GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/118] 320680
![GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации онлайн [18/118] 320680](/views2/1382123/page18/bg12.png)
18
• Persönliche Schutzausrüstung tragen. Je nach der Art
der Arbeiten sind eine Vollgesichtsmaske, Augenschutz
bzw. Schutzbrille zu tragen. Ggf. ist eine Staubmaske,
Gehörschutz, Schutzhandschuhe bzw. spezielle Schürze,
die vor kleinen Partikeln des Schleifmittel und des
Werkstücks schütz, zu tragen. Augen vor Fremdkörper in
der Luft während des Einsatzes schützen. Die Staubmaske
sowie der Schutz für Ihre Atemwege müssen den bei der Arbeit
entstehenden Staub filtern. Eine dauerhafte Lärmbelastung kann
zum Verlust des Hörvermögens führen.
• Beachten, dass unbefugte Personen sich in einem sicheren
Abstand von der Reichweite des Elektrowerkzeugs
befinden. Jede Person, die sich in der Nähe eines laufenden
Elektrowerkzeugs befindet, muss die persönliche
Schutzausrüstung tragen. Die Splitter des Werkstücks oder
gebrochene Arbeitswerkzeuge können weggeschleudert werden
und zu Verletzungen auch außer dem direkten Gefahrbereich
führen.
• Bei den Arbeiten, bei denen das Werkzeug auf verdeckte
elektrische Leitungen oder das eigene Netzkabel stoßen
kann, ist das Werkzeug ausschließlich an den isolierten
Oberflächen des Handgriffs zu halten. Die Berührung der
Leitung des Versorgungsnetzes kann zur Übergabe der Spannung
auf metallische Teile des Elektrowerkzeugs führen, was den
Stromschlag verursachen könnte.
• Das Netzkabel ist von den rotierenden Arbeitswerkzeugen
fern zu halten. Wird die Kontrolle über dem Werkzeug verloren,
kann das Netzkabel durchgetrennt oder eingezogen werden
und die Hand oder der ganze Arm kann in das rotierende
Arbeitswerkzeug geraten.
• Das Elektrowerkzeug nie ablegen, bevor das
Arbeitswerkzeug vollständig zum Stillstand kommt. Das
rotierende Elektrowerkzeug kann die Oberfläche berühren,
auf die es abgelegt wird und den Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verursachen.
• Rotierende Elektrowerkzeuge dürfen nicht getragen
werden. Zufällige Berührung der Kleidung durch das rotierende
Arbeitswerkzeug kann zu deren Einziehen und Hineinbohren in
den Körper des Bedieners führen.
• Die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs sind
regelmäßig zu reinigen. Von der Motorgebläse wird der Staub
in das Gehäuse angesaugt und eine große Ansammlung von
Metallstaub kann zur elektrischen Gefährdung führen.
• Das Elektrowerkzeug nie in der Nähe von leicht
entzündlichen Stoffen betreiben. Die Funkenbildung kann zu
deren Zündung führen.
• Keine Werkzeuge verwenden, die die Anwendung von
flüssigen Kühlmitteln erfordern. Die Verwendung von Wasser
oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zum Stromschlag
führen.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
• Der Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf eine Blockade
bzw. ein Stoßen des rotierenden Arbeitswerkzeugs wie
Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Das Stoßen
bzw. die Blockade verursacht ein plötzliches Anhalten
des rotierenden Arbeitswerkzeugs. Das nicht kontrollierte
Elektrowerkzeug wird in die entgegengesetzte Richtung in
Bezug auf die Drehrichtung des Arbeitswerkzeugs gerückt.
Wenn bsw. die Schleifscheibe im Werkstück klemmt, kann
seine im Material vertiefte Kante blockieren und dessen
Herausfallen oder Rückschlag verursachen. Die Bewegung der
Schleifscheibe (zum Bediener hin bzw. vom Bediener weg) hängt
von der Richtung der Schleifscheibe an der blockierten Stelle
ab. Darüber hinaus können die Schleifscheiben auch brechen.
Der Rückschlag ist eine Folge der nicht richtigen bzw. falschen
Bedienung des Elektrowerkzeugs. Er kann vermieden werden,
wenn die unten beschriebenen Vorkehrungsmaßnahmen
eingehalten werden.
• Das Elektrowerkzeug ist festzuhalten, der Körper und die
Arme sind in solche Position zu bringen, die eine Milderung
des Rückschlags ermöglicht. Falls ein zusätzlicher
Handgriff mitgeliefert wird, ist er stets zu verwenden, um
möglichst große Kontrolle über die Rückschalgkräfte bzw.
dem Rückstellmoment beim Starten zu haben. Der Bediener
kann die ruckartige Bewegung und den Rückschlag durch
entsprechende Vorsichtsmaßnahmen unter Kontrolle bringen.
• Mit den Händen nie in die Nähe der rotierenden
Arbeitswerkzeuge greifen. Das Arbeitswerkzeug kann infolge
des Rückschlags die Hand verletzen.
• Von dem Gefahrenbereich, in dem sich das
Elektrowerkzeug beim Rückschlag bewegt, fernhalten.
Beim Rückschlag bewegt sich das Elektrowerkzeug in die
entgegengesetzte Richtung in Bezug auf die Bewegung der
Schleifscheibe an der blockierten Stelle.
• Ecken und scharfe Kanten usw. sind besonders vorsichtig
zu bearbeiten. Dem Abprall und der Blockade der
Arbeitswerkzeuge ist entgegenzuwirken. Ein rotierendes
Arbeitswerkzeug neigt eher zum Verklemmen bei der Bearbeitung
von Winkeln, scharfen Kanten oder beim Abprall. Dies kann zum
Verlust der Kontrolle bzw. zum Rückschlag führen.
• Keine Schleifscheiben für Holz bzw. verzahnte
Schleifscheiben verwenden. Solche Arbeitswerkzeuge
verursachen oft den Rückschlag bzw. den Verlust der Kontrolle
über das Elektrowerkzeug.
Besondere Sicherheitshinweise für den Schleifvorgang und
Trennschleifen.
• Nur Schleifscheiben, die für das jeweilige Elektrowerkzeug
vorgesehen sind, sowie die Abdeckungen für die jeweilige
Schleifscheibe verwenden. Diejenigen Schleifscheiben, die
kein Zubehörteil des jeweiligen Elektrowerkzeugs sind, können
nicht ausreichend abgedeckt werden und sind somit nicht
ausreichend sicher.
• Gebogene Schleifscheiben sind so zu montieren, dass deren
Schleifoberfläche über die Kante der Schutzabdeckung
nicht hinausragt. Eine falsch sitzende Schleifscheibe, die
über die Kante der Schutzabdeckung hinausragt, kann nicht
ausreichend abgedeckt werden.
• Die Abdeckung muss gut am Elektrowerkzeug angebracht
sein und zur Erreichung der max. Sicherheitsstufe so
eingestellt, dass der nicht abgedeckte und zum Bediener
hin gerichtete Teil der Schleifscheibe möglichst klein ist.
Die Abdeckung schützt den Bediener vor Splittern, einer zufälliger
Berührung der Schleifscheibe sowie Funken, die eine Zündung der
Kleidung verursachen könnten.
• Die Schleifscheiben können nur für die vorgesehenen
Arbeiten verwenden.
• Nie mit der seitlichen Oberfläche der Schleifscheibe
zum Trennschleifen schleifen. Die Schleifscheiben zum
Trennschleifen sind zum Abziehen des Materials mit der
Scheibenkante ausgelegt. Die seitliche Krafteinwirkung kann zu
deren Brechen führen.
• Für die gewählte Schleifscheibe sind stets nicht
beschädigte Spannflansche mit richtiger Größe und
Form zu verwenden. Die entsprechenden Flansche stützen die
Schleifscheibe ab und verringern so die Gefahr, dass sie bricht.
Die Flansche der Schleifscheiben zum Durchtrennen können sich
von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
• Keine verschlissenen Schleifscheiben von größeren
Elektrowerkzeugen verwenden. Die Schleifscheiben von
größeren Elektrowerkzeugen sind für eine höhere Drehzahl,
charakteristisch für kleinere Elektrowerkzeuge, nicht ausgelegt
und könne deswegen gebrochen werden.
Besondere Sicherheitshinweise für das Trennschleifen
• Die Blockade der Schneidescheibe bzw. einen zu starken
Druck vermeiden. Keine zu tiefen Schnitte ausführen.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g207 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g207 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g207 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g207 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g207 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g207 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g207 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g207 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g207 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g207 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g207 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g207 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g207 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g207 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g207 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g207 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g207 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g207 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g207 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g207 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения