GRAPHITE 59G207 [58/118] Priprava na uporabo
![GRAPHITE 59G207 [58/118] Priprava na uporabo](/views2/1382123/page58/bg3a.png)
58
• V primeru trenutnega izpada omrežne napetosti ali po
odstranitvi vtiča iz omrežne vtičnice, pri čemer je stikalo
v položaju „vključeno“, je treba pred ponovnim zagonom
odblokirati stikalo in ga nastaviti v položaj izključeno.
POZOR: Naprava je namenjena delu v notranjosti prostorov.
Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja
tveganje poškodb med delom.
Pojasnilo uporabljenih simbolov
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Pozor, bodite še posebej previdni
2. Preberite navodila, upoštevajte v njih navedena varnostna
opozorila in pogoje!
3. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva (zaščitna očala,
protihrupni naušniki)
4. Uporabljajte zaščitne rokavice
5. Pred pričetkom oskrbe ali popravil izklopite napajalni kabel.
6. Otrokom ne dopustite, da pridejo v stik z napravo
7. Varujte pred dežjem
8. Drugi razred zaščite
ZGRADBA IN UPORABA
Kotni brusilnik je ročno električno orodje z izolacijo razreda
II. Orodje poganja enofazni motor s komutatorjem, katerega
vrtilna hitrost se reducira s kotno zobato prestavo. Uporablja
se lahko za brušenje in rezanje. Električna orodja te vrste se na
veliko uporabljajo za odstranjevanje vseh vrst zadrtij s površine
kovinskih elementov, površinsko obdelavo spojev, rezanje
tenkostenskih cevi ter malih kovinskih elementov ipd. Ob
uporabi ustrezne opreme je mogoče kotni brusilnik uporabljati
ne le za rezanje in brušenje, ampak tudi za čiščenje npr. rje,
pleskarskih prevlek ipd.
Uporablja se v širokem spektru del v zvezi s popravili in gradnjo
in to ne le s kovinami. Kotni brusilnik je mogoče uporabljati
tudi za rezanje in brušenje gradbenih materialov, npr. opek,
tlakovcev, keramike ipd.
Orodje je namenjeno izključno delu na suho, ne uporablja
se za poliranje. Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z
njegovim namenom, ni dovoljena.
Uporaba električnega orodja, ki ni skladna z njegovim
namenom
• Z brusilnikom ni dovoljeno obdelovati materialov, ki
vsebujejo azbest. Azbest je rakotvoren.
• Ne obdelovati materialov, katerih prah je lahkovnetljiv ali
eksploziven. Med delom z električnim orodjem nastajajo iskre,
ki lahko povzročijo vžig nastajajočih hlapov.
• Za brusilna dela ni dovoljeno uporabljati rezalnih plošč.
Rezalne plošče se uporabljajo s čelno površino in brušenje z
bočno površino take plošče lahko povzroči poškodbo le-te, kar
lahko povzroči poškodbo uporabnika.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so
predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil.
1. Tipka blokade vretena
2. Vklopno stikalo
3. Dodatni ročaj
4. Zaščita plošče
5. Zunanja prirobnica
6. Notranja prirobnica
7. Tipka blokade vklopnega stikala
8. Pokrov oglene ščetke
9. Blokada glavnega ročaja
10. Vzvod zaščite brusilne plošče
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
POZOR
OPOZORILO
NAMESTITEV/NASTAVITVE
INFORMACIJA
OPREMA IN PRIBOR
1. Zaščita plošče – 1 kos
2. Specialni ključ – 1 kos
3. Dodaten ročaj – 1 kos
PRIPRAVA NA UPORABO
NAMESTITEV DODATNEGA ROČAJA
Dodaten ročaj (3) se namesti v eno izmed odprtin na glavi
brusilnika. Priporočljiva je uporaba brusilnika z dodatnim
ročajem. Če brusilnik med delom držite z obema rokama (tudi
za dodatni ročaj), obstaja manjša možnost dotika roke z vrtečo
se ploščo ali krtačo oziroma poškodbe zaradi povratnega udarca.
GLAVNI PRESTAVNI ROČAJ
Pred uporabo je mogoče glavni ročaj brusilnika nastaviti v
najugodnejši položaj za dano delo. Ročaj je mogoče nastaviti v 3
položajih z obračanjem po 90
O
v levo ali desno glede na osnovni
položaj.
• Pritisnite blokado glavnega ročaja (9) (slika D).
• Obrnite glavni ročaj v izbrani položaj.
• Glavni ročaj se avtomatsko zablokira v izbranem položaju.
MONTAŽA IN REGULACIJA ZAŠČITE BRUSILNE PLOŠČE
Zaščita varuje operaterja pred odlomki, naključnim stikom
z delovnim orodjem ter tudi iskrami. Vedno mora biti
nameščena, pri čemer mora biti njen pokrivajoči del obrnjene
proti uporabniku.
Način pritrditve zaščite plošče omogoča nastavitev zaščite v
optimalen položaj brez orodja.
• Sprostite in izvlecite vzvod (10) na zaščiti plošče (4).
• Nastavite zaščito plošče (4) v izbrani položaj.
• Zablokirajte s spustitvijo vzvoda (10).
Demontaža in nastavitev zaščite plošče potekata v obratnem
vrstnem redu od njene namestitve.
MENJAVA DELOVNIH ORODIJ
Med menjavo delovnih orodij je treba uporabljati delovne
rokavice.
Tipka blokade vretena (1) se uporablja izključno do blokade
vretena brusilnika med montažo ali demontažo delovnega
orodja. Ni je dovoljeno uporabljati kot zavorne tipke, ko
se plošča obrača. V tem primeru lahko pride do poškodbe
brusilnika ali uporabnika.
MONTAŽA PLOŠČ
V primeru brusilnih ali rezalnih plošč z debelino do 3 mm je
treba matico zunanje prirobnice (5) naviti z ravno površino na
strani plošče (slika B).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka kątowa 59g207 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 10
- Parametry techniczne 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Ochrona środowiska ce 11
- Detailed safety regulations 12
- Gwarancja i serwis 12
- Translation of the original instructions angle grinder 59g207 12
- Operation adjustments 15
- Preparation for work 15
- Operation and maintenance 16
- Specifications 16
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Environmental protection ce 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung winkelschleifer 59g207 17
- Vorbereitung auf den einsatz 20
- Betrieb einstellungen 21
- Bedienung und wartung 22
- Technische parameter 22
- Umweltschutz ce 22
- Перевод оригинальной инструкции машина шлифовальная угловая 59g207 23
- Правила техники безопасности 23
- Подготовка к работе 26
- Работа настройка 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Информация о дате изготовления 28
- Находится на изделии 28
- Технические характеристики 28
- Указана в серийном номере который 28
- Користування устаткуванням 29
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна кутова болгарка 59g207 29
- Правила техніки безпеки під час 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища се 34
- Технічні характеристики 34
- Eredeti használati utasítás fordítása sarokcsiszoló 59g207 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelése és karbantartása 39
- Környezetvédelem ce 39
- Műszaki jellemzők 39
- Prevederi speciale pentru securitate 40
- Traducere a instrucţiunilor originale polizor unghiular 59g207 40
- Pregătirea pentru lucru 42
- Lucrul asamblarea 43
- Deservirea întreţinerea 44
- Parametrii tehnici 44
- Podrobné bezpečnostní pokyny 45
- Protecţia mediului ce 45
- Překlad původního návodu k používání úhlová bruska 59g207 45
- Provoz nastavení 48
- Příprava k práci 48
- Péče a údržba 49
- Technické parametry 49
- Detailné bezpečnostné predpisy 50
- Ochrana životního prostředí ce 50
- Preklad pôvodného návodu na použitie uhlová brúska 59g207 50
- Pred uvedením do prevádzky 53
- Práca nastavenia 53
- Ošetrovanie a údržba 54
- Ochrana životného prostredia ce 55
- Technické parametre 55
- Prevod izvirnih navodil kotni brusilnik 59g207 56
- Specifični varnostni predpisi 56
- Priprava na uporabo 58
- Uporaba nastavitve 59
- Tehnični parametri 60
- Varovanje okolja ce 60
- Vzdrževanje in hramba 60
- Detalios saugos taisyklės 61
- Originalios instrukcijos vertimas kampinis šlifuoklis 59g207 61
- Pasiruošimas darbui 63
- Darbas ir reguliavimas 64
- Aplinkos apsauga ir ce 65
- Aptarnavimas ir priežiūra 65
- Techniniai duomenys 65
- Detalizētie drošības noteikumi 66
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas leņķa slīpmašīna 59g207 66
- Sagatavošanās darbam 68
- Apkalpošana un apkope 69
- Darbs iestatījumi 69
- Tehniskie parametri 70
- Vides aizsardzība ce 70
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge nurklihvija 59g207 71
- Eriohutusjuhised 71
- Ettevalmistus tööks 73
- Hooldus ja hoidmine 74
- Töö seadistamine 74
- Keskkonnakaitse ce 75
- Tehnilised parameetrid 75
- Подробни правила за безопасност 76
- Превод на оригиналната инструкция ъглова шлайфмашина 59g207 76
- Подготовка за работа 79
- Обслужване и поддръжка 80
- Работа настройки 80
- Опазване на околната среда ce 81
- Технически параметри 81
- Detaljni propisi o sigurnosti 82
- Prijevod originalnih uputa kutna brusilica 59g207 82
- Priprema za rad 84
- Rad postavke 85
- Rukovanje i održavanje 86
- Tehnički parametri 86
- Zaštita okoliša ce 86
- Opšte mere bezbednosti 87
- Prevod orginalnog uputstva ugaona brusilica 59g207 87
- Priprema za rad 89
- Rad postavke 90
- Korišćenje i održavanje 91
- Tehničke karakteristike 91
- Zaštita sredine ce 91
- Κανονεσ ασφαλειασ 92
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ γωνιακο τριβειο 59g207 92
- Προετοιμασια για εργασια 95
- Λειτουργια ρυθμιση 96
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 97
- Τεχνικη συντηρηση 97
- Normas de seguridad detalladas 98
- Traducción del manual original amoladora angular 59g207 98
- Προστασια περιβαλλοντοσ 98
- Preparación para trabajar 101
- Trabajo ajustes 101
- Uso y mantenimiento 102
- Parametros técnicos 103
- Protección medioambiental ce 103
- Norme particolari di sicurezza 104
- Traduzione delle istruzioni originali smerigliatrice angolare 59g207 104
- Preparazione al funzionamento 106
- Funzionamento regolazione 107
- Parametri tecnici 108
- Servizio e manutenzione 108
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 109
- Protezione dell ambiente ce 109
- Vertaling van de originele handleiding van de haakse slijper 59g207 109
- Werk instellingen 112
- Werkvoorbereiding 112
- Bediening en onderhoud 113
- Milieubescherming ce 114
- Technische parameters 114
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения