Yamaha PSR-48 [6/45] Anhrmgen des

Содержание

Using an Optional Power Adaptor Stromversorgung über getrennt erhältlichen Adapter Netzadapter Utilisation d un adaptateur en option Fonctionnement sur secteur Empleo de un adaptador de alimentación opcional Para la red eléctrica de CA Use ONLY a Yamaha PA 4 or PA 40 AC Adaptor to power your instrument from the AC mains Refer to Rear panel Jacks on page 9 for more details Nur den Yamaha Netzadapter PA 4 oder PA 40 für den Netzanschluß verwenden Einzelheiten hierzu finden Sie unter Anschlüsse auf der Rückseite auf Seite 9 SEUL un adaptateur secteur Yamaha PA4 ou PA 40 peut être utilisé pour alimenter l instrument sur secteur Pour plus de détails voir Prises du panneau arrière à la page 9 Emplee SOLO un adaptador de CA Yamaha PA 4 o PA 40 para alimentar el instrumento con la red eléctrica de CA Consulte las Tbmas del panel posterior de la página 9 para más detalles Retrait de la pellicule protectrice Extracción de la película protectora Retirer la pellicule protectrice recouvrant l affichage avant d utiliser l instrument Antes de utilizar el instrumento saque la película protectora que cubre la sección del visualizador Mise en place du pupitre Colocación del portapartituras For AC Mains Power Remove the Protective Film Entfernen der Schutzfolie Before using your instrument please remove the protective film covering the display section Ziehen Sie vor der Inbetriebnahme die Schutzfolie vom Display ab Setting Up the Music Stand Anhrmgen des Notenständers Insert the two pegs protruding from the bottom edge of the music stand into the two holes located at the top of the PSR 48 control panel Taking Care of Your PortaTone Your PortaTone will remain in excellent playing condition if care is taken concerning the following 1 When you use AC power be sure to use the optional AC Power РА 4 PA 40 adaptor Before use read the adaptor instructions carefully In particular please note that in some cases the PA 4 is provided with a voltage selector so confirm that this selector is correctly set 5 Führen Sie die zwei Füße an der Unterseite des Notenständers in die zwei Löcher oben auf der Bedienkonsole des PSR 48 ein Introduire les deux chevilles se trouvant sur le bord inférieur du pupitre dans les orifices situés sur le panneau de commande du PSR 48 Inserte los dos apéndices que sobresalen del borde inferior del portapartituras en los dos orificios situados en la parte superior del panel de control del PSR 48 Vorsichtsmaßnahmen Entretien du PortaTone Cuidados del PortaTbne Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise zur Pflege befolgen bleiben Aussehen und Leistung Ihres Keyboards Über Jahre erhalten 1 Zum Netzanschluß nur den getrennt erhältlichen Yamaha Netzadapter РА 4 PA 40 verwenden Vor dem Anschluß die Bedienungsanleitung des Netzadapters lesen Außerdem ist zu beachten daß der PA 4 für verschiedene Bestimmungsländer mit einem Spannungswähler ausgestattet ist Höher vor dem Anschließen sicherstellen daß der Spannungswähler korrekt auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist Le PortaTone restera en excellent état si les points suivants sont observés 1 En cas d alimentation sur secteur veiller à utiliser un adaptateur secteur РА 4 PA 40 en option Lire attentivement le mode d emploi de l adaptateur avant d utiliser celui ci A noter que dans certains cas le PA 4 est muni d un sélecteur de tension le cas échéant veiller donc à régler correctement ce sélecteur El PortaTbne permanecerá en excelentes condiciones de interpretación si se tiene cuidado con lo siguiente 1 Cuando emplee la red eléctrica de CA cerciórese de utilizar el adaptador de CA opcional PA 4 PA40 Antes de su utilización lea las instrucciones del adaptador En particular tenga presente que en algunos casos el PA 4 está provisto de un selector de tensión por lo que deberá confirmar si el selector está correctamente ajustado