Hitachi DS18DBLTL [98/108] Русский
![Hitachi DS18DBLTL [98/108] Русский](/views2/1081086/page98/bg62.png)
Содержание
- Cordless driver drill akku bohrschrauber 1
- Ds 14dbl ds 18dbl 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Panavokatoä6i5o pnatapiaq wiertarko wkr tarka akumulatorowa akkus füro csavarozo akku vrtaci srouboväk akülü vidalama matkap masinä de gäurit si insurubat cu acumulator akumulatorski udarni vrtalnik аккумулоторный шуруповерт 1
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- English 10
- Specifications 10
- Applications 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Standard accessories 11
- English 12
- How to use 12
- Prior to operation 12
- English 13
- English 14
- English 15
- Maintenance and inspection 15
- Operational cautions 15
- English 16
- Guarantee 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für 17
- Deutsch 17
- Elektrogeräte 17
- Akku bohrschrauber 18
- Deutsch 18
- Vorsichtsmassnahmen für den 18
- Deutsch 19
- Warnung zuivi lithium ionen akku 19
- Deutsch 20
- Herausnehmen einsetzen der batterie 20
- Sonderzubehör separat zu beziehen 20
- Standardzubehör 20
- Technische daten 20
- Verwendung 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 25
- Wartung und inspektion 25
- Deutsch 26
- Dpozoxh 27
- Eààqviká 27
- Haektpikoy epraaeloy_____________________ 27
- Tenikes npoeiaonoihseli asoaaeias 27
- Eààqviká 28
- Метра профулаене па то драпамокат2ав1до мпатар1ае 28
- Профуланн 28
- Aoi0iv nu1n0i vidvivuiai nh1z hxozodu 29
- Büriliari do3ri pxia0dix3yu u 29
- Hx ozodu 29
- Hxozodu 29
- Hzhiouoviaodu 29
- Eààqviká 30
- Kanonika ezapthmata 30
- Texnika xapakthpist1ka 30
- Афа1ре2н kai tonobethsh мпатар1а2 30
- Ефармогее 30
- Проа1рет1ка ezapthmata najàoúvtai ехырюта 30
- Eààqviká 31
- Фортин 31
- Hx030du 32
- Hxozodu 32
- Il a budiodioidsu 32
- Vijdaollsv hl nldu 32
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 32
- 01 я1э 34
- Bdmdaiij 34
- Hzüi3wh3 34
- Ihxoxodu 34
- 91 xi3 35
- H3ui3wh3 35
- Hx030du 35
- Hxozodu 35
- Hzui3wh3 35
- Ihxuiawh 35
- Vijdaollsv hi viva zhxozodu vi3whz 35
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 35
- Eààqviká 36
- Еггунхн 36
- Dotyczace urzadzen elektrycznych 37
- Ogölne wskazöwki bezpieczenstwa 37
- Ostrzezenie 37
- Polski 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci stosowane przy 38
- Uzywaniu bezprzewodowej wiertarko wkr tarki 38
- Polski 39
- Uwagi dotycz ce akumulatora li ion 39
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 40
- Polski 40
- Standardowe wyposazenie i przystawki 40
- Wymagania techniczne 40
- Wymontowanie i montaz akumulatora 40
- Zastosowanie 40
- Ladowanie 41
- Polski 41
- Jak uzywac 42
- Polski 42
- Przed rozpocz5ciem pracy 42
- Polski 43
- Polski 44
- Gwarancja 45
- Konserwacja i inspekcja 45
- Polski 45
- Srodki ostroznosci podczas pracy z urzadzeniem 45
- Magyar 46
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 46
- Az akkumulâtoros csavarhùzô és 47
- Fùrôgép hasznâlatâra vonatkozô 47
- Magyar 47
- Ôvintézkedések 47
- Akkumulâtorral kapcsolatosan 48
- Figyelmeztetés a lîtiumion 48
- Magyar 48
- Alkalmazàsok 49
- Az akkumulator kivétele behelyezése 49
- Magyar 49
- Müszaki adatok 49
- Opcionâus tartozékok kiilön beszerezhetôk 49
- Standard tartozékok 49
- B b b b b 50
- Magyar 50
- Tôltés 50
- A készülék használata 51
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 51
- Magyar 51
- Magyar 52
- Magyar 53
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 54
- Gar ancia 54
- Karbantartás és ellen ôrzés 54
- Magyar 54
- Cestina 55
- Obecná varování tykající se bezpecnost1 el prístroje 55
- Bezpecnostní podmínky pro akumulátorovou vrtacku 56
- Cestina 56
- Upozornéni pro lithium ionové baterie 56
- Cestina 57
- Parametry 57
- Cestina 58
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlàsf 58
- Nabìjenì 58
- Pouzitì 58
- Standardnì prìslusenstvi 58
- Vyjmutì vyména akumulàtoru 58
- Cestina 59
- Pouzití 59
- Pred p0uzitím 59
- Cestina 60
- Cestina 61
- Cestina 62
- Pokyny k provozu 62
- Záruka 62
- Ùdrzbaakontrola 62
- Cestina 63
- Genel elektrikli alet guvenlik uyarilari__________________________________ 64
- Turkle 64
- Kablosuz vídalama aletí matkap qín ónlemler 65
- Lityum ion pille ilgili uyari 65
- Türkte 65
- Teknik özellikler 66
- Türkte 66
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 67
- Sarj etme 67
- Standart aksesuarlar 67
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 67
- Túrkçe 67
- Uygulamalar 67
- Kullanim ôncesínde 68
- Nasil kullanilir 68
- Türkçe 68
- Türkçe 69
- Türkte 70
- Bakim ve ínceleme 71
- Garanti 71
- Qalismayla ìlgìlì ònlemler 71
- Türkçe 71
- Tiirk e 72
- Avertismente generale privino 73
- Romàna 73
- Siguranta n folosirea sculei electrice 73
- Gàurit si în urubat cu acumulatori 74
- Precautii referitoare la masinä de 74
- Romàna 74
- Precauth referitoare la acumulatorul litiu ion 75
- Romàna 75
- Accesorii optionale se vând separat 76
- Accesorii standard 76
- Romàna 76
- Scoaterea montarea acumulatorului 76
- Specificati 76
- Utilizãri 76
- Culoarea ro ie 77
- Incárcare 77
- Lampa de ghidare se va aprinde 77
- Lampa de ghidare se va aprinde ìn culoarea verde 77
- Romàna 77
- Sau va dipi ìn 77
- De utilizare 78
- Modul de utilizare 78
- Romàna 78
- Ìnainte 78
- Romàna 79
- Precarie 80
- Romàna 80
- Garantie 81
- Precautii in utilizare 81
- Romàna 81
- Íntretinere l verificare 81
- Romàna 82
- Elektricno orodje 83
- Slovenscina 83
- Splosna varnostna navodila za 83
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 84
- Slovenscina 84
- Varnostni ukrepi za brezzicni vrtalnik 84
- Slovenscina 85
- Specifikacije 85
- Odstranjevanje naiviescanje baterije 86
- Opcijski dodatki prodajani loceno 86
- Polnjenje 86
- Slovenscina 86
- Standardni dodatki 86
- Uporabe 86
- Pred uporabo 87
- Slovenscina 87
- Uporaba 87
- Slovenscina 88
- Slovenscina 89
- Garancija 90
- Opomba 90
- Opozorila pri delu 90
- Slovenscina 90
- Vzdrzevanje in pregledi 90
- Slovenscina 91
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________ 92
- Русский 92
- Меры предосторожности для беспроводной дрели шуруповерта 93
- Русский 93
- Меры предосторожности при обращении с ионно литиевой аккумуляторной батареей 94
- Русский 94
- Русский 95
- Технические характеристики 95
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 96
- Зарядка 96
- Области применения 96
- Русский 96
- Снятие установка батареи 96
- Стандартные принадлежности 96
- Перед началом работы 97
- Практическое применение 97
- Русский 97
- Русский 98
- Русский 99
- Русский 100
- Меры предосторожности при эксплуатации 101
- Русский 101
- Техническое обслуживание и осмотр 101
- Гарантия 102
- Русский 102
- Hitachi 106
- Head office in japan 108
- Hitachi koki co ltd 108
- Hitachi power tools europe gmbh 108
- K kato board director 108
- Representative office in europe 108
- Shinagawa intercity tower а 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 108
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 108
Похожие устройства
- Hitachi DS18DVF3RA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PD3-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH40MRY-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ10DL-TL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DL-LL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ160V-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM7MRU-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSDLRW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR-NK Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ18DSL-T4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PCY-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH24PH-NY Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFLRL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C12LCHNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH28PD-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS10DFLRB Инструкция по эксплуатации
Русский 2 Регулирование крутящего момента 1 Крутящий момент Крутящий момент по силе должен соответствовать диаметру винта Если приложить слишком сильный момент головка винта может сломаться или получить повреждения Обязательно отрегулируйте положение диска муфты в соответствии с иаметром винта 2 Обозначение крутящего момента Изменение крутящего момента зависит от типа винта и материала который будет затягиваться На устройстве крутящий момент обозначен цифрами 1 3 5 22 на диске муфты и белыми точками Крутящий момент который соответствует положению цифры 1 является самым слабым а крутящий момент который соответствует положению самого большого числа является самым сильным См Рис 5 3 Регулирование крутящего момента Вращайте диск муфты и совместите одну из цифр 1 3 5 22 на диске муфты или же одну из белых точек с треугольной меткой на внешней стороне корпуса Регулируйте диск муфты в направлении слабого или сильного крутящего момента в соответствии со значением необходимого Вам рутящего момента ОСТОРОЖНО О Вращательное движение двигателя может быть заблокировано для остановки в то время когда устройство будет использоваться в качестве дрели В то время когда устройство будет эксплуатироваться в качестве шуруповерта необходимо позаботиться о том чтобы не заблокировать двигатель О Стук в течение слишком долгого времени может стать причиной поломки винта вследствие избыточного затягивания 97 3 Изменение скорости вращения Для изменения скорости вращения задействуйте кнопку переключения Передвиньте кнопку переключения в направлении указанном стрелкой См Рис 7 и 8 Когда кнопка переключения установлена в положение LOW дрель вращается в режиме низких оборотов Когда она установлена в положение HIGH дрель вращается в режиме высоких оборотов ОСТОРОЖНО О При изменении скорости вращения при помощи кнопки переключения обязательно убедитесь в том что выключатель находится в выключенном положении Изменение скорости вращения в то время когда двигатель продолжает вращаться может привести к повреждению механизма передачи О Если двигатель окажется заблокированным немедленно выключите питание Если двигатель окажется заблокированным в течение некоторого времени двигатель или батарея могут перегореть 4 Функция режима регулировки скорости вращения селекторного переключателя Рис 11 ОСТОРОЖНО О Не следует подвергать коммутационную панель ударам и повреждениям О Выберите режим высокой низкой скорости вращения при ненажатом курковом переключателе Невыполнение этого требования может привести к неисправности 1 Селекторный переключатель регулировки скорости вращения Скорость вращения имеет 4 этапа каждый следующий этап активируется нажатием селекторного переключателя