftstoff ist für
Kinder unzugänglich aufzubewahren.
5.3.2 Kraftstoff
Die Schneefräse ist mit einem Viertaktmotor ausgestattet.
Tanken Sie stets reines bleifreies Benzin. Zweitaktbenzin mit
Ölbeimischung darf nicht verwendet werden.
Zweitaktbenzin mit Ölbeimischung darf nicht ver-
wendet werden.
5.3.3 Tanken
Benzin darf nur im Freien aufgefüllt werden. Da-
bei ist das Rauchen verboten! Der Kraftstoff ist
vor dem Anlassen des Motors einzufüllen. Öffnen
Sie niemals den Tankdeckel und füllen Sie niemals
Benzin auf, wenn der Motor läuft oder noch warm
ist.
Füllen Sie den Benzintank nicht bis zum Rand. Schrauben
Sie nach dem Auftanken den Tankdekkel fest auf und
wischen Sie eventuell vergossenes Benzin auf.
5.4 MOTOR STARTEN
5.4.1 Kalten Motor starten
1. Füllen Sie den Kraftstofftank mit reinem Benzin. Siehe
vorhergehender Abschnitt.
2. Stellen Sie sicher, dass der Antriebshandgriff (2:D) aus-
gekuppelt ist.
3. Aktivieren Sie den Choke (3:N).
4. Bringen Sie den Stopphebel (3:P) in die eingeschaltete
Stellung.
5. Drücken Sie den Primer (3:O) wie folgt:
Über 10°C: Nicht drücken.
Zwischen -10 und +10°C: zweimal drücken.
Unter -10°C: Viermal drücken.
Lösen Sie den Finger nach jedem Drücken vom Primer.
6. Ziehen Sie bei manuellem Start schnell am Griff des
Startseils. Lassen Sie den Griff des Startseils nicht zu-
rückschlagen. Lassen Sie ihn stattdessen langsam zu-
rückgleiten.
7. Wenn der Motor gleichmäßig läuft, stellen Sie den Choke
zurück.
Verwendung Öl Typ
Über -18°C SAE 5W-30 Mindestens SH
Unter -18°C SAE 0W-30 Mindestens SH
Содержание
- Consumer 1
- Snow rex 1
- Svenska 3
- Symboler 3
- Säkerhetsföreskrifter 3
- Användning 4
- Montering 4
- Reglage 4
- Svenska 4
- Svenska 5
- Förvaring 6
- Service och reparationer 6
- Smörjning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Symbolit 8
- Turvaohjeet 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Käyttö 9
- Huolto ja korjaukset 11
- Kunnossapito 11
- Voitelu 11
- Säilytys 12
- Takuuehdot 12
- Sikkerhedsbestemmelser 13
- Symboler 13
- Anvendelse 14
- Håndtag 14
- Montering 14
- Service og reparationer 16
- Smøring 16
- Vedligeholdelse 16
- Opbevaring 17
- Salgsbetingelser 17
- Sikkerhetsinstrukser 18
- Symboler 18
- Betjeningsutstyr 19
- Montering 19
- Service og reparasjoner 21
- Smøring 21
- Vedlikehold 21
- Kjøpsvilkår 22
- Oppbevaring 22
- Deutsch 23
- Sicherheitsvorschriften 23
- Symbole 23
- Deutsch 24
- Montage 24
- Bedienelemente 25
- Betrieb 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Aufbewahrung 27
- Deutsch 27
- Schmierung 27
- Service und reparaturen 27
- Verkaufsbedingungen 27
- Wartung 27
- English 28
- Safety instructions 28
- Symbols 28
- Assembly 29
- Controls 29
- English 29
- English 30
- Using the machine 30
- English 31
- Lubrication 31
- Maintenance 31
- English 32
- Purchase terms 32
- Service and repairs 32
- Storage 32
- Français 33
- Règles de sécurité 33
- Symboles 33
- Assemblage 34
- Commandes 34
- Français 34
- Français 35
- Utilisation 35
- Entretien 36
- Français 36
- Conditions générales d achat 37
- Entretien et réparations 37
- Français 37
- Lubrification 37
- Remisage 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Simboli 38
- Assemblaggio 39
- Comandi 39
- Italiano 39
- Italiano 40
- Utilizzo della macchina 40
- Italiano 41
- Manutenzione 41
- Assistenza e riparazioni 42
- Condizioni d acquisto 42
- Ingrassaggio 42
- Italiano 42
- Rimessaggio 42
- Instrukcja bezpieczeństwa 43
- Polski 43
- Symbole 43
- Montaż 44
- Polski 44
- Polski 45
- Sterowanie 45
- Używanie maszyny 45
- Konserwacja 46
- Polski 46
- Polski 47
- Przechowywanie 47
- Serwisowanie i naprawy 47
- Smarowanie 47
- Warunki zakupu 47
- Меры безопасности 48
- Предупреждающие знаки 48
- Русский 48
- Инструкции по сборке 49
- Русский 49
- Органы управления 50
- Русский 50
- Эксплуатация машины 50
- Русский 51
- Обслуживание и ремонт 52
- Русский 52
- Смазка 52
- Техническое обслуживание 52
- Хранение 52
- Русский 53
- Условия продажи 53
- Bezpečnostní pokyny 54
- Symboly 54
- Čeština 54
- Montáž 55
- Ovládací prvky 55
- Čeština 55
- Použití stroje 56
- Čeština 56
- Mazání 57
- Servis a opravy 57
- Údržba 57
- Čeština 57
- Smluvní podmínky prodeje 58
- Uskladnění 58
- Čeština 58
- Biztonságtechnikai utasítások 59
- Magyar 59
- Szimbólumok 59
- Magyar 60
- Szabályozók 60
- Összeszerelés 60
- A gép használata 61
- Magyar 61
- Karbantartás 62
- Magyar 62
- Zsírzás 62
- A vásárlás feltételei 63
- Magyar 63
- Szervizelés és javítások 63
- Tárolás 63
- Simboli 64
- Slovensko 64
- Varnostna navodila 64
- Krmiljenje 65
- Sestavljanje 65
- Slovensko 65
- Slovensko 66
- Uporaba stroja 66
- Mazanje 67
- Servis in popravila 67
- Slovensko 67
- Vzdrževanje 67
- Nakupni pogoji 68
- Skladiščenje 68
- Slovensko 68
- Bezpečnostné pokyny 69
- Slovensky 69
- Symboly 69
- Montáž 70
- Ovládacie prvky 70
- Slovensky 70
- Používanie frézy 71
- Slovensky 71
- Mazanie 72
- Slovensky 72
- Údržba 72
- Ak sa niečo pokazí 73
- Podmienky predaja 73
- Servis a opravy 73
- Skladovanie 73
- Slovensky 73
- Ohutusjuhised 74
- Sümbolid 74
- Juhtimisseadised 75
- Masina kasutamine 75
- Monteerimine 75
- Hoiustamine 77
- Hooldus 77
- Hooldus ja remont 77
- Määrimine 77
- Ostutingimused 78
- Lietuvių kalba 79
- Saugos instrukcijos 79
- Simboliai 79
- Lietuvių kalba 80
- Montavimas 80
- Valdymo prietaisai 80
- Lietuvių kalba 81
- Mašinos naudojimas 81
- Lietuvių kalba 82
- Techninė priežiūra 82
- Laikymas 83
- Lietuvių kalba 83
- Priežiūra ir remontas 83
- Tepimas 83
- Įsigijimo sąlygos 83
- Drošības instrukcijas 84
- Latviski 84
- Simboli 84
- Latviski 85
- Montāža 85
- Vadības ierīces 85
- Latviski 86
- Mašīnas lietošana 86
- Apkope 87
- Apkope un remonts 87
- Eļļošana 87
- Latviski 87
- Iegādes nosacījumi 88
- Latviski 88
- Uzglabāšana 88
- W w w s t i g a c o m 89
Похожие устройства
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 360-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 2000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 40R-G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN 1600 CLASSIC (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50 G Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VN1500 (1987-1999) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SILEX 50-H Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki VULCAN VN750 (2000) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения