GRAPHITE 59G207 [82/118] Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g207
![GRAPHITE 59G207 [82/118] Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g207](/views2/1382123/page82/bg52.png)
82
PRIJEVOD ORIGINALNIH
UPUTA
KUTNA BRUSILICA
59G207
POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA
TREBA PAŽLJIVO PROČITATI TE UPUTE I SPREMITI IH ZA DALJNJE
KORIŠTENJE.
DETALJNI PROPISI O SIGURNOSTI
KUTNA BRUSILICA, UPOZORENJA VEZANA UZ SIGURNOST
Sigurnosni napuci vezani za brušenje, brušenje pomoću
brusnog papira, rad s korištenjem čeličnih četki i rezanje
pomoću ploče.
• Taj električni alat možete koristiti kao običnu brusilicu,
brusilicu za brušenje pomoću brusnog papira, za brušenje
čeličnim četkama i kao uređaj za rezanje pomoću ploče.
Poštujte sve sigurnosne naputke, upute, opise i podatke
koje ste dobili zajedno s električnim alatom. Nepoštivanje
dolje navedenih pravila može predstavljati opasnost od strujnog
udara, požara i/ili težih tjelesnih povreda.
• Zabranjeno je koristiti dotičan alat za poliranje. Primjene za
koje alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanje ili tjelesne
povrede.
• Ne koristite opremu koja nije predviđena i preporučena od
strane proizvođača tog alata. Sama činjenica da neku opremu
možete montirati na električni alat, ne podrazumijeva sigurnu
upotrebu te opreme s uređajem.
• Dopuštena brzina okretaja korištenog radnog alata ne
smije biti manja nego što je maksimalna brzina okretaja
navedena na električnom alatu. Radni alat koji se okreće s
brzinom većom od dopuštene, može se slomiti a njegovi dijelovi
rasprsnuti.
• Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati
dimenzijama električnog alata. Radni alati neodgovarajućih
dimenzija ne mogu biti dovoljno zaštićeni niti kontrolirani.
• Radni alati s navojnim umetkom moraju se točno poklopiti
s navojima na vretenu. Ako su u pitanju radni alati
pričvršćivani pomoću prirubnice, promjer otvora radnog
alata mora biti prilagođen promjeru prirubnice. Radni
alati koji ne mogu biti precizno namješteni na električni alat,
nejednolično se okreću, jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka
kontrole nad uređajem.
• Ni u kojem slučaju ne koristite oštećene radne alate. Prije
svake upotrebe kontrolirajte opremu, kao što su brusne
ploče, na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure
na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na
popuštene ili odlomljene žice. Ako sam uređaj ili njegov
radni alat padne, provjerite nije li oštećen ili upotrijebite
drugi, neoštećen alat. Ako je uređaj provjeren i pričvršćen,
uključite ga na minutu s najvećim okretajima obraćajući
pri tom pozornost da radnik i druge osobe koje se nađu
u blizini, ostanu van radne zone rotirajućeg alata. Oštećeni
alati najčešće se lome u vrijeme takvih ispitivanja.
• Nosite sredstva individualne zaštite. Ovisno o vrsti radova,
nosite zaštitnu masku za lice, zaštitu za oči ili zaštitne
naočale. Ako je to potrebno, upotrijebite masku za
zaštitu od prašine, antifone, zaštitne rukavice ili posebnu
kutu koja služi za zaštitu od malih komada brušenog i
obrađivanog materijala. Štitite oči od kontakta sa stranim
tijelima koji se nalaze u zraku, a nastali su tokom rada. Maska
protiv prašine i sredstva za zaštitu dišnih puteva moraju filtrirati
prašinu koja nastaje tokom rada. Duža izloženost na djelovanje
buke može uzrokovati gubitak sluha.
• Druge osobe držite na sigurnoj udaljenosti od radne zone
električnog alata. Svaka osoba koja se nalazi blizu uključenog
električnog alata, mora koristiti sredstva individualne zaštite.
