Yamaha PSR-48 [25/45] Beginnen der begleitung

Содержание

The three LED dots at the bottom of the ACCOMPANIMENT STYLE BEAT TEMPO VOLUME display provide a visual indication of the selected tempo as follows Die drei LED Punkte im ACCOMPANIMENT STYLE BEAT TEMPO VOLUME Display geben eine visuelle Tempoanleitung wie folgt Les trois LED situées à la partie inférieure de l affichage ACCOMPANIMENT STYLE BEAT TEMPO VOLUME donnent une indication visuelle du tempo sélectionné de la manière suivante Los tres puntos LED de la parte inferior del visualizador de ACCOMPANIMENT STYLE BEAT TEMPO VOLUME proporcionan una indicación visual del tempo seleccionado del modo siguiente FIRST MEASURE 1st BEAT 2nd BEAT 3rd BEAT 4th BEAT BE AT 1 I TEMPO VOLUME BE AT i J TEMPO VOLUME TEMPO VOLUME BEAT J 1 TEMPO VOLUME SECOND MEASURE 1st BEAT TEMPO VOLUME 2nd BEAT TEMPO VOLUME 3rd BEAT TE MPQ VOLUME 4th BEAT TÇMPO VOLUME The above 8 beats two 4 4 measures repeat If the AUTO BASS CHORD selector is set to OFF the accompaniment will consist only of rhythm drums percussion sounds Operation of the AUTO BASS CHORD SINGLE FINGER and FINGERED modes is described on page 26 and 29 A different accompaniment style can be selected at any time while the accompaniment is playing Falls der AUTO BASS CHORDWähler auf OFF steht besteht die Begleitung nur aus Schlagzeug und Percussion Der SINGLE FINGERund FINGERED Modus der AUTO BASS CHORD Funktion ist auf Seite 26 und 29 erklärt Während der Wiedergabe der Begleitung kann jederzeit auf einen anderen Begleitungsstil geschaltet werden Si le sélecteur AUTO BASSCHORD est mis sur la position OFF l accompagnement ne comprendra que des sons rythmiques batterie et percussion Les modes ACCOMPAGNEMENT A UN SEUL DOIGT et ACCOMPAGNEMENT A PLUSIEURS DOIGTS sont décrits aux pages 26 et 29 Un style d accompagnement différent peut être sélectionné à tout moment pendant que l accompagnement joue Si el selector AUTO BASS CHORD se pone en la posición OFF el acompañamiento constará sólo del sonido del ritmo batería y percusión La operación de los modos AUTO BASS CHORD en SINGLE FINGER y FINGERED se describe en la página 26 y 29 Puede seleccionarse un estilo de acompañamiento distinto en cualquier momento mientras se reproduce el acompañamiento Starting the Accompaniment with an Introduction Beginnen der Begleitung mit Auftakt Début de l accompagnement avec introduction Inicio del acompañamiento con una introducción Any of the PSR 48 accompaniment patterns can be started with a 1 measure introductory pattern by pressing either the INTRO FILL IN 1 INTRO FILL IN 2 or INTRO FILL IN 3 button before pressing the START or SYNCHRO START button The INTRO ENDING button produces a 2 measure introduction Wenn Sie vor dem Drücken der START oder SYNCHRO START Taste eine der INTR07 FILL IN Thsten 1 2 oder 3 antippen beginnt die Begleitung mit einem 1 taktigen Auftakt Durch Drücken der INTROV ENDING Takte wird eine zweitaktige Einführung erzeugt Tous les styles d accompagnement du PSR 48 commenceront avec une introduction de 1 mesure lorsque la touche INTRO FILL IN 1 INTRO FILL IN 2 ou INTRO FILL IN 3 est sollicitée avant la touche START ou la touche SYNCHRO START La touche INTRO END ING permet de produire une introduction de 2 mesures Cualquiera de los patrones de acompañamiento del PSR 48 puede iniciarse con un patrón de introducción de 1 compás presionando el botón INTROJ FILL INI INTROV FILL IN 2 o INTRO FILL IN 3 antes de presionar el botón START o SYNCHRO START El botón INTRO ENDING produce una introducción de dos compases 24