Hitachi DS18DBLTL [9/108] English
![Hitachi DS18DBLTL [9/108] English](/views2/1081086/page9/bg9.png)
Содержание
- Cordless driver drill akku bohrschrauber 1
- Ds 14dbl ds 18dbl 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Panavokatoä6i5o pnatapiaq wiertarko wkr tarka akumulatorowa akkus füro csavarozo akku vrtaci srouboväk akülü vidalama matkap masinä de gäurit si insurubat cu acumulator akumulatorski udarni vrtalnik аккумулоторный шуруповерт 1
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- English 10
- Specifications 10
- Applications 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Standard accessories 11
- English 12
- How to use 12
- Prior to operation 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Maintenance and inspection 15
- Operational cautions 15
- English 16
- Guarantee 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für 17
- Deutsch 17
- Elektrogeräte 17
- Akku bohrschrauber 18
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den 18
- Deutsch 19
- Warnung zuivi lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 25
- Wartung und inspektion 25
- Deutsch 26
- Dpozoxh 27
- Eààqviká 27
- Haektpikoy epraaeloy_____________________ 27
- Tenikes npoeiaonoihseli asoaaeias 27
- Eààqviká 28
- Метра профулаене па то драпамокат2ав1до мпатар1ае 28
- Профуланн 28
- Aoi0iv nu1n0i vidvivuiai nh1z hxozodu 29
- Büriliari do3ri pxia0dix3yu u 29
- Hx ozodu 29
- Hxozodu 29
- Hzhiouoviaodu 29
- Eààqviká 30
- Kanonika ezapthmata 30
- Texnika xapakthpist1ka 30
- Афа1ре2н kai tonobethsh мпатар1а2 30
- Ефармогее 30
- Проа1рет1ка ezapthmata najàoúvtai ехырюта 30
- Eààqviká 31
- Фортин 31
- Hx030du 32
- Hxozodu 32
- Il a budiodioidsu 32
- Vijdaollsv hl nldu 32
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 32
- 01 я1э 34
- Bdmdaiij 34
- Hzüi3wh3 34
- Ihxoxodu 34
- 91 xi3 35
- H3ui3wh3 35
- Hx030du 35
- Hxozodu 35
- Hzui3wh3 35
- Ihxuiawh 35
- Vijdaollsv hi viva zhxozodu vi3whz 35
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 35
- Eààqviká 36
- Еггунхн 36
- Dotyczace urzadzen elektrycznych 37
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 37
- Ostrzezenie 37
- Polski 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci stosowane przy 38
- Uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 38
- Polski 39
- Uwagi dotycz ce akumulatora li ion 39
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 40
- Polski 40
- Standardowe wyposazenie i przystawki 40
- Wymagania techniczne 40
- Wymontowanie i montaz akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Ladowanie 41
- Polski 41
- Jak uzywac 42
- Polski 42
- Przed rozpocz5ciem pracy 42
- Polski 43
- Polski 44
- Gwarancja 45
- Konserwacja i inspekcja 45
- Polski 45
- Srodki ostroznosci podczas pracy z urzadzeniem 45
- Magyar 46
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 46
- Az akkumulâtoros csavarhùzô és 47
- Fùrôgép hasznâlatâra vonatkozô 47
- Magyar 47
- Ôvintézkedések 47
- Akkumulâtorral kapcsolatosan 48
- Figyelmeztetés a lîtiumion 48
- Magyar 48
- Alkalmazàsok 49
- Az akkumulator kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Müszaki adatok 49
- Opcionâus tartozékok kiilön beszerezhetôk 49
- Standard tartozékok 49
- B b b b b 50
- Magyar 50
- Tôltés 50
- A készülék használata 51
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 54
- Gar ancia 54
- Karbantartás és ellen ôrzés 54
- Magyar 54
- Cestina 55
- Obecná varování tykající se bezpecnost1 el prístroje 55
- Bezpecnostní podmínky pro akumulátorovou vrtacku 56
- Cestina 56
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 56
- Cestina 57
- Parametry 57
- Cestina 58
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlàsf 58
- Nabìjenì 58
- Pouzitì 58
- Standardnì prìslusenstvi 58
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 58
- Cestina 59
- Pouzití 59
- Pred p0uzitím 59
- Cestina 60
- Cestina 61
- Cestina 62
- Pokyny k provozu 62
- Záruka 62
- Ùdrzbaakontrola 62
- Cestina 63
- Genel elektrikli alet guvenlik uyarilari__________________________________ 64
- Turkle 64
- Kablosuz vídalama aletí matkap qín ónlemler 65
- Lityum ion pille ilgili uyari 65
- Türkte 65
- Teknik özellikler 66
- Türkte 66
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 67
- Sarj etme 67
- Standart aksesuarlar 67
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 67
- Túrkçe 67
- Uygulamalar 67
- Kullanim ôncesínde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Türkte 70
- Bakim ve ínceleme 71
- Garanti 71
- Qalismayla ìlgìlì ònlemler 71
- Türkçe 71
- Tiirk e 72
- Avertismente generale privino 73
- Romàna 73
- Siguranta n folosirea sculei electrice 73
- Gàurit si în urubat cu acumulatori 74
- Precautii referitoare la masinä de 74
- Romàna 74
- Precauth referitoare la acumulatorul litiu ion 75
- Romàna 75
- Accesorii optionale se vând separat 76
- Accesorii standard 76
- Romàna 76
- Scoaterea montarea acumulatorului 76
- Specificati 76
- Utilizãri 76
- Culoarea ro ie 77
- Incárcare 77
- Lampa de ghidare se va aprinde 77
- Lampa de ghidare se va aprinde ìn culoarea verde 77
- Romàna 77
- Sau va dipi ìn 77
- De utilizare 78
- Modul de utilizare 78
- Romàna 78
- Ìnainte 78
- Romàna 79
- Precarie 80
- Romàna 80
- Garantie 81
- Precautii in utilizare 81
- Romàna 81
- Íntretinere l verificare 81
- Romàna 82
- Elektricno orodje 83
- Slovenscina 83
- Splosna varnostna navodila za 83
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 84
- Slovenscina 84
- Varnostni ukrepi za brezzicni vrtalnik 84
- Slovenscina 85
- Specifikacije 85
- Odstranjevanje naiviescanje baterije 86
- Opcijski dodatki prodajani loceno 86
- Polnjenje 86
- Slovenscina 86
- Standardni dodatki 86
- Uporabe 86
- Pred uporabo 87
- Slovenscina 87
- Uporaba 87
- Slovenscina 88
- Slovenscina 89
- Garancija 90
- Opomba 90
- Opozorila pri delu 90
- Slovenscina 90
- Vzdrzevanje in pregledi 90
- Slovenscina 91
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 92
- Русский 92
- Меры предосторожности для беспроводной дрели шуруповерта 93
- Русский 93
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей 94
- Русский 94
- Русский 95
- Технические характеристики 95
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 96
- Зарядка 96
- Области применения 96
- Русский 96
- Снятие установка батареи 96
- Стандартные принадлежности 96
- Перед началом работы 97
- Практическое применение 97
- Русский 97
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Меры предосторожности при эксплуатации 101
- Русский 101
- Техническое обслуживание и осмотр 101
- Гарантия 102
- Русский 102
- Hitachi 106
- Head office in japan 108
- Hitachi koki co ltd 108
- Hitachi power tools europe gmbh 108
- K kato board director 108
- Representative office in europe 108
- Shinagawa intercity tower а 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 108
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 108
Похожие устройства
- Hitachi DS18DVF3RA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PD3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ10DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DL-LL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ160V-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM7MRU-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DSL-T4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PCY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PD-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRB Инструкция по эксплуатации
English 5 Battery tool use and care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained PRECAUTION Keep children and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons 10 Do not insert object into the air ventilation slots of the charger Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger 11 When mounting a bit into the keyless chuck tighten the sleeve adequately If the sleeve is not tight the bit may slip or fall out causing injury 12 This product contains a strong permanent magnet in the motor Observe the following precautions regarding adhering of chips to the tool and the effect of the permanent magnet on electronic devices CAUTION O Do not place the tool on a workbench or work area where metal chips are present The chips may adhere to the tool resulting in injury or malfunction O If chips have adhered to the tool do not touch it Remove the chips with a brush Failure to do so may result in injury O O If you use a pacemaker or other electronic medical device do not operate or approach the tool Operation of the electronic device may be affected Do not use the tool in the vicinity of precision devices such as cell phones magnetic cards or electronic memory media Doing so may lead to misoperation malfunction or loss of data PRECAUTIONS FOR CORDLESS DRIVER DRILL 1 Always charge the battery at a temperature of 0 40 C A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous The battery cannot be charged at a temperature higher than 40 C The most suitable temperature for charging is that of 20 25 C 2 When onecharging is completed leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery Do not charge more than two batteries consecutively 3 Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery 4 Never disassemble the rechargeable battery and charger 5 Never short circuit the rechargeable battery Short circuiting the battery will cause a great electric current and overheat It results in bum or damage to the battery 6 Do not dispose of the battery in fire If the battery is burnt it may explode 7 When drilling in wall floor or ceiling check for buried electric power cord etc 8 Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post charging battery life becomes too short for practical use Do not dispose of the exhausted battery 9 Using an exhausted battery will damagethe charger CAUTION ON LITHIUM ION BATTERY To extend the lifetime the lithium ion battery equips with the protection function to stop the output In the cases of 1 to 3 described below when using this product even if you are pulling the switch the motor may stop This is not the trouble but the result of protection function 1 When the battery power remaining runs out the motor stops In such case charge it up immediately 2 If the tool is overloaded the motor may stop In this case release the switch of tool and eliminate causes of overloading After that you can use it again 3 If the battery is overheated under overload work the battery power may stop In this case stop using the battery and let the battery cool After that you can use it again BSL1830 Furthermore please heed the following warning and caution WARNING In order to prevent any battery leakage heat generation smoke emission explosion and ignition beforehand please be sure to heed the following precautions 1 Make sure that swarf and dust do not collect on the battery O During work ma ke sure that swarf and dust do not fall on the battery 8