Odlomljeni komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu
odletjeti i uzrokovati ozljede također van direktne radne zone.
• Za vrijeme izvođenja radova kod kojih bi alat mogao
naići na skrivene električne vodove ili na vlastiti mrežni
kabel, držite ga isključivo za izoliranu površinu rukohvata.
Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi staviti pod
napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni udar.
• Mrežni kabel držite podalje od rotirajućih radnih alata. U
slučaju gubitka kontrole nad alatom, može doći do oštećenja ili
povlačenja mrežnog kabela, a dlan ili cijelu ruku može zahvatiti
rotirajući radni alat.
• Nikada ne odlažite električni uređaj prije nego se radni
alat potpuno ne zaustavi. Rotirajući alat može doći u kontakt
s površinom na kojoj se nađe, zbog čega može doći do gubitka
kontrole nad električnim alatom.
• Zabranjeno je premještati uključen električni alat. Slučajni
kontakt odjeće s rotirajućim radnim alatom može dovesti do
toga da radni alat zarine u tijelo korisnika.
• Redovito čistite otvore za ventilaciju električnog alata.
Ventilator motora uvlači prašinu u kućište, a veće nakupine
metalne prašine mogu predstavljati električnu opasnost.
• Ne koristite električni alat blizu lako zapaljivih materijala.
Iskrenje može zapaliti te materijale.
• Ne koristite alate koje zahtijevaju tekuća sredstva za
hlađenje. Upotreba vode ili drugih tekućih sredstava za hlađenje
može uzrokovati strujni udar.
Povratni udar i odgovarajuće sigurnosne naputke
• Povratni udar je iznenadna reakcija zbog rotirajućeg radnog
alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusne ploče,
brusni tanjuri, čelične četke itd. Zbog zaglavljivanja ili
blokiranja dolazi do naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog
alata. Nekontrolirani električni alat zbog toga bude naglo
odbačen u smjeru suprotnom do smjera okretaja radnog alata.
Kad se na primjer ploča zaglavi u obrađivanom predmetu, rub
ploče uronjen u materijal može se blokirati i uzrokovati njeno
ispadanje ili povratni udar. Gibanje ploče (prema korisniku
ili u suprotnom smjeru) je u toj situaciji ovisno o smjeru
gibanja ploče na mjestu blokiranja. Osim toga može doći i do
loma ploče. Do povratnog udara dolazi zbog nepravilnog ili
pogrešnog korištenja električnog alata. Možete ga izbjeći ako
poštujete dolje navedene sigurnosne naputke.
• Električni alat čvrsto držite i zauzmite stabilan položaj
u kojem možete preuzeti sile povratnog udara. Ako se
u standardnoj isporuci nalazi dodatna drška, uvijek je
koristite kako biste imali što bolju kontrolu nad silama
povratnog udara ili momentima reakcije kod rada
električnog alata. Osoba koja rukuje električnim alatom može
prikladnim mjerama opreza ovladati povratnim udarom ili
silama reakcije.
• Ruke uvijek držite podalje od rotirajućih radnih alata.
Radni alat se kod povratnog udara može vam ozlijediti ruku.
• Ostanite podalje od radne zone u kojoj se kreće električni
alat za vrijeme povratnog udara. Zbog povratnog udara
električni alat se kreće u smjeru suprotnim do smjera okretanja
ploče na mjestu blokiranja.
• Budite posebno oprezni kod obrađivanja uglova, oštrih
rubova i sličnih mjesta. Spriječite situaciju da se radni
alat odbaci od izratka i da se u njemu ukliješti. Rotirajući
radni alat kada se odbije na uglovima ili oštrim rubovima,
sklon je uklještenju. Zbog toga može doći do gubitka kontrole
ili povratnog udara.
• Ne koristite lančane niti nazubljene listove pile. Radni alati
tog tipa često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad
uređajem.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g207 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g207 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g207 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g207 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g207 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g207 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g207 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g207 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g207 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g207 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g207 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g207 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g207 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g207 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g207 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g207 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g207 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g207 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g207 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g207 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения