Hitachi WR14VBNS [13/52] Deutsch
![Hitachi WR14VBNS [13/52] Deutsch](/views2/1367004/page13/bgd.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wr 14vb 1
- 〱䍯癥牟坒ㄴ噂彅 1
- ご慢汥彗刱㑖䉟䕅 2
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch 4
- Prectete si vsechna varoväni tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny 4
- Read all safety warnings and all instructions 4
- Предупреждение 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彗刱㑖䉟䕅 5
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Precautions on using impact wrench 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Applications 7
- English 7
- How to use 7
- Operational cautions 7
- Prior to operation 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- English 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- 敲彗刱㑖䉟䕅 10
- Deutsch 11
- Sonderzubehor separat zu beziehen 11
- Standardzubehor 11
- Technische daten 11
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung des schlagschraubers 11
- Anwendungsgebiete 12
- Deutsch 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Deutsch 13
- Gebrauchsanweisung 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Wartung und indpektion 14
- Eààqviká 15
- Penike пр0е1д0п01н2е12 а2фале1а2 haektpikoy ергалеюу 15
- 牥彗刱㑖䉟䕅 15
- Exàr vikà 16
- Kanonika eeapthmata 16
- Texnika xapakthpistika 16
- Проа1рет1ка eeapthmata пылоиута çexippiqtá 16
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh toy kpoyst1koy mnoyaonokaelaoy 16
- Eààqviká 17
- F1pin th леггоурпа 17
- Ефармогее 17
- Vijdaoliav hi v1vx zhxozodu у131л1нз 18
- Zhiouowizhdx 01 vn zuu 18
- Eààqviká 19
- Iynthphsh kai елегхо2 19
- Еггунхн 19
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 20
- Polski 20
- 㑐潬彗刱㑖䉟䕅 20
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 21
- Polski 21
- Srodki ostroznosci przy pracy z kluczem udarowym 21
- Standardowe wyposazenie i przystawki 21
- Tekník zellíkler 21
- Polski 22
- Przed rozpocz ciem pracy 22
- Zastosowanie jak uzywac 22
- Polski 23
- Srodki ostroznosci podczas pracy z urzadzeniem 23
- Gwarancja 24
- Konserwacja i inspekcja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi f1gyelmeztetések 25
- 㕈畮彗刱㑖䉟䕅 25
- Az ütvecsavarozó használatával kapcsolatos óvintézkedések 26
- Magyar 26
- Müszaki adatok 26
- Opcionális tartozékok kiilõn beszerezhetõk 26
- Standard tartozékok 26
- A készülék hasznâlata 27
- Alkalmazâsok 27
- Az üzemelés elôtti ôvintézkedések 27
- Magyar 27
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 28
- Magyar 28
- Garancia 29
- Karbantartás és ellenorzés 29
- Magyar 29
- Cestina 30
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 30
- 㙃穥彗刱㑖䉟䕅 30
- Bezpecnostnì opatreni pri pouziti ràzového utahovàku 31
- Cestina 31
- Dalsì prìslusenstvi predava se zvlàsf 31
- Parametry 31
- Standardnì prìslusenstvi 31
- Cestina 32
- Pouzitì 32
- Pred pouzitìm 32
- Cestina 33
- Pokyny k provozu 33
- Údrzbaakontrola 33
- Cestina 34
- Záruka 34
- Genel elektrìklì alet güvenük uyarilari 35
- Türkte 35
- 㝔畲彗刱㑖䉟䕅 35
- Darbelì somun sikma aletìnì kullanirken alinmasi gereken önlemler 36
- Stan dart aksesuarlar 36
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 36
- Teknìk özellikler 36
- Türkte 36
- Kullanim 0ncesínde 37
- Nasil kullanilir 37
- Türkte 37
- Uygulamalar 37
- Bakim ve nceleme 38
- Qalismayla lgili önlemler 38
- Türkçe 38
- Garantí 39
- Türkçe 39
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________________ 40
- Русский 40
- 㡒畳彗刱㑖䉟䕅 40
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного гайковерта 41
- Русский 41
- Технические характеристики 41
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 42
- Комплект стандартных принадлежностей может быть изменен без уведомления 42
- Области применения 42
- Перед началом работы 42
- Русский 42
- Стандартные принадлежности 42
- Меры предосторожности при эксплуатации 43
- Практическое применение 43
- Русский 43
- Осмотр 44
- Русский 44
- Техническое обслуживание и 44
- Гарантия 45
- Русский 45
- 㥂慣歟坒ㄴ噂彅 46
- Hitachi 48
- Hitachi koki 48
- Hitachi power tools czech s r o 51
- Hitachi power tools hungary kit 51
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 51
- Hitachi power tools polska sp z o o 51
- Hitachi power tools romania 51
- Hitachi power tools österreich gmbh 51
- Head office in japan 5 52
- Hitachi koki co ltd 52
- Hitachi power tools europe gmbh 52
- Minato ku tokyo japan board director 52
- Representative office in europe 52
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 52
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
Похожие устройства
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET 12000011700 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150E KL 10000011601 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060CE Plus 12000200301 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 300E 10000140401 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BAR 12E 13000190853 Инструкция по эксплуатации
- Sparky K 512 13000060552 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM2 1060CE Plus 12000200402 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BPR 240CE (HD) 12000041164 Инструкция по эксплуатации
- Sparky PM 1212CE 10000110713 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 330CE (HD) 12000050350 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BP 860CE (HD) 12000050652 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MB 850CE 10000070711 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MBA 2300PV 10000091663 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 750 HD 12000070312 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR2 200E KL 12000021001 Инструкция по эксплуатации
Deutsch GEBRAUCHSANWEISUNG 1 Die Drehrichtung nachprüfen Das Futter dreht sich im Uhrzeigersinn von der Hinterseite gesehen wenn auf die R Seite des Druckschalters gedrückt wird Betätigen Sie die L Seite der Drucktaste um die Muffe gegen den Uhrzeigersinn zu drehen siehe Abb 4 L und R Markierungen befinden sich am Gehäuse ACHTUNG Der Druckschalter kann nicht bei laufendem Schlagschrauber betätigt werden Halten Sie den Schlagschrauber zum Umschalten an und betätigen Sie dann den Druckschalter 2 Schalterbetätigung O Wenn der Auslöser gedrückt wird dreht sich das Werkzeug Wenn der Auslöser losgelassen wird wird das Werkzeug angehalten O Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des Durchziehbetrags des Auslösers geregelt werden Die Geschwindigkeit ist niedrig wenn der Auslöser nur gering gedrückt wird und nimmt zu wenn er stärker gedrückt wird 3 Anwendung des Geschwindigkeitswählhebels Schieben Sie den Geschwindigkeitswählhebel wie in Abb 4 gezeigt für hohe Geschwindigkeit nach rechts für niedrige Geschwindigkeit nach links Nutzen Sie die niedrige Geschwindigkeit wenn Sie mit einem geringeren maximalen Drehmoment arbeiten möchten siehe Abb 5 4 Anziehen und Lösen von Schrauben Zuerst muß eine Sechskantmuffe gewählt werden die der Schraube oder der Mutter entspricht Dann die Muffe auf den Amboß montieren und die Mutter die angezogen werden soll mit der Sechskantmuffe fassen Den Schrauber in einer Linie mit der Schraube halten und den Netzschalter zum Anziehen der Mutter einige Sekunden drücken Wenn die Mutter nur lose auf der Schraube sitzt kann sich die Schraube mit der Mutter drehen und so ein richtiges Anziehen verhindern In diesem Fall beim Anziehen den Schraubenkopf mit einem Schlüssel halten oder die Schraube und die Mutter mit der Hand anziehen VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Abb 5 Das verfügbare Anzugsdrehmoment wird durch die Netzspannung beeinflußt Eine niedrigere Netzspannung vermindert das verfügbare Anzugsdrehmoment Wenn zum Beispiel ein 220 V Schrauber mit einer Spannung von 200 V betrieben wird ist das verfügbare Anzugsdrehmoment auf 70 bis 90 reduziert Wenn das Netzkabel verlängert werden muß sollte das Verlängerungskabel so kurz wie möglich sein Wenn die Netzspannung niedrig ist und ein langes Verlängerungskabel verwendet wird sollte ein Aufwärtstransformator verwendet werden Die Beziehung zwischen der Netzspannung und dem Anzugsdrehmoment ist in den Zeichnungen gezeigt 2 Berühren Sie im laufenden Betrieb weder Stoßfänger noch Schlaggehäuse Stoßfänger und Schlaggehäuse können sich bei fortlaufendem Schraubbetrieb erwärmen achten Sie also darauf diese Teile bei längerem Betrieb nicht zu berühren 3 Arbeiten mit einem geeigneten Anzugsdrehmoment Das optimale Anzugsdrehmoment für Muttern und Schrauben ist abhängig von dem Material und der Größe der Muttem und Schrauben Ein sehr großes Anzugsdrehmoment kann eine kleine Schraube ver zerren oder abbrechen Das Anzugsdrehmoment steigt proportional zur Betriebszeit an Das für jede Schraube geeignete Anzugsdrehmoment verwenden 4 Wahl der Muffe entsprechend der Schraube Für die anzuziehende Schraube sollte die passende Muffe verwendet werden Durch eine nicht passende Muffe wird nicht nur das Anzugsdrehmomentverringert sondern auch die Muffe oder Mutter beschädigt Eine abgenutzte oder verzogene Sechskantoder Vierkantmuffe kann nicht mehr fest auf der Mutter oder dem Amboß befestigt werden wodurch ein Verlust an Anzugsdrehmoment entsteht Auf die Abnutzung der Muffen achten und abgenutzte Muffen rechtzeitig ersetzen Passende Muffen und Schraubengrößen sind in den Tabelle 1 gezeigt Der Zahlenwert in der Bezeichnung der Muffen gibt die Entfernung zwischen den Seiten S der Sechskantöffnung an 5 Halten des Werkzeugs Den Schlagschrauber fest mit beiden Händen am Gehäusehandgriff und Seitenhandgriff halten Den Schrauber in einer Linie mit der Schraube halten Es ist nicht erforderlich den Schrauber sehr stark zu drücken Den Schrauber nur mit dem Druck halten der notwendig ist um der Schlagkraft entgegenzuwirken 6 Überprüfung des Anzugsdrehmoments Die folgenden Faktoren tragen zu einer Reduzierung des Anzugsdrehmoments bei Daher zur Feststellung des erforderlichen Drehmoments vor der eigent lichen Arbeit einige Schrauben mit einem HandDrehmomentschlüssel anziehen Gegen Faktoren die das Anzugsdrehmoment beein flussen wie unten angegeben vorgehen 1 Netzspannung Das Anzugsdrehmoment nimmt ab wenn die Netzspannung niedrig wird Siehe Abb 5 2 Betriebszeit Das Anzugsdrehmoment nimmt mit der Betriebszeit zu Aber das Anzugsdrehmoment übersteigt einen bestimmten Wert nicht auch wenn das Werkzeug eine lange Zeit angewendet wird Siehe Abb 5 3 Schraubendurchmesser Das Anzugsdrehmoment ist abhängig vom Durch messer der Schrauben siehe Abb 5 Im allgemeinen erfordert ein größerer Schrauben durchmesser ein größeres Anzugsdrehmoment 4 Anzugsbedingungen Das Anzugsdrehmoment ist abhängig von dem Drehmoment Verhältnis der Klasse und der Länge der Schrauben auch bei Schrauben mit Gewinde der gleichen Größe Das Anzugsdrehmoment ist außerdem abhängig von der Metalloberfläche durch die die Schrauben angezogen werden 12