Yamaha PSR-48 [30/45] Accompagnement à plusieurs

Содержание

LED Anzeigen für BASS CHORD 1 buttons are all ON If you press any of Akkord 1 CHORD 2 Akkord 2 und these buttons turning its indicator OFF RHYTHM leuchten Wenn Sie eine der that part will be muted and will not be ACCOMP PART Tasten drücken erlischt heard until the button is pressed again deren LED Anzeige und die turning its indicator LED back ON For entsprechende Stimme Baß Akkord 1 example if press the BASS button the BASS LED will go out and the bass line will oder 2 Schlagzeug ist stummgeschaltet bis die entsprechende Thste erneut not be heard This would for example angetippt wird und deren LED wieder allow you to practice creating your own leuchtet Wenn Sie z B die BASS Thste bass lines on the upper keyboard drücken erlischt deren LED Anzeige und die Baßlinie ist nicht mehr zu hören Damit könnten Sie zum Beispiel eigene Baßlinien auf der rechten Manualhälfte üben BASS CHORD 1 CHORD 2 et RHYTHM sont tous allumés Lorsque l une de ces touches est sollicitée le témoin correspondant s éteint et la partie concernée est assourdie et ne sera plus entendue jusqu à ce que la touche soit à nouveau sollicitée le témoin correspondant se rallume Par exemple si la touche BASS est sollicitée le témoin BASS s éteint et la ligne de basses ne sera pas entendue Ceci permet par exemple de créer des lignes de basses nouvelles sur la section haute du clavier los indicadores LED asociados con los botones BASS CHORD 1 CHORD 2 y RHYTHM están todos encendidos Si presiona cualquiera de estos botones apagando su indicador esta parte se silenciará y no se oirá hasta que se presione el botón otra vez encendiéndose su LED indicador Por ejemplo si presiona el botón BASS se apagará el LED de BASS y la línea del bajo no se oirá Por ejemplo esto le permitiría practicar su propia línea de bajo en el teclado superior ACCOMP PART O BASS RHYTHM Mit den FILL IN Tasten können Sie wie bei der Rythmusbegleitung auch Variationen der Auto Baß Akkordbegleitung auslösen siehe Einzelheiten unter Einfügen von Fillins auf Seite 25 En mode AUTO BASS CHORD les touches FILL IN peuvent être utilisées pour créer de nouvelles variations rythmiques de la manière dont elles sont utilisées avec les patterns d acompagnement rythmiques Pour plus de détails voir Addition de fill ins à la page 25 Fingered Accompaniment Fingered Funktion The FINGERED mode is ideal if you already know how to play chords on a keyboard since it allows you to supply your own chords for the Auto Bass Chord feature Der FINGERED Modus eignet sich besonders für diejenigen die bereits die Akkordgriffe beherrschen und eigene Akkorde für die Auto Baß Akkordbegleitung liefern können Accompagnement à Plusieurs Acompañamiento para Doigts acordes 1 Select the ANGERED Mode Slide the AUTO BASS CHORD selector to the FINGERED position 29 Los botones FILL IN pueden usarse en el modo de acompañamiento automático de bajo y acordes para crear variaciones de patrones exactamente del mismo modo que cuando se usan patrones de acompañamiento rítmico consulte la sección Adición de rellenos en la página 25 para más detalles The FILL IN buttons can be used in the Auto Bass Chord mode to create pattern variations in exactly the same way that they are used with rhythm accompaniment patterns refer to the Adding Fill ins section on page 25 for details L Auf FINGERED Modus schalten Schieben Sie den AUTO BASS CHORD Wähler Din die Stellung FINGERED Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà jouer des accords sur un clavier du fait qu il permet de produire des accords personnels pour la fonction d accompagnement automatique 1 Sélectionner le mode FINGERED Faire coulisser le sélecteur AUTO BASS CHORD sur la position FINGERED El modo FINGERED es ideal si usted ya sabe tocar acordes en un teclado porque le permitirá suministrar sus propios acordes para la función de acompañamiento automático de bajo y acordes L Seleccione el modo FINGERED Deslice el selector AUTO BASS CHORD a la posición FINGERED