Grohe Minta Touch 31360DC0 — технічне обслуговування та догляд за змішувачами [57/64]
![Grohe Minta Touch 31358DC0 [57/64] Указівки щодо утилізації](/views2/1168374/page57/bg39.png)
54
Технічне обслуговування
Перевірте, очистіть або, якщо необхідно, замініть усі деталі.
Вимкніть подачу гарячої та холодної води.
Витягніть акумулятор та роз'єднайте штекерні сполучення,
див. складаний аркуш III, мал. [25].
I. Картридж, див. складаний аркуш ІІІ, мал. [26].
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності. Під час
встановлення картриджу необхідно стежити за правильним
розташуванням ущільнювачів. Встановіть гвинтові кріплення
та загвинтіть їх по черзі до повної фіксації.
II. Душовий розпилювач зі зворотним клапаном, див.
складаний аркуш III, мал. [27].
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності.
IIІ. Акумулятор, див. складаний аркуш III, мал.[25].
Акумулятор необхідно замінювати не пізніше, ніж через 10 років
після введення змішувача в експлуатацію.
Коли акумулятор скоро розрядиться, про це сповіщають
3 гідравлічні удари. Якщо акумулятор розрядився, додатково
блимає контрольна лампа в блоці керування.
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності.
Дотримуйтеся полярності акумулятора!
IV. Електромагнітний клапан, див. складаний аркуш III,
мал. [28] і [29].
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності.
V. Керування, див. складаний аркуш III, мал. [28] - [30].
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності.
VI. Зворотний клапан і фільтр, див. складаний аркуш III,
мал. [31].
Монтаж здійснювати у зворотній послідовності.
Запасні частини
Див. складаний аркуш IV (* = спеціальне приладдя).
Догляд
Рекомендації щодо догляду за цим змішувачем містяться
впосібнику, що додається.
Указівки щодо утилізації
Пристрої з цією позначкою забороняється
викидати разом із побутовим сміттям. Необхідно
утилізувати їх відповідно до чинного законодавства
вашої країни.
Під час утилізації акумулятора дотримуйтеся
чинного законодавства вашої країни!
Несправність Причина Спосіб усунення
Відсутня подача
води
• Припинено подачу води - Відкрийте запірні вентилі/кутові вентилі
Після контакту
вода не тече
• Припинено подачу води
• Засмітився фільтр електромагнітного клапана
• Відсутній контакт у штекерному гнізді
електромагнітного клапана
• Пошкоджено електромагнітний клапан
• Відсутня напруга
- Акумулятор розряджений
- Немає контакту в штекерному гнізді
• Активовано режим очищення
• Сенсорний прилад неправильно
налаштований на умови навколишнього
середовища
- Відкрийте запірні вентилі/кутові вентилі
- Очистіть фільтр
- Встановіть штекерне сполучення
- Замініть електромагнітний клапан
- Замініть акумулятор
- Перевірте штекерні з’єднання
- Зачекайте 2 хвилини
- Збільшіть параметр функції Touch
(5 найвище значення...1 найнижче значення)
Вода ллється
безперервно
• Пошкоджено електромагнітний клапан
• Сенсорний прилад неправильно
налаштований на умови навколишнього
середовища
- Замініть електромагнітний клапан
- Зменшіть параметр функції Touch
(5 найвище значення...1 найнижче значення)
Подача води
вмикається
самочинно
• Сенсорний прилад неправильно налаштований
на умови навколишнього середовища
• Шланги стикаються
• Шланги було подовжено
• Відключення через високий рівень вологості
• Вирівнювання потенціалів не встановлено
• Арматура неправильно калібрована
- Зменшіть параметр функції Touch
(5 найвище значення...1 найнижче значення)
- Перевірте контакт та ізолюйте, якщо це необхідно
- Ізолюйте подовжувальні шланги
- Не кладіть вологі серветки на змішувач
- Встановити вирівнювання потенціалів, див. главу
Введення в експлуатацію
- Вийняти, а потім знову вставити батарею. Після
того, як контрольна лампа перестане горіти,
перевірити знов
Потік води занадто
слабкий
• Забруднено аератор
• Забруднено фільтр електромагнітного клапана
• Запірні, кутові вентилі відкрито неповністю
- Очистіть або замініть аератор
- Очистіть фільтр
- Відкрийте повністю запірні та кутові вентилі,
перевірте розподільні водопроводи
Потік води занадто
великий (тільки
сфункцією Touch)
- Замініть зворотний клапан 08 565 на 64 689,
див. мал. [31]
Содержание
- Grohe mintatouch p.1
- 358 31 360 p.1
- Anwendungsbereich p.4
- Zulassung und konformität p.4
- Technische daten p.4
- Sicherheitsinformationen p.4
- Installation p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Armatur anschließen p.4
- Wartung p.5
- Pflege p.5
- Ersatzteile p.5
- Entsorgungshinweise p.5
- Putting into service p.6
- Specifications p.6
- Safety notes p.6
- Installation p.6
- Connecting the fitting p.6
- Approval and conformity p.6
- Application p.6
- Replacement parts p.7
- Maintenance p.7
- Disposal instructions p.7
- Installation p.8
- Homologation et conformité p.8
- Domaine d application p.8
- Consignes de sécurité p.8
- Caractéristiques techniques p.8
- Branchement de la robinetterie p.8
- Mise en service p.8
- Remarque sur l élimination des déchets p.9
- Pièces de rechange p.9
- Maintenance p.9
- Entretien p.9
- Puesta en servicio p.10
- Instalación p.10
- Información de seguridad p.10
- Datos técnicos p.10
- Conectar la grifería p.10
- Campo de aplicación p.10
- Autorización y conformidad p.10
- Notas sobre el reciclado p.11
- No debe p.11
- Mantenimiento p.11
- Cuidados p.11
- Piezas de recambio p.11
- Omologazione e conformità p.12
- Messa in esercizio p.12
- Installazione p.12
- Informazioni sulla sicurezza p.12
- Gamma di applicazioni p.12
- Dati tecnici p.12
- Collegamento del rubinetto p.12
- Pezzi di ricambio p.13
- Note sullo smaltimento p.13
- Manutenzione ordinaria p.13
- Manutenzione p.13
- Installatie p.14
- Ingebruikname p.14
- Informatie m b t de veiligheid p.14
- Goedkeuring en conformiteit p.14
- Toepassingsgebied p.14
- Technische gegevens p.14
- Kraan aansluiten p.14
- Reserveonderdelen p.15
- Onderhoud p.15
- Aanwijzingen m b t afvalverwerking p.15
- Tekniska data p.16
- Säkerhetsinformation p.16
- Installation p.16
- Idrifttagning p.16
- Godkännande och konformitet p.16
- Användningsområde p.16
- Ansluta armatur p.16
- Skötsel p.17
- Reservdelar p.17
- Avfallshanteringsanvisningar p.17
- Underhåll p.17
- Tilslutning af armatur p.18
- Tekniske data p.18
- Sikkerhedsoplysninger p.18
- Installation p.18
- Ibrugtagning p.18
- Godkendelse og overensstemmelse p.18
- Anvendelsesområde p.18
- Vedligeholdelse p.19
- Reservedele p.19
- Anvisninger vedrørende bortskaffelse p.19
- Sikkerhetsinformasjon p.20
- Installasjon p.20
- Igangkjøring p.20
- Godkjenning og samsvar p.20
- Bruksområde p.20
- Tilkobling av armatur p.20
- Tekniske data p.20
- Vedlikehold p.21
- Reservedeler p.21
- Informasjon om kassering p.21
- Turvallisuusohjeet p.22
- Tekniset tiedot p.22
- Käyttöönotto p.22
- Käyttöalue p.22
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus p.22
- Hanan liittäminen p.22
- Asennus p.22
- Varaosat p.23
- Hävitysohjeet p.23
- Huolto p.23
- Atesty i zgodność z normami p.24
- Zakres zastosowania p.24
- Uruchamianie p.24
- Podłączanie armatury p.24
- Montaż p.24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa p.24
- Dane techniczne p.24
- Wskazówki dotyczące utylizacji p.25
- Pielęgnacja p.25
- Konserwacja p.25
- Części zamienne p.25
- Σύνδεση εξαρτηµάτων p.28
- Πληροφορίες ασφαλείας p.28
- Πεδίο εφαρµογής p.28
- Θέση σε λειτουργία p.28
- Εγκατάσταση p.28
- Έγκριση και συµβατότητα p.28
- Τεχνικά στοιχεία p.28
- Φροντίδα p.29
- Συντήρηση p.29
- Οδηγίες σχετικά µε την απόρριψη p.29
- Ανταλλακτικά p.29
- Uvedení do provozu p.30
- Technické údaje p.30
- Připojte armaturu p.30
- Oblast použití p.30
- Instalace p.30
- Bezpečnostní informace p.30
- Atest a shoda p.30
- Údržba p.31
- Pokyny k likvidaci p.31
- Ošetřování p.31
- Náhradní díly p.31
- Üzembe helyezés p.32
- Műszaki adatok p.32
- Felszerelés p.32
- Felhasználási terület p.32
- Engedélyezés és megfelelőség p.32
- Biztonsági információk p.32
- A szerelvény csatlakoztatása p.32
- Ártalmatlanításra vonatkozó utasítások p.33
- Ápolás p.33
- Pótalkatrészek p.33
- Karbantartás p.33
- Licença e conformidade p.34
- Instalação p.34
- Informações de segurança p.34
- Dados técnicos p.34
- Colocação em funcionamento p.34
- Área de aplicação p.34
- Ligar a misturadora p.34
- Peças sobresselentes p.35
- Manutenção p.35
- Indicações para eliminação p.35
- Conservação p.35
- Teknik veriler p.36
- Onay ve uygunluk p.36
- Montaj p.36
- Kullan ı m sahas ı p.36
- I şletime alma p.36
- Güvenlik bilgileri p.36
- Bataryan ı n bağlanmas ı p.36
- Yedek parçalar p.37
- I mha uyar ı lar ı p.37
- Bak ı m p.37
- Uvedenie do prevádzky p.38
- Technické údaje p.38
- Schválenie a zhoda výrobku p.38
- Pripojenie armatúry p.38
- Oblasť použitia p.38
- Inštalácia p.38
- Bezpečnostné informácie p.38
- Údržba p.39
- Upozornenie k likvidácii odpadu p.39
- Ošetrovanie p.39
- Náhradné diely p.39
- Tehnični podatki p.40
- Priključitev armature p.40
- Področje uporabe p.40
- Namestitev p.40
- Atest in skladnost p.40
- Varnostne informacije p.40
- Vzdrževanje p.41
- Navodila za odstranjevanje odpadkov p.41
- Nadomestni deli p.41
- Ugradnja p.42
- Tehnički podaci p.42
- Sigurnosne napomene p.42
- Puštanje u rad p.42
- Priključite armaturu p.42
- Područje primjene p.42
- Dozvola i usklađenost p.42
- Upute za zbrinjavanje otpada p.43
- Servisiranje p.43
- Rezervni dijelovi p.43
- Održavanje p.43
- Важно p.44
- Указания за безопасност p.44
- Технически характеристики p.44
- Свързване на арматурата p.44
- Разрешение за пускане в експлоатация и съответствие p.44
- Област на приложение p.44
- Монтаж p.44
- Въвеждане в експлоатация p.44
- Техническо обслужване p.45
- Указания за отстраняване на батериите p.45
- Резервни части p.45
- Поддръжка p.45
- Paigaldamine p.46
- Kasutusluba ja vastavus p.46
- Kasutuselevõtt p.46
- Kasutusala p.46
- Est ohutusteave p.46
- Ühendage segisti p.46
- Tehnilised andmed p.46
- Tehniline hooldus p.47
- Tagavaraosad p.47
- Jäätmekäitlus p.47
- Hooldamine p.47
- Uzstādīšana p.48
- Tehniskie parametri p.48
- Pielietojums p.48
- Nodošana ekspluatācijā p.48
- Drošības informācija p.48
- Atļauja un atbilstība p.48
- Armatūras pieslēgšana p.48
- Rezerves daļas p.49
- Norādījums bateriju savākšanai p.49
- Apkope p.49
- Tehniskā apkope p.49
- Įrengimas p.50
- Techniniai duomenys p.50
- Naudojimo sritis p.50
- Maišytuvo prijungimas p.50
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis p.50
- Informacija apie saugą p.50
- Eksploatacijos pradžia p.50
- Techninė priežiūra p.51
- Priežiūra p.51
- Nuorodos dėl utilizavimo p.51
- Atsarginės dalys p.51
- Instalarea p.52
- Informaţii privind siguranţa p.52
- Domeniul de utilizare p.52
- Certificare şi conformitate p.52
- Închiderea bateriei p.52
- Specificaţii tehnice p.52
- Punerea în funcţiune p.52
- Întreţinerea p.53
- Îngrijirea p.53
- Piese de schimb p.53
- Indicaţii privind evacuarea la deşeuri p.53
- 连接龙头 p.54
- 调节方法 p.54
- 认证与一致性 p.54
- 规格 p.54
- 应用范围 p.54
- 安装 p.54
- 安全说明 p.54
- 处置说明 p.55
- 保养 p.55
- 维护 p.55
- 备件 p.55
- Технічні характеристики p.56
- Сфера застосування p.56
- Під єднання змішувача p.56
- Правила безпеки p.56
- Допуск і відповідність стандартам p.56
- Встановлення p.56
- Введення в експлуатацію p.56
- Указівки щодо утилізації p.57
- Технічне обслуговування p.57
- Запасні частини p.57
- Догляд p.57
- Пуск в эксплуатацию p.58
- Информация по технике безопасности p.58
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам p.58
- Важно p.58
- Установка p.58
- Технические данные p.58
- Подключение смесителя p.58
- Область применения p.58
- Уход p.59
- Указания по утилизации p.59
- Техническое обслуживание p.59
- Запасные части p.59
- Должн p.59
- Однорычажный смеситель p.61
- Дата изготовления см маркировку на изделии срок эксплуатации согласно гарантийному талону изделие сертифицировано grohe ag германия p.61
- Www grohe com p.64
- Uae yem p.64
- Me mk slo srb p.64
- Bih al hr ks p.64
Похожие устройства
-
Grohe 29147000Инструкция по эксплуатации -
Grohe 29146000Инструкция по эксплуатации -
Grohe 29148000Инструкция по эксплуатации -
Grohe 29149000Инструкция по эксплуатации -
Grohe 29145000Инструкция по эксплуатации -
Grohe 29144000Инструкция по эксплуатации -
Grohe Minta Touch 31358000Инструкция по эксплуатации -
Grohe Red Mono 30157DC0Инструкция по эксплуатации -
Grohe Zedra Touch 30219000Инструкция по эксплуатации -
Grohe Red Duo 30156000Инструкция по эксплуатации -
Grohe Red Mono 30080DC0Инструкция по эксплуатации -
Grohe Zedra Touch 30219DC0Инструкция по эксплуатации
Дізнайтеся, як правильно обслуговувати та замінювати деталі змішувачів. Корисні поради щодо монтажу, утилізації та усунення несправностей